Begrænsning og ansvarsfraskrivelse Sample Clauses

Begrænsning og ansvarsfraskrivelse. 2.2.1 Hvis De fremsætter et krav i henhold til denne begrænsede garanti, anses De for at have accepteret, at reparation xxxxx (forudsat lager haves) ombytning i overensstemmelse med de heri beskrevne garantibestemmelser er den eneste form for afhjælpning, der ydes af Acer xxxxx dets koncernforbundne selskaber xxxxx moderselskaber i forbindelse med en eventuel misligholdelse xx Xxxxx begrænsede garanti.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Begrænsning og ansvarsfraskrivelse

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Xxxxxxxx Tobacco Co the jury returned a verdict in favor of the plaintiff, found the decedent, Xxxxxxx Xxxxxx, to be 30% at fault and RJR Tobacco to be 70% at fault, and awarded $7 million in compensatory damages and $8.5 million in punitive damages.

  • Xxxxxxxxx President Secretary-Treasurer Bricklayers & Allied Craftworkers Local Union 1 Minnesota/North Dakota/South Dakota

  • Millwright In the case of a job site located outside a millwright’s region of residence, the employer may assign a millwright holding a journeyman competency certificate or an apprentice competency certificate anywhere in Quebec, provided the millwright has worked 1,500 or more hours for the employer in the construction industry in Quebec or elsewhere in Canada during the first 24 months of the 26 months preceding the issuance or renewal of his competency certificate, as follows:

  • Xxxxxxxx, President ACKNOWLEDGED AND ACCEPTED ------------------------- State Street Bank and Trust Company By: /s/ -------------------------------

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Xxxxxxx, President Xxxxx X.

  • Destination CSU-Pueblo scholarship This articulation transfer agreement replaces all previous agreements between CCA and CSU-Pueblo in Bachelor of Science in Physics (Secondary Education Emphasis). This agreement will be reviewed annually and revised (if necessary) as mutually agreed.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.