DE-FACTIVE CONSTRUCTIONS Sample Clauses

DE-FACTIVE CONSTRUCTIONS. There are some surprising data that arise in light of the restriction on complementizer agreement to non- presuppositional verbs which lend some support to the notion that the presence of the agreeing complementizer also means that POV heads are present, and the content of a complement clause is therefore no longer presupposed. Note the sentence in (135), an emotive-factive verb that, matching with the generalization noted above, rules out the presence of the agreeing complementizer. (135) N-esindukha mbo (*ndi) ba-keni b-ol-ile 1stSG-was.surprised that (*1stSG-that) 2-guests 2S-arrive-PST ‘I was surprised that guests arrived.’ It turns out that some speakers in fact do accept the agreeing complementizer as a (quite) marginal structure with the verb sindukha ‘be surprised’, but it triggers a very different interpretation of the verb. (136) ??n-esindukha n-di ba-keni b-ol-ile 1stSG-was.surprised 1stSG-that 2-guests 2S-arrive-PST ‘I was surprised regarding the guests’ arrival’ (see comments below) The translation offered in (136) is a best attempt to offer a one-sentence translation for the following interpretation: in (136), the speaker of the sentence was expecting the guests to come, but they in fact did not come, to the speaker’s surprise. Note that there is no added negation in the embedded clause in (136), but rather, using the agreeing complementizer here seems to force a reading where the embedded clause is no longer assumed to be true. This is consistent with an analysis that the structure that contains the logophoric operator and the agreeing complementizer are the POV heads which remove the presuppositional reading of an embedded clause. The availability of such a marginal construction such as that in (136) not surprisingly varies between speakers (with a large number rejecting it outright), but the correlation with the presupposition generalization is notable. Similar facts arise with the predicate ‘be happy’. As shown in (137), on the standard reading the agreeing complementizer is impossible in the complement of sangala ‘be happy’:
AutoNDA by SimpleDocs

Related to DE-FACTIVE CONSTRUCTIONS

  • ICIF Construction The ICIF shall be designed and constructed in accordance with Good Utility Practice. Within one hundred twenty (120) Calendar Days after the Commercial Operation Date, unless the Parties agree on another mutually acceptable deadline, Interconnection Customer shall deliver to Transmission Provider and Transmission Owner “as-built” drawings, information and documents for the ICIF, such as: a one-line diagram, a site plan showing the Generating Facility and the ICIF, plan and elevation drawings showing the layout of the ICIF, a relay functional diagram, relaying AC and DC schematic wiring diagrams and relay settings for all facilities associated with the Interconnection Customer’s step-up transformers, the facilities connecting the Generating Facility to the step-up transformers and the ICIF, and the impedances (determined by factory tests) for the associated step-up transformers and the Generating Facility. Interconnection Customer shall provide Transmission Provider and Transmission Owner with Interconnection Customer’s specifications for the excitation system, automatic voltage regulator, Generating Facility control and protection settings, transformer tap settings, and communications, if applicable.

  • Law; Construction This Agreement and any claim, counterclaim or dispute of any kind or nature whatsoever arising out of or in any way relating to this Agreement (“Claim”), directly or indirectly, shall be governed by, and construed in accordance with, the internal laws of the State of New York.

  • DAF Construction The DAF shall be designed and constructed in accordance with Good Utility Practice. Within one hundred twenty (120) Calendar Days after the Commercial Operation Date, unless the Developer and Connecting Transmission Owner agree on another mutually acceptable deadline, the Developer shall deliver to the Connecting Transmission Owner and NYISO “as- built” drawings, information and documents for the DAF, such as: a one-line diagram, a site plan showing the Large Generating Facility and the DAF, plan and elevation drawings showing the layout of the DAF, a relay functional diagram, relaying AC and DC schematic wiring diagrams and relay settings for all facilities associated with the Developer’s step-up transformers, the facilities connecting the Large Generating Facility to the step-up transformers and the DAF, and the impedances (determined by factory tests) for the associated step-up transformers and the Large Generating Facility. The Developer shall provide to, and coordinate with, Connecting Transmission Owner and NYISO with respect to proposed specifications for the excitation system, automatic voltage regulator, Large Generating Facility control and protection settings, transformer tap settings, and communications, if applicable.

  • Suspension of unsafe Construction Works (i) Upon recommendation of the Authority’s Engineer to this effect, the Authority may by notice require the Contractor to suspend forthwith the whole or any part of the Works if, in the reasonable opinion of the Authority’s Engineer, such work threatens the safety of the Users and pedestrians.

  • Language Construction The language of this Agreement shall be construed in accordance with its fair meaning and not for or against any party. The parties acknowledge that each party and its counsel have reviewed and had the opportunity to participate in the drafting of this Agreement and, accordingly, that the rule of construction that would resolve ambiguities in favor of non-drafting parties shall not apply to the interpretation of this Agreement.

  • General Construction 20.2.1. Binding Nature.............................................. 20.2.2. Entire Agreement............................................ 20.2.3. Governing Law............................................... 20.2.4. Indulgences Not Waivers..................................... 20.2.5. Titles Not to Affect Interpretation......................... 20.2.6.

  • Commencement of Construction Construction of the Project will start within thirty (30) days after notification to the Developer by the Owner, or as soon thereafter as weather and ground conditions permit.

  • Certain Matters of Construction The terms “herein,” “hereof,” “hereunder” and other words of similar import refer to this Agreement as a whole and not to any particular section, paragraph or subdivision. Any pronoun used shall be deemed to cover all genders. In the computation of periods of time from a specified date to a later specified date, “from” means “from and including,” and “to” and “until” each mean “to but excluding.” The terms “including” and “include” shall mean “including, without limitation” and, for purposes of each Loan Document, the parties agree that the rule of ejusdem generis shall not be applicable to limit any provision. Section titles appear as a matter of convenience only and shall not affect the interpretation of any Loan Document. All references to (a) laws or statutes include all related rules, regulations, interpretations, amendments and successor provisions; (b) any document, instrument or agreement include any amendments, waivers and other modifications, extensions or renewals (to the extent permitted by the Loan Documents); (c) any section mean, unless the context otherwise requires, a section of this Agreement; (d) any exhibits or schedules mean, unless the context otherwise requires, exhibits and schedules attached hereto, which are hereby incorporated by reference; (e) any Person include successors and assigns; (f) time of day mean time of day at Agent’s notice address under Section 14.3.1; or (g) discretion of Agent, Issuing Bank or any Lender mean the sole and absolute discretion of such Person. All calculations of Value, fundings of Loans, issuances of Letters of Credit and payments of Obligations shall be in Dollars and, unless the context otherwise requires, all determinations (including calculations of Borrowing Base and financial covenants) made from time to time under the Loan Documents shall be made in light of the circumstances existing at such time. Borrowing Base calculations shall be consistent with historical methods of valuation and calculation, and otherwise satisfactory to Agent (and not necessarily calculated in accordance with GAAP). Borrowers shall have the burden of establishing any alleged negligence, misconduct or lack of good faith by Agent, Issuing Bank or any Lender under any Loan Documents. No provision of any Loan Documents shall be construed against any party by reason of such party having, or being deemed to have, drafted the provision. Whenever the phrase “to the best of Borrowers’ knowledge” or words of similar import are used in any Loan Documents, it means actual knowledge of a Senior Officer, or knowledge that a Senior Officer would have obtained if he or she had engaged in good faith and diligent performance of his or her duties, including reasonably specific inquiries of employees or agents and a good faith attempt to ascertain the matter to which such phrase relates.

  • Commencement and Completion of Construction The Company shall begin Construction Activities no later than January 1, 2014 (“Commencement Date”) and secure a final Certificate of Compliance by August 27, 2015 (hereinafter, “Completion Date”).

  • Interpretation and Construction 2.1 This Agreement includes this Agreement and all Exhibits appended hereto, each of which is hereby incorporated by reference in this Agreement and made a part hereof. All references to Sections and Exhibits shall be deemed to be references to Sections of, and Exhibits to, this Agreement unless the context shall otherwise require. The headings and numbering of Sections and Exhibits used in this Agreement are for convenience only and will not be construed to define or limit any of the terms in this Agreement or affect the meaning and interpretation of this Agreement. Unless the context shall otherwise require, any reference to any statute, regulation, rule, Tariff, technical reference, technical publication, or any publication of Telecommunications industry administrative or technical standards, shall be deemed to be a reference to the most recent version or edition (including any amendments, supplements, addenda, or successor) of that statute, regulation, rule, Tariff, technical reference, technical publication, or any publication of Telecommunications industry administrative or technical standards that is in effect. Provided however, that nothing in this Section 2.1 shall be deemed or considered to limit or amend the provisions of Section 2.2. In the event a change in a law, rule, regulation or interpretation thereof would materially change this Agreement, the terms of Section 2.2 shall prevail over the terms of this Section 2.1. In the case of any material change, any reference in this Agreement to such law, rule, regulation or interpretation thereof will be to such law, rule, regulation or interpretation thereof in effect immediately prior to such change until the processes set forth in Section 2.2 are implemented. The existing configuration of either Party's network may not be in compliance with the latest release of technical references, technical publications, or publications of Telecommunications industry administrative or technical standards.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.