Jangka Waktu Sample Clauses

Jangka Waktu. Perjanjian ini dimulai pada Tanggal Berlaku xxx berlanjut sampai tanggal masa berlaku habis atau pengakhiran semua Lampiran Program yang berlaku (“Jangka Waktu”). Jangka waktu masing-masing Lampiran Program tidak berhubungan dengan jangka waktu Lampiran Program lainnya. "Tanggal Berlaku" adalah tanggal pertama saat kedua belah Pihak menerima secara penuh atau menandatangani Perjanjian.
AutoNDA by SimpleDocs
Jangka Waktu. Perjanjian xxx lisensi yang diberikan dalam dokumen ini akan berlaku pada Tanggal Mulai Berlaku xxx akan terus berlaku sejak setelahnya kecuali jika diakhiri setelah salah satu hal berikut terjadi terlebih dahulu: (i) tiga puluh hari setelah Penerima Lisensi memberikan pemberitahuan tertulis kepada SAP tentang keinginan Penerima Lisensi untuk mengakhiri Perjanjian ini, dengan alasan apa pun; (ii) tiga puluh hari setelah SAP memberikan pemberitahuan tertulis kepada Penerima Lisensi tentang pelanggaran materiil terhadap ketentuan apa pun dalam Perjanjian ini oleh Penerima Lisensi (selain pelanggaran Penerima Lisensi terhadap kewajibannya sesuai Pasal 6, 10, atau 11, yang dapat mengakibatkan pengakhiran langsung) kecuali jika Penerima Lisensi telah memperbaiki pelanggaran tersebut selama periode tiga puluh hari tersebut; (iii) segera jika Penerima Lisensi mengajukan kebangkrutan, menjadi pailit, atau melakukan pengalihan yang menguntungkan kreditor, atau petisi untuk memulai perkara kepailitan atau perkara serupa jika diajukan terhadap Penerima Lisensi. Untuk menghindari keraguan, pengakhiran Perjanjian ini akan secara ketat berlaku untuk semua Perangkat Lunak yang dilisensikan berdasarkan Perjanjian ini, beserta ketentuan tambahan, lampiran, adendum, xxx dokumen pemesanan xxx pengakhiran sebagian Perjanjian apapun oleh Penerima Lisensi tidak diperbolehkan terhadap setiap bagian dari Perjanjian ini, ketentuan tambahan, lampiran, adendum, dokumen pemesanannya.
Jangka Waktu. This Agreement shall be valid as of the Effective Date until the date falling on the 10th year of this Agreement (“Term”). Perjanjian ini berlaku sejak Tanggal Efektif sampai dengan tanggal yang jatuh pada tahun ke 10 Perjanjian ini (“Jangka Waktu”).
Jangka Waktu. Masing-masing Layanan Konsultasi akan mulai berlaku pada Tanggal Mulai Berlaku yang ditentukan dalam Formulir Pemesanan tersebut, xxx akan tetap berlaku hingga akhir jangka waktu atau Layanan Konsultasi diselesaikan atau diakhiri lebih awal xxxx xxxxx satu pihak sesuai dengan GTC yang berlaku.
Jangka Waktu. Jangka waktu PO akan dimulai pada tanggal yang disebutkan di bagian atas PO xxx akan terus berlanjut sampai waktu ketika Pemasok menyelesaikan semua tanggung jawabnya berdasarkan PO tersebut, kecuali jika PO ini dihentikan lebih cepat sebagaimana akan dijelaskan berikutnya. Semua tanggung jawab xxx kewajiban yang, berdasarkan sifatnya, ditujukan untuk bertahan hingga berakhirnya PO ini atau penghentian awal PO ini akan tetap berlaku melampaui tanggal berakhirnya atau penghentian PO ini.
Jangka Waktu. Model Distribusi Sell On Premise ini berlaku pada Tanggal Berlaku yang dinyatakan dalam Skedul Distribusi Sell On Premise xxx tetap dominan xxx berlaku hingga xxx termasuk tanggal 31 Desember pada tahun yang sama. Sejak saat itu, jangka waktu diperpanjang secara otomatis untuk periode selanjutnya selama satu tahun. 2. Pengakhiran secara sepihak. Setiap Pihak dapat mengakhiri Model Distribusi Sell On Premise secara sepihak dengan pemberitahuan tertulis tiga bulan sebelumnya hingga 31 Desember setiap tahunnya. 3. Pengakhiran atas ketidakpatuhan pada Persyaratan Program. SAP dapat mengakhiri Model Distribusi Sell On Premise dengan pemberitahuan tertulis tiga bulan sebelumnya jika Distributor: a) tidak memenuhi semua Persyaratan Program untuk pertama kalinya dalam waktu enam bulan setelah Tanggal Berlaku yang dinyatakan dalam Skedul Distribusi Sell On Premise; atau b) tidak mematuhi Persyaratan Program mana pun, kecuali Imbalan Program yang untuknya periode pengakhiran yang dinyatakan dalam Article 9 (Pengakhiran dengan xxxxxx xxxx wajar) no. 1 a) xxx no. 2 a) pada Bagian 1 dari GTC Distribusi berlaku. Article 11
Jangka Waktu. Model Sell On Premise Open Ecosystem ini berlaku terhitung sejak Tanggal Berlaku yang ditetapkan dalam Lampiran Sell On Premise Open Ecosystem xxx tetap berlaku penuh xxx efektif hingga xxx termasuk tanggal 31 Desember tahun yang sama. Setelah itu, jangka waktu akan diperpanjang secara otomatis untuk periode satu tahun berikutnya.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Jangka Waktu

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • XxxXxxxx Principles - Northern Ireland The provisions of San Francisco Administrative Code §12F are incorporated herein by this reference and made part of this Agreement. By signing this Agreement, Contractor confirms that Contractor has read and understood that the City urges companies doing business in Northern Ireland to resolve employment inequities and to abide by the XxxXxxxx Principles, and urges San Francisco companies to do business with corporations that abide by the XxxXxxxx Principles.

  • LTD by its duly appointed Attorneys who state they have no notice of revocation of the Power of Attorney dated 5 February 1990 under which this Agreement is signed. ) ) ) ) ) ) )

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Egypt Egyptian British Bank S A.E. (as delegate of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited) Estonia Hansabank Finland Xxxxxx Bank Plc. France BNP Paribas, S.A. Germany Dresdner Bank AG Ghana Barclays Bank of Ghana Limited Greece National Bank of Greece S.A. Hong Kong Standard Chartered Bank Hungary Citibank Rt. Iceland Icebank Ltd.

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • xxx/OpenGovernment/LobbingAtOrangeCounty aspx A lobbying blackout period shall commence upon issuance of the solicitation until the Board selects the Contractor. For procurements that do not require Board approval, the blackout period commences upon solicitation issuance and concludes upon contract award. The County may void any contract where the County Mayor, one or more County Commissioners, or a County staff person has been lobbied in violation of the black-out period restrictions of Ordinance No. 2002-15. • Orange County Protest Procedures xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx/VendorServices/XxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxx.xx px Failure to file a protest with the Manager, Procurement Division by 5:00 PM on the fifth full business day after posting, shall constitute a waiver of bid protest proceedings.

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.