Quality Guarantee. 出卖人提供的作为工作的一部分的所有设备和材料 (i) 应无缺陷,并应符合合同的要求,所有适用的法律和工程文件,应是新的,安全的,可销售的和最合适的等级,并批准在俄罗斯联邦使用(ii)提供技术护照,质量证书(包括合格证书), 符合工业安全规则和生产车间测试协议的符合证书,(iii)在考虑到现场(下文“现场”指业主将在俄罗斯联邦秋明地区托波尔斯克(626150)建造的丙烷脱水和丙烯衍生物总厂(包括生产单元)的项目工地)的气候条件下,适合使用,适合制造这些设备和材料的目的(iv)交付之日起,无任何留置权, 不被扣押,也不以任何其他方式受第三方权利的妨碍。 All Equipment and Materials supplied by Seller as part of the Work (i) shall be free of Defects and shall comply with requirements of the Contract, all applicable Laws, and the Engineering Documentation, shall be new, safe, merchantable and of the most suitable grade and approved for use in the Russian Federation (ii) be provided with Technical Passports, quality certificates (including certificate of conformity), certificate of conformation to industrial safety rules and protocols of test at manufacturing works, (iii) be appropriate and suitable for use under consideration of climatic conditions at the Site (hereinafter “Site” means the project Site of the Owner’s Propane Dehydration and Propylene Derivatives complex (including the Units) to be built at Tobolsk, Tyumen Region, 626150, the Russian Federation) and fit for the purpose for which those equipment and materials have been manufactured (iv) as of the date of its delivery be free and clear of any lien, be not seized and be not encumbered in any other way by the rights of third parties. 质量保证期:针对标的物技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后( 48 )个月;此外针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有/部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长至相关装置机械竣工36个月之后,由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物/部分标的物,质量保证期应在修正期间暂停。 Quality Guarantee Period: the quality guarantee period for Technical Documentation and Site Service shall be (48) months from the start-up of the plant and for Equipment and Materials (the last batch in the event of partial delivery) shall be until the earlier of (24) months from the mechanical completion or (12) months from Provisional Acceptance, but in no event Quality Guarantee Period shall expire earlier than 31st of December of 2028. Quality Guarantee Period for repaired/replaced Commodity and/or part of the Commodity shall not be less than 18 months from the date of repair or replacement, and it will in no case extend beyond 36 months after the date of the Mechanical Completion. Quality Guarantee Period for any Contract Commodity/part of Contract Commodity which becomes unusable due to the rectification of any Defect shall be suspended for the duration of such rectification.
Appears in 3 contracts
Sources: Purchase Contract, Purchase Contract, Purchase Contract
Quality Guarantee. 出卖人提供的作为工作的一部分的所有设备和材料
(i) 应无缺陷,并应符合合同的要求,所有适用的法律和工程文件,应是新的,安全的,可销售的和最合适的等级,并批准在俄罗斯联邦使用(ii)提供技术护照,质量证书(包括合格证书), 符合工业安全规则和生产车间测试协议的符合证书,(iii)在考虑到现场(下文“现场”指业主将在俄罗斯联邦秋明地区托波尔斯克(626150)建造的丙烷脱水和丙烯衍生物总厂(包括生产单元)的项目工地)的气候条件下,适合使用,适合制造这些设备和材料的目的(iv)交付之日起,无任何留置权, 不被扣押,也不以任何其他方式受第三方权利的妨碍。 All Equipment and Materials supplied by Seller as part of the Work (i) shall be free of Defects and shall comply with requirements of the Contract, all applicable Laws, and the Engineering Documentation, shall be new, safe, merchantable and of the most suitable grade and approved for use in the Russian Federation (ii) be provided with Technical Passports, quality certificates (including certificate of conformity), certificate of conformation to industrial safety rules and protocols of test at manufacturing works, (iii) be appropriate and suitable for use under consideration of climatic conditions at the Site (hereinafter “Site” means the project Site of the Owner’s Propane Dehydration and Propylene Derivatives complex (including the Units) to be built at Tobolsk, Tyumen Region, 626150, the Russian Federation) and fit for the purpose for which those equipment and materials have been manufactured (iv) as of the date of its delivery be free and clear of any lien, be not seized under arrest and be not encumbered in any other way by the rights of third parties. 质量保证期:针对标的物技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后质量保证期:质量保证期针对标的物的技术文件和现场服务,至装置开车投用正常运行后( 48 )个月;此外针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有/部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长至相关装置机械竣工36个月之后,由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物/部分标的物,质量保证期应在修正期间暂停个月;而且针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。 Quality Guarantee Period: the quality guarantee period for Technical Documentation and Site Service shall be (48( 48 ) months from the start-up of the plant and for Equipment and Materials (the last batch in the event of partial delivery) shall be until the earlier of (24( 24 ) months from the mechanical completion or (12) months from Provisional Acceptance, but in no event Quality Guarantee Period shall expire earlier than 31st of December of 2028. Quality Guarantee Period for repaired/replaced Commodity commodity and/or part of the Commodity commodity shall not be less than 18 months from the date of repair or replacement, and it will in no case extend beyond 36 months after the date of the Mechanical Completion. Quality Guarantee Period for any Contract Commoditycommodity/part of Contract Commodity commodity which becomes unusable due to the rectification of any Defect shall be suspended for the duration of such rectification.
Appears in 1 contract
Sources: Purchase Contract
Quality Guarantee. 出卖人提供的作为工作的一部分的所有设备和材料
(i) 应无缺陷,并应符合合同的要求,所有适用的法律和工程文件,应是新的,安全的,可销售的和最合适的等级,并批准在俄罗斯联邦使用(ii)提供技术护照,质量证书(包括合格证书), 符合工业安全规则和生产车间测试协议的符合证书,(iii)在考虑到现场(下文“现场”指业主将在俄罗斯联邦秋明地区托波尔斯克(626150)建造的丙烷脱水和丙烯衍生物总厂(包括生产单元)的项目工地)的气候条件下,适合使用,适合制造这些设备和材料的目的(iv)交付之日起,无任何留置权, 不被扣押,也不以任何其他方式受第三方权利的妨碍。 All Equipment and Materials supplied by Seller as part of the Work (i) shall be free of Defects and shall comply with requirements of the Contract, all applicable Laws, and the Engineering Documentation, shall be new, safe, merchantable and of the most suitable grade and approved for use in the Russian Federation (ii) be provided with Technical Passports, quality certificates (including certificate of conformity), certificate of conformation to industrial safety rules and protocols of test at manufacturing works, (iii) be appropriate and suitable for use under consideration of climatic conditions at the Site (hereinafter “Site” means the project Site of the Owner’s Propane Dehydration and Propylene Derivatives complex (including the Units) to be built at Tobolsk, Tyumen Region, 626150, the Russian Federation) and fit for the purpose for which those equipment and materials have been manufactured (iv) as of the date of its delivery be free and clear of any lien, be not seized and be not encumbered in any other way by the rights of third parties. 质量保证期:针对标的物技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后质量保证期:质量保证期针对标的物的技术文件和现场服务,至装置开车投用正常运行后( 48 )个月;此外针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有个月;而且针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有/部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长至相关装置机械竣工36个月之后,由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延伸至相关装置机械竣工36个月之后,质保期无法再延长。由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物/部分标的物,质量保证期应在修正期间暂停。 Quality Guarantee Period: the quality guarantee period for Technical Documentation and Site Service shall be (48) months from the start-up of the plant and for Equipment and Materials (the last batch in the event of partial delivery) shall be until the earlier of (24) months from the mechanical completion or (12) months from Provisional Acceptance, but in no event Quality Guarantee Period shall expire earlier than 31st of December of 2028. Quality Guarantee Period for repaired/replaced Commodity commodity and/or part of the Commodity commodity shall not be less than 18 months from the date of repair or replacement, and it will in no case extend beyond 36 months after the date of the Mechanical Completion. Quality Guarantee Period for any Contract Commoditycommodity/part of Contract Commodity commodity which becomes unusable due to the rectification of any Defect shall be suspended for the duration of such rectification.
Appears in 1 contract
Sources: Purchase Contract
Quality Guarantee. 出卖人提供的作为工作的一部分的所有设备和材料
(i) 应无缺陷,并应符合合同的要求,所有适用的法律和工程文件,应是新的,安全的,可销售的和最合适的等级,并批准在俄罗斯联邦使用(ii)提供技术护照,质量证书(包括合格证书), 符合工业安全规则和生产车间测试协议的符合证书,(iii)在考虑到现场(下文“现场”指业主将在俄罗斯联邦秋明地区托波尔斯克(626150)建造的丙烷脱水和丙烯衍生物总厂(包括生产单元)的项目工地)的气候条件下,适合使用,适合制造这些设备和材料的目的(iv)交付之日起,无任何留置权, 不被扣押,也不以任何其他方式受第三方权利的妨碍。 All Equipment and Materials supplied by Seller as part of the Work (i) shall be free of Defects and shall comply with requirements of the Contract, all applicable Laws, and the Engineering Documentation, shall be new, safe, merchantable and of the most suitable grade and approved for use in the Russian Federation (ii) be provided with Technical Passports, quality certificates (including certificate of conformity), certificate of conformation to industrial safety rules and protocols of test at manufacturing works, (iii) be appropriate and suitable for use under consideration of climatic conditions at the Site (hereinafter “Site” means the project Site of the Owner’s Propane Dehydration and Propylene Derivatives complex (including the Units) to be built at Tobolsk, Tyumen Region, 626150, the Russian Federation) and fit for the purpose for which those equipment and materials have been manufactured (iv) as of the date of its delivery be free and clear of any lien, be not seized and be not encumbered in any other way by the rights of third parties. 质量保证期:针对标的物技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后质量保证期:质量保证期针对标的物的技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后( 48 )个月;此外针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有个月;此外而且针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有/部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长至相关装置机械竣工36个月之后,由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长伸至相关装置机械竣工36个月之后,质保期无法再延长。由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物/部分标的物,质量保证期应在修正期间暂停。 Quality Guarantee Period: the quality guarantee period for Technical Documentation and Site Service shall be (48) months from the start-up of the plant and for Equipment and Materials (the last batch in the event of partial delivery) shall be until the earlier of (24) months from the mechanical completion or (12) months from Provisional Acceptance, but in no event Quality Guarantee Period shall expire earlier than 31st of December of 2028. Quality Guarantee Period for repaired/replaced Commodity and/or part of the Commodity shall not be less than 18 months from the date of repair or replacement, and it will in no case extend beyond 36 months after the date of the Mechanical Completion. Quality Guarantee Period for any Contract Commodity/part of Contract Commodity which becomes unusable due to the rectification of any Defect shall be suspended for the duration of such rectification.
Appears in 1 contract
Sources: Purchase Contract
Quality Guarantee. 出卖人提供的作为工作的一部分的所有设备和材料
(i) 应无缺陷,并应符合合同的要求,所有适用的法律和工程文件,应是新的,安全的,可销售的和最合适的等级,并批准在俄罗斯联邦使用(ii)提供技术护照,质量证书(包括合格证书), 符合工业安全规则和生产车间测试协议的符合证书,(iii)在考虑到现场(下文“现场”指业主将在俄罗斯联邦秋明地区托波尔斯克(626150)建造的丙烷脱水和丙烯衍生物总厂(包括生产单元)的项目工地)的气候条件下,适合使用,适合制造这些设备和材料的目的(iv)交付之日起,无任何留置权, 不被扣押,也不以任何其他方式受第三方权利的妨碍。 All Equipment and Materials supplied by Seller as part of the Work (i) shall be free of Defects and shall comply with requirements of the Contract, all applicable Laws, and the Engineering Documentation, shall be new, safe, merchantable and of the most suitable grade and approved for use in the Russian Federation (ii) be provided with Technical Passports, quality certificates (including certificate of conformity), certificate of conformation to industrial safety rules and protocols of test at manufacturing works, (iii) be appropriate and suitable for use under consideration of climatic conditions at the Site (hereinafter “Site” means the project Site of the Owner’s Propane Dehydration and Propylene Derivatives complex (including the Units) to be built at Tobolsk, Tyumen Region, 626150, the Russian Federation) and fit for the purpose for which those equipment and materials have been manufactured (iv) as of the date of its delivery be free and clear of any lien, be not seized and be not encumbered in any other way by the rights of third parties. 质量保证期:针对标的物技术文件和现场服务的质量保证期,至装置开车投用正常运行后质量保证期:质量保证期针对标的物的技术文件和现场服务,至装置开车投用正常运行后( 48 )个月;此外针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有个月;而且针对标的物(如分期交付,指最后一批货物)的设备和材料,应该在机械竣工后(24)个月或在临时验收后(12)个月,以先到为准,但在任何情况下,质保期都不能早于2028年12月31日。针对需要维修或替换所有/部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延长至相关装置机械竣工36个月之后,由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物部分标的物的质保期自维修或替换之日起应不少于18个月,并在任何情况下都不能延伸至相关装置机械竣工36个月之后,质保期无法再延长。由于任何缺陷的修正而变得无法使用的任何合同标的物/部分标的物,质量保证期应在修正期间暂停。 Quality Guarantee Period: the quality guarantee period for Technical Documentation and Site Service shall be (48) months from the start-up of the plant and for Equipment and Materials (the last batch in the event of partial delivery) shall be until the earlier of (24) months from the mechanical completion or (12) months from Provisional Acceptance, but in no event Quality Guarantee Period shall expire earlier than 31st of December of 2028. Quality Guarantee Period for repaired/replaced Commodity and/or part of the Commodity shall not be less than 18 months from the date of repair or replacement, and it will in no case extend beyond 36 months after the date of the Mechanical Completion. Quality Guarantee Period for any Contract Commodity/part of Contract Commodity which becomes unusable due to the rectification of any Defect shall be suspended for the duration of such rectification.
Appears in 1 contract
Sources: Purchase Contract