Common use of Services Term Clause in Contracts

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a Service that you order will start at the earliest of (a) your first use of the Service; (b) the date you purchased the Service; or (c) the start date contained in the Order Form, and will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。

Appears in 1 contract

Samples: Enterprise Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a the Service that you order will start at the earliest earlier of (a) your first use of the Service; , (b) the date you purchased the Service; , or (c) the start date contained in the Order Form, and and, in each case, will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。2.2 服务期限。除非另有书面约定,贵方订购的服务将从下列时间开始,以较早者为准:(a)贵方首次使用服务之时;(b)贵方购买服务之日;或(c)订单中包含的起始日期,而且在每种情况下,除非按照下文的规定提前终止,否则将在服务期限到期时结束。除非任何一方在相关服务期限到期前至少提前三十(30)天向另一方书面通知其不再续展的意向,否则订阅自动连续地续展与原服务期限相同的期限。贵方订购的服务须在相关服务期限内使用,任何未使用的服务均将到期失效。 3. Fees and Payment 3 费用和支付

Appears in 1 contract

Samples: www.jinshenghuichem.com

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a Service that you order will start at the earliest of (a) your first use of the Service; (b) the date you purchased the Service; or (c) the start date contained in the Order Form, and will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。2.2 服务期限。除非另有书面约定,贵方订购的服务将从下列最早的时间开始:(a)贵方首次使用服务之日;(b)贵方购买服务之日;或(c)订单中包含的起始日期,而且除非按照下文的规定提前终止,否则将在服务期限到期时结束。并且除非任何一方在相关服务期限到期前至少提前三十(30)天向另一方书面通知其不再续展的意向,否则订阅服务将自动连续地续展与原服务期限相同的期限。贵方订购的服务须在相关服务期限内使用,任何未使用的服务均将到期失效。 3. Fees and Payment 3 费用和支付

Appears in 1 contract

Samples: www.redhat.com

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a the Service that you order will start at the earliest earlier of (a) your first use of the Service; , (b) the date you purchased the Service; , or (c) the start date contained in the Order Form, and and, in each case, will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいた本サービスは、(a)本サービスの初回ご利 用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙 記載の開始日のうちいずれか早い時点で開始し、いずれ の場合においても、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手方当事者に対し該当する サービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一期 間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービスは該当するサービス期間中に使い切らなけ ればならず、未利用分は失効します。 Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。.

Appears in 1 contract

Samples: Enterprise Agreement

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a the Service that you order will start at the earliest earlier of (a) your first use of the Service; , (b) the date you purchased the Service; , or (c) the start date contained in the Order Form, and and, in each case, will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。2.2. 서비스기간. 서면으로 달리 동의하지 않는 한 고객이 주문한 서비스는 (a) 서비스를 처음 사용한 날짜, (b) 서비스를 구매한 날짜 또는 (c) 주문양식에 포함된 시작날짜 중 가장 이른 날짜에 시작되며, 각각의 경우 아래 규정에 따라 조기에 해지되지 않는 한 서비스 기간 만료시에 종료된다. 각 당사자가 해당 서비스 기간이 만료되기 최소 30 일 전에 갱신할 의사가 없음을 서면으로 상대방에게 고지하지 않는 한 구독은 원래 서비스 기간과 동일한 기간으로 연속적으로 자동 갱신된다. 고객이 주문한 모든 서비스는 해당 서비스 기간에 사용해야 하며 사용하지 않은 모든 서비스는만료된다.

Appears in 1 contract

Samples: www.redhat.com

AutoNDA by SimpleDocs

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a Service that you order will start at the earliest of (a) your first use of the Service; (b) the date you purchased the Service; or (c) the start date contained in the Order Form, and will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。2.2. 서비스기간. 서면으로 달리 합의하지 않는 한, 고객이 주문한 서비스는 (a) 서비스를 처음 사용한 날짜, (b) 서비스를 구매한 날짜 또는 (c) 주문양식에 포함된 시작날짜 중 가장 빠른 날짜에 시작되며, 아래 규정에 따라 조기에 해지되지 않는 한 서비스 기간 만료시에 종료된다. 각 당사자가 해당 서비스 기간이 만료되기 최소 30 일 전에 갱신할 의사가 없음을 서면으로 상대방에게 고지하지 않는 한 서브스크립션은 원래 서비스 기간과 동일한 기간으로 연속적으로 자동 갱신된다. 고객이 주문한 모든 서비스는 해당 서비스 기간에 사용해야 하며 사용하지 않은 모든 서비스는 만료된다.

Appears in 1 contract

Samples: www.redhat.com

Services Term. Unless otherwise agreed in writing, a Service that you order will start at the earliest of (a) your first use of the Service; (b) the date you purchased the Service; or (c) the start date contained in the Order Form, and will end at the expiration of the Services Term unless sooner terminated as set forth below. Subscriptions automatically renew for successive terms of the same duration as the original Services Term, unless either party gives written notice to the other party of its intention not to renew at least thirty (30) days before the expiration of the applicable Services Term. Any Services that 2.2 サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時 点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手 方当事者に対し該当するサービス期間が満了する サービス期間。書面による別段の合意がない限り、ご注文いただいたサービスは、(a)本サービスの初回ご利用時、(b)本サービスのご購入日、または(c)ご注文用紙記載の開始日のうちいずれか最も早い時点で開始し、後述するとおり中途で終了しない限りサービス期間の満了をもって終了します。サブスクリプションは、一方の当事者が相手方当事者に対し該当するサービス期間が満了する 30 日以上前に更新しない意思を書面で通知しない限り、当初のサービス期間と同一 期間自動更新し、以後同様となります。ご注文いただいた本サービス you order must be consumed during the applicable Services Term and any unused Services will expire. は該当するサービス期間中に使い切らなければならず、未利用分は失効します。

Appears in 1 contract

Samples: Enterprise Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.