Обмеження відповідальності Товариства зразки пунктів

Обмеження відповідальності Товариства. 7.4.1. приймаючи умови цього Договору Споживач не має права вимагати повернення сплачених ним коштів за відповідні Послуги та / або Товари, а Товариство, в свою чергу, не повертає Споживачу сплачені останнім кошти за надані Послуги / поставлені Товари;

Related to Обмеження відповідальності Товариства

  • Обмеження відповідальності 9.1. Відмова від відповідальності за дії Користувача або третіх осіб. Виконавець не несе відповідальності за:

  • ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ 10.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які виникли після набрання чинності цим Договором поза волею Сторін та призвели до невиконання або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Обставинами непереборної сили вважаються, зокрема, такі надзвичайні та невідворотні обставини: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення Банка, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо.

  • ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА УМОВИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ 14.1. Сторони несуть відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків у відповідності до вимог чинного законодавства України, умов Публічного договору.

  • Відповідальні X. Xxxxx, X. Xxxxxxxxxxx, X. Xxxx, X. Xxxxxxx. Строк виконання: протягом дії Колективного договору.

  • ТРУДОВІ ВІДНОСИНИ 1.1. Адміністрація забезпечує ефективну діяльність університету, належні організаційні, матеріально-технічні та соціально-побутові умови працівників, виходячи з фактичних обсягів бюджетного фінансування та раціонального використання коштів спеціального фонду.

  • Відповідальність Абонента 6.1. За невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за Договором Абонент несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України і, зокрема, Законом України «Про телекомунікації», «Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг», затвердженими Постановою КМ України від 09.08.2005 року № 720.

  • Управитель несе відповідальність за невиконання та/або неналежне виконання умов цього договору; за шкоду, заподіяну спільному майну, правам та законним інтересам співвласників внаслідок невиконання або неналежного виконання управителем своїх обов’язків; за шкоду, заподіяну третім особам внаслідок невиконання або неналежного виконання ним своїх обов’язків.

  • Відповідальність 8.1. За неналежне виконання або невиконання умов Договору та/або Правил сторони несуть відповідальність передбачену Договором, Правилами та чинним законодавством України.

  • ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 34. У разі невиконання або неналежного виконання сторонами своїх зобов’язань згідно з цим договором вони несуть відповідальність, передбачену законом та цим договором.

  • Відповідальність Банку 4.6.1. Банк несе відповідальність за виконання умов Договору, Правил, Тарифів відповідно до вимог Законодавства та умов Договору та Правил. 4.6.2. Банк звільняється від відповідальності у разі зміни Законодавства, яке припиняє правовідносини Xxxxxx за Договором. 4.6.3. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Довіреними особами Клієнта, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням вимог FATCA з боку Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані доходи. 4.6.4. Банк несе відповідальність, окрім випадків технічної несправності програмного комплексу, за негайне блокування Картки після повідомлення Клієнтом чи Довіреною особою Клієнта Банку про втрату Картки в порядку, передбаченому цим Договором і за сплату всіх Авторизованих після прийняття вищевказаного повідомлення Платіжних операцій, та за умови надання Клієнтом або Довіреною особою Клієнта при звернені до Банку номеру втраченої/викраденої Картки та/чи достатніх персональних даних, необхідних для однозначної ідентифікації Банком номеру Xxxxxx (ім’я, прізвище, тип Xxxxxx, пароль) та підтвердження Банком прийняття такого повідомлення. Вилучення Картки зі Стоп-листа та зняття блокування здійснюється на підставі письмового повідомлення Клієнта. 4.6.5. Банк несе відповідальність відповідно до Законодавства за незаконне розголошення або використання банківської таємниці Клієнта. 4.6.6. Банк не несе відповідальності: - за відмову третьої особи (Торговця) прийняти Картку; - за якість товарів та послуг, отриманих за допомогою Картки; - за ліміти та обмеження, встановлені третьою стороною, які можуть зачіпати інтереси Клієнта; - за будь-який ризик, що виникає в результаті коливання курсів валют під час виконання міжнародних платежів та валютних операцій, такий ризик (відповідальність) покладається виключно на Клієнта; - за достовірність інформації, зазначеної Клієнтом в платіжному дорученні, суті операції, призначенні платежу, за якою здійснюється транзакція/переказ Клієнтомом, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів, інших обов’язкових платежів. 4.6.7. Відповідальність Банку, при здійсненні переказів 4.6.7.1. У разі порушення Банком строків виконання доручення Клієнта на переказ, Банк зобов'язаний сплатити платнику пеню у розмірі 0,01 відсотка від суми простроченого платежу за кожний день прострочення, що не може перевищувати 10 відсотків від суми переказу. 4.6.7.2. У разі порушення Банком строків завершення переказу, Банк зобов'язаний сплатити отримувачу пеню у розмірі 0,01 відсотка від суми простроченого платежу за кожний день прострочення, що не може перевищувати 10 відсотків від суми переказу. 4.6.7.3. У разі помилкового переказу з рахунка неналежного платника, що стався з вини Банку, Банк зобов'язаний переказати відповідну за рахунок власних коштів суму переказу на рахунок неналежного платника, а також сплатити неналежному платнику пеню у розмірі 0,01 відсотка від суми переказу, за кожний день починаючи від дня помилкового переказу до дня повернення суми переказу на рахунок неналежного платника. 4.6.7.4. У разі переказу з рахунка платника без законних підстав, за ініціативою неналежного стягувача, з порушенням умов доручення платника на здійснення договірного списання або внаслідок інших помилок Банку повернення платнику цієї суми здійснюється у встановленому законом судовому порядку. При цьому, якщо Xxxx списав кошти з рахунка платника без законних підстав, Банк має сплатити платнику пеню у розмірі 0,01 відсотка від суми переказу, за кожний день починаючи від дня переказу до дня повернення суми переказу на рахунок платника.