Поставка Оборудования Sample Clauses

Поставка Оборудования. Поставщик осуществляет Поставку Оборудования, которое должно быть отгружено в соответствии с Разделом 2.1. настоящего Соглашения, в соответствии с Приложением №5 к настоящему Соглашению. Как установлено в Приложении №5 к настоящему Соглашению, как минимум за шесть (6) месяцев до Поставки Оборудования Поставщик должен информировать Заказчика о временных рамках, в пределах которых Поставщик предполагает, что такое Оборудование будет доступно для забора перевозчиком на заводе-изготовителе Оборудования; затем как минимум за два (2) месяца до Поставки Оборудования Поставщик должен предоставить Заказчику обновленные временные рамки, в пределах которых Поставщик предполагает, что такое Оборудование будет доступно для забора перевозчиком на заводе-изготовителе Оборудования (далее «Время Забора»). Заказчик должен организовать, чтобы перевозчик забрал Оборудование в течение Времени Забора, но в любом случае не позднее чем через шестьдесят (60) календарных дней с Времени Забора. Если Заказчик не забирает такое оборудование в течение шестидесяти (60) календарных дней с Времени Забора такого Оборудования, то, если такое Оборудование не оплачено, то Заказчик обязан немедленно оплатить Поставщику двадцать (20%) процентов Цены Оборудования, которое не было забрано в течение шестидесяти (60) календарных дней с Времени Забора такого Оборудования. 4.3.
AutoNDA by SimpleDocs
Поставка Оборудования. Поставка Оборудования производится Продавцом в срок, указанный в Приложении № 4 – «График поставки» - к настоящему Соглашению. Как минимум за три (3) месяца до Даты поставки Оборудования Продавец должен информировать Покупателя о временных рамках, в пределах которых Продавец предполагает, что Оборудование будет доступно для получения Покупателем; затем как минимум за месяц до Даты поставки Оборудования Продавец должен предоставить Покупателю обновленные временные рамки, в пределах которых Продавец предполагает, что такое Оборудование будет доступно для получения Покупателем (далее «Время получения») Покупатель должен направить Продавцу извещение об определении срока в согласованный период времени и о пункте принятия доставки в указанном месте и принять необходимые меры для получения Оборудования в течение Времени получения, но в любом случае не позднее чем через шестьдесят (60) календарных дней с последнего дня Времени получения Оборудования. 3.4.

Related to Поставка Оборудования

  • Name of Felon(s) 2. The named person's role in the firm, and

  • Name of Witness Address & Occupation:.....................................

  • Minn Stat. § 363A.36 requires the Contractor to have an affirmative action plan for the employment of minority persons, women, and qualified disabled individuals approved by the Minnesota Commissioner of Human Rights (“Commissioner”) as indicated by a certificate of compliance. The law addresses suspension or revocation of a certificate of compliance and contract consequences in that event. A contract awarded without a certificate of compliance may be voided.

  • Vynálezy Stávající vynálezy a technologie Zadavatele nebo Zdravotnického zařízení zakládají jejich samostatné vlastnictví a Smlouva na ně nemá žádný vliv. Kompletní práva, nároky a podíly ohledně veškerých vynálezů, know-how, autorských práv nebo jiných práv duševního vlastnictví, které vzniknou, budou vyvinuty nebo použity v praxi (včetně veškerých zlepšení nebo úprav), které i) používají, využívají nebo zahrnují Hodnocené léky; ii) jsou zahrnuty nebo předvídány v Protokolu; nebo iii) používají, využívají nebo zahrnují Důvěrné informace, zakládají výlučné vlastnictví Zadavatele (společně xxxx xxx „Vynálezy Zadavatele“). Zdravotnické zařízení je povinno bezodkladně písemně informovat PRA a/nebo Zadavatele o každém takovém Vynálezu Zadavatele, a tímto převádí (a zajistí, aby všichni členové studijního týmu převedli) na Zadavatele veškerá práva, nároky a podíly týkající se každého jednotlivého Vynálezu Zadavatele. Zdravotnické zařízení se zavazuje poskytnout Zadavateli na jeho náklady přiměřenou pomoc, xxx xxxx Zadavatel smluvně zajistit a vykonávat svá práva na takové Vynálezy Zadavatele. Zdravotnické zařízení má výlučný vlastnický titul ke všem vynálezům nebo objevům, které vzniknou nebo budou použity v praxi výhradně zásluhou Zdravotnického zařízení, a které nenáleží Zadavateli. 9.

  • Executive Director (a) The HMO must employ a qualified individual to serve as the Executive Director for its HHSC HMO Program(s). Such Executive Director must be employed full-time by the HMO, be primarily dedicated to HHSC HMO Program(s), and must hold a Senior Executive or Management position in the HMO’s organization, except that the HMO may propose an alternate structure for the Executive Director position, subject to HHSC’s prior review and written approval.

  • Sergeant Twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Sergeant when acting as a supervisor (otherwise twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Police Officer).

  • Messrs Cope and Xxxxxxxxxx have shared voting and investment power over the shares being offered under the prospectus supplement filed with the SEC in connection with the transactions contemplated under the Purchase Agreement. Lincoln Park Capital, LLC is not a licensed broker dealer or an affiliate of a licensed broker dealer.

  • New Teachers No new teachers shall be hired for a vacancy for which a teacher on unrequested leave is certified.

  • Owner’s Representative Owner designates the individual listed below as its Owner’s Representative to provide direct interface with Construction Manager with respect to Owner’s responsibilities: Xxxxx Xxxxxx, Owner’s Project Manager.

  • Datenschutzrichtlinie Ihre Informationen werden jederzeit gemäß der Apple Datenschutzrichtlinie behandelt, die durch Verweis in diese Lizenz integriert wird und unter folgender Adresse verfügbar ist: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/de/privacy/.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.