TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI Clausole campione

TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. Il Titolare del trattamento non intende trasferire i dati personali verso Paesi terzi.
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. Il trasferimento dei Suoi dati personali verso l’estero avviene qualora strettamente necessario. Alcune parti terze con cui la Compagnia potrebbe condividere i Suoi dati personali sono situate in Paesi esterni allo SEE. Tali trasferimenti sono effettuati unicamente qualora: • il trasferimento avvenga verso una parte terza con sede in un Paese che rispetti i principi del Privacy Shield (applicabile ai flussi di dati tra l’Unione europea o la Svizzera e gli Stati Uniti) o quelli previsti da eventuali norme successive; • la parte terza abbia implementato e sia vincolata da Norme vincolanti d’impresa (di cui all’Art. 47 del GDPR) in tutte le giurisdizioni nelle quali i dati personali saranno trasferiti ed elaborati; • il trasferimento avvenga verso una parte terza con sede in un Paese coperto da una decisione di adegua- tezza, da parte della Commissione Europea, rispetto al livello di protezione garantito dal Paese stesso. Può ottenere informazioni in merito alle parti terze verso cui la Compagnia trasferisce i Suoi dati personali inviando una e-mail a xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx.
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. 7A PASSEGGGERI IN VIAGGIO PER GLI STATI UNITI
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. FlyFreeAirways è un vettore globale che può trasportare passeggeri in una pluralità di Paesi del mondo. Il Titolare del trattamento potrebbe trasferire i dati personali verso Paesi terzi ai fini di un corretto svolgimento delle attività di FlyFreeAirways, nonché all’adempimento degli obblighi derivanti dalle richieste dell’Interessato. Pertanto, il trasferimento in questione è necessario all’esecuzione del contratto concluso tra l’Interessato e FlyFreeAirways e, in alcuni casi, per adempiere agli obblighi legali ai quali è soggetto il Titolare del trattamento. In caso di trasferimento delle informazioni personali degli interessati al di fuori dell'Unione Europea, ci impegniamo a: • includere le clausole contrattuali standard di protezione dei dati approvate dalla Commissione Europea per il trasferimento di informazioni personali al di fuori del SEE nei nostri contratti con tali terzi (si tratta delle clausole approvate ai sensi dell’articolo 46.2 del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (“GDPR”); o • assicurarci che il Paese in cui saranno gestite le informazioni personali sia stato ritenuto “adeguato” dalla Commissione Europea ai sensi dell’articolo 45 del RGPD; o • (se del caso quando trasferiamo le informazioni personali degli interessati a un destinatario negli Stati Uniti) assicurarci che il destinatario faccia parte del Privacy Shield, che richiede a tale destinatario di fornire una protezione simile a qualsiasi informazione personale condivisa tra Europa e Stati Uniti. Per maggiori informazioni sulle norme di trasferimenti dei dati al di fuori del SEE, compresi i meccanismi sui cui ci basiamo noi, consultare il sito della Commissione Europea qui. Dal 5 marzo 2003, le Autorità Statunitensi richiedono, ai vettori che operano voli da, per, o attraverso gli Stati Uniti d’America, di fornire all’Ufficio Statunitense delle dogane e della protezione delle frontiere, United States Bureau of Customs and Border Protection (CBP), per motivi di sicurezza e di protezione del loro territorio, l’accesso elettronico ai dati dei passeggeri. I vettori che non dovessero adempiere a tali richieste potrebbero incorrere in pesanti sanzioni ed addirittura perdere il diritto di atterrare negli Stati Uniti d’America. A loro volta, i passeggeri di detti vettori potrebbero essere soggetti a più accurati e prolungati controlli nell’ambito degli aeroporti di tale Stato, con tutti i possibili inconvenienti del caso. FlyFreeAirways, così come tutti i vettori europei che...
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. La Banca potrebbe effettuare trattamenti di dati personali tramite società ausiliarie operanti in paesi terzi all'Unione Europea, nel rispetto delle disposizioni definite nel Regolamento al Capo V - Trasferimenti di dati personali verso paesi terzi o organizzazioni Internazionali, Artt. 44-50. La Banca sottoscrive con tali società appositi contratti di servizio vincolanti ai sensi dell'Art. 46 e dell'Art. 47 del GDPR.
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. Il Titolare del trattamento non intende trasferire i Suoi dati personali verso Paesi terzi. L’intero trattamento dei dati personali, infatti, si svolge all’interno dei confini del territorio italiano, oppure in alcuni e limitati casi entro quelli dell’Unione Europea. 7. EVENTUALI PROCESSI DECISIONALI AUTOMATIZZATI. Il Titolare del trattamento non intende utilizzare processi decisionali automatizzati, ivi compresa la profilazione di cui all’articolo 22, paragrafi 1 e 4, del Regolamento Europeo. Pertanto, il Titolare del trattamento ritiene di non dover fornire informazioni sulla logica utilizzata, nonché sull’importanza e le conseguenze per l’interessato relative a questo tipo di trattamento. 8.
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI. Il Titolare del trattamento e/o i Contitolari del trattamento potrebbero avere la necessità di avvalersi del supporto di soggetti terzi situati al di fuori dello Spazio Economico Europeo (SEE). In tale caso, il trasferimento dei Suoi dati personali avverrà sulla base di adeguate garanzie ai sensi degli artt. 44-49 del Regolamento, mediante l’adozione di tutte le cautele necessarie a garantire la protezione dei Suoi dati personali, quali: (a) una decisione di adeguatezza del paese terzo destinatario dei dati personali, VOLKSWAGEN FINANCIAL SERVICES è un marchio di VOLKSWAGEN LEASING GMBH Succursale di Milano Xxx Xxxxxxx Xxxxxx, 00/0 00000 - Xxxxxx, Xxxxx Phone +00 00 000000000 Fax +00 00 00000000 Succursale di Verona Xxx X.X. Xxxxxxx, 1 37137 - Verona, Italy Phone +00 000 0000000 Fax +00 000 0000000 Succursale di Bolzano Xxxxx Xxxxxxx, 000 00000 - Xxxxxxx, Xxxxx Phone +00 0000 000000 Fax +00 0000 000000 Iscritta: R.E.A. Milano 1564471 R.E.A. Verona 291000 R.E.A. Bolzano 203521 COD.FISC./PART. IVA/ Gifhorner Strasse, 57 D - 38112 Braunschweig Capitale sociale: € 76.003.950 emanata dalla Commissione Europea; (b) Clausole Contrattuali Tipo elaborate dalla Commissione Europea. In ogni caso Lei potrà richiedere maggiori dettagli al Titolare del trattamento e/o ai Contitolari del trattamento qualora i Suoi dati personali siano stati trattati al di fuori dello SEE, richiedendo evidenza delle specifiche garanzie adottate.

Related to TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI

  • Trattamento economico di malattia Durante il periodo di malattia, previsto dall'articolo precedente, il lavoratore avrà diritto, alle normali scadenze dei periodi di paga:

  • Documento Unico di Regolarità contributiva (DURC) 1. La stipula del contratto, l’erogazione di qualunque pagamento a favore dell’appaltatore, la stipula di eventuali atti di sottomissione o di appendici contrattuali, sono subordinate all’acquisizione del DURC.

  • DOTAZIONI TECNICHE Ai fini della partecipazione alla presente procedura, ogni operatore economico deve dotarsi, a propria cura, spesa e responsabilitm della strumentazione tecnica ed informatica conforme a quella indicata nel presente disciplinare e nel documento Allegato 10 “Disciplinare Telematico e timing di gara - utilizzo della piattaforma”, che disciplina il funzionamento e l’utilizzo della Piattaforma. In ogni caso è indispensabile:

  • Licenza Il software, comprese tutte le relative funzionalità e servizi, e la documentazione, compreso qualsiasi materiale della confezione ("Documentazione"), che accompagnano il presente Contratto di licenza (collettivamente il "Software") sono di proprietà di Symantec o dei suoi licenziatari e sono protetti dalla legge sul copyright. Sebbene Symantec continui a detenere la proprietà del Software, l'accettazione del presente Contratto di licenza concede all'Utente alcuni diritti di utilizzo del Software durante il Periodo del servizio. Il “Periodo del servizio” inizierà dalla data di installazione iniziale del Software, indipendentemente dal numero di copie che l'Utente è autorizzato a utilizzare in accordo con la Sezione 1.A del presente Contratto di licenza, e durerà per il periodo stabilito nella Documentazione o nella documentazione della transazione pertinente effettuata con il distributore o rivenditore autorizzato presso il quale è stato ottenuto il Software. Il Software può disattivarsi automaticamente e diventare non operativo al termine del Periodo del servizio e l'Utente non avrà diritto a ricevere alcun aggiornamento dei contenuti o delle funzionalità del Software a meno che il Periodo del servizio non venga rinnovato. Gli abbonamenti per i rinnovi del Periodo del servizio saranno disponibili conformemente alla policy di supporto di Symantec situata all'indirizzo xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxx.xxx. Il presente Contratto di licenza disciplina qualsiasi versione, revisione o miglioramento del Software reso disponibile all'Utente da Symantec. Ad eccezione di eventuali modifiche contemplate nella Documentazione e fatto salvo il diritto di risoluzione di Symantec per inadempimento dell'Utente secondo quanto stabilito nella Sezione 9, i diritti e gli obblighi dell'Utente ai sensi del presente Contratto di licenza riguardanti l'utilizzo del suddetto Software sono i seguenti. Durante il Periodo del servizio, è possibile:

  • Bonus/Malus Il Contratto è stipulato nella forma tariffaria “Bonus/Malus” che prevede diminuzioni o aumenti dell’importo del Premio rispettivamente in assenza o in presenza di Sinistri con Responsabilità principale o con Responsabilità paritaria cumulata pari o superiore al 51% (cinquantunopercento) nei periodi di osservazione come di seguito definiti: primo periodo: inizia dal giorno della decorrenza dell’Assicurazione e termina 60 (sessanta) giorni prima della scadenza annuale, quindi con un’osservazione di 10 (dieci) mesi; • periodi successivi: hanno durata di 12 (dodici) mesi e decorrono dalla scadenza del Periodo di osservazione precedente. La classe di merito interna della Società viene determinata sulla base della Tabella di Conversione sotto riportata, assumendo come riferimento la classe di merito di Conversione Universale (C.U.) riportata nell’Attestato di Rischio. 1 1 / 1B 7 7 13 13 2 2 8 8 14 14 3 3 9 9 15 15 4 4 10 10 16 16 5 5 11 11 17 17 6 6 12 12 18 18 Nel caso in cui l’Attestato riporti la classe C.U. di assegnazione 1 e la tabella della Sinistrosità pregressa relativa al rischio da assicurare sia totalmente valorizzata senza che risultino NA (non Assicurato) e/o ND (non disponibile) o Sinistri pagati, il Contratto verrà assegnato in C.U. 1 (classe interna 1B); diversamente verrà assegnato in C.U. 1 (classe interna 1). Nel caso in cui l’Attestato di Rischio sia stato rilasciato dalla Società, il Contratto è assegnato alla classe di merito CU e interna di assegnazione indicata sull’Attestato rilasciato dalla Società stessa. L’Attestato di Xxxxxxx ha una validità per un periodo di 5 (cinque) anni a decorrere dalla scadenza del contratto al quale si riferisce. Decorsi 15 (quindici) giorni dalla scadenza del contratto, di cui al comma precedente, l’utilizzo dell’Attestato di Rischio è subordinato alla presentazione di una dichiarazione sottoscritta dal contraente o dal proprietario del veicolo che attesti la mancata circolazione ovvero la stipula di una polizza temporanea di durata temporanea.

  • CAUZIONI E GARANZIE Art. 34 Cauzione provvisoria ...............................................................................................................................

  • Durata e decorrenza La presente convenzione ha durata triennale, a decorrere dalla data di sottoscrizione della stessa. Qualora intervenissero nuove e diverse indicazioni da parte della Regione in relazione alla regolamentazione dei rapporti contrattuali ed economici tra Aziende ULSS ed Enti gestori, la presente convenzione verrà modificata con il recepimento di tali variazioni. Vicenza, PER ACCETTAZIONE:

  • Somministrazione di lavoro a tempo determinato Ferme restando le ragioni di instaurazione di contratti di somministrazione a tempo determinato previste dalla normativa vigente, le parti convengono che l’utilizzo complessivo di tutte le tipologie di contratto di somministrazione a tempo determinato non potrà superare il 15% annuo dell’organico a tempo indeterminato in forza nell’unità produttiva, ad esclusione dei contratti conclusi per la fase di avvio di nuove attività di cui all’art. 67 e per sostituzione di lavoratori assenti con diritto alla conservazione del posto. Nelle singole unità produttive che occupino fino a quindici dipendenti è consentita in ogni caso la stipulazione di contratti di somministrazione a tempo determinato per due lavoratori. Nelle singole unità produttive che occupino da sedici a trenta dipendenti è consentita in ogni caso la stipulazione di contratti di somministrazione a tempo determinato per cinque lavoratori. Nelle unità produttive che occupino fino a quindici dipendenti è consentita in ogni caso la stipulazione complessivamente di contratti a tempo determinato o somministrazione per sei lavoratori.

  • Consenso al trattamento dei dati Ai sensi dell'art. 23, del Codice della Privacy, acconsento al trattamento dei miei dati personali, sensibili e giudiziari, secondo le finalità e con le modalità sopra indicate. Acconsento inoltre alla diffusione degli stessi dati quando tale diffusione sia necessaria per l’espletamento di un obbligo previsto dalla legge, da un regolamento, da una normativa comunitaria e comunque liberamente nell’ambito del nostro rapporto associativo.(v. informativa sul retro del presente modulo di iscrizione). Dichiaro inoltre di essere stato informato per iscritto e verbalmente dei diritti a me spettanti di cui al Titolo II articoli dal 7 al 10 del nuovo Codice della Privacy. (timbro e firma) DISCIPLINA DELL’APPRENDISTATO NEL SETTORE SICUREZZA SUSSIDIARIA NON ARMATA E INVESTIGAZIONI Dichiarazione delle Parti Le Parti si danno reciprocamente atto che, qualora intervenissero significative modifiche legislative sull’istituto dell’apprendistato a seguito della conclusione della trattativa sulla riforma del mercato del lavoro, si incontreranno per operare le opportune armonizzazioni. Profili Professionali Ore Formazione Livello Finale Durata Approfondite conoscenze Tecnico- scientifiche e capacità di divulgazione delle proprie competenze 110 II 36 mesi Particolari conoscenze tecniche ed approfondita conoscenza Tecnico-pratica 90 III 36 mesi Specifiche conoscenze tecniche e particolari capacità Tecnico-pratiche 70 IV 36 mesi Normali conoscenze ed adeguate capacità Tecnico-pratiche 50 V 36 mesi Semplici conoscenze pratiche 30 VI 36 mesi Xxxx.xx Sig.ra/ Egr. Sig. Via Facendo seguito alle intese intercose, siamo lieti di comunicarLe la Sua assunzione con contratto di Apprendistato professionalizzante ai sensi dell’art. 4 del D.Lgs. n. 167 del 14 Settembre 2011, nonché dell’accordo in materia di apprendistato del 24/04/2012 di cui al CCNL presso la nostra società alle condizioni sotto descritte. Il presente rapporto di lavoro è disciplinato, oltre che dalle norme del codice civile e dal D.Lgs. n. 167/2011, anche dalle norme previste dal contratto collettivo nazionale per i dipendenti di Agenzie di Sicurezza Sussidiaria non armata e degli Istituti Investigativi, nonché dalla contrattazione territoriale e aziendale applicabile ai rapporti di lavoro alle dipendenze della Società; Il periodo di prova è pari a n……. giorni di effettiva prestazione lavorativa (60 o 45 secondo l’inquadramento) Durante il predetto periodo, e fino alla sua scadenza, ciascuna delle parti potrà risolvere il presente contratto mediante una comunicazione scritta, senza obbligo di preavviso.

  • Invalidità parziale 25.1. Nel caso in cui uno o più articoli o disposizioni del presente Contratto siano da ritenersi illeciti o inapplicabili, in tutto o in parte, l’invalidità di tale articolo o disposizione non pregiudica la validità di tutti gli altri articoli e disposizioni del Contratto e del Contratto medesimo.