Miscellaneous Clauses Exemplaires

Miscellaneous. The fact that one of the Parties does not require the strict performance of these GTC or of any of their provisions shall not be considered as a waiver of any of the terms of these GTC.
Miscellaneous. 2.1 L’exécution par le Fournisseur de ses obligations sera fonction de la prompte exécution par l’Acheteur de ses obligations au titre du Contrat. 2.1
Miscellaneous. 14.1. Nothing contained in this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement, and no action taken by Buyer or Seller pursuant to this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement or any statement of work, will be deemed to constitute a relationship between Buyer or Seller of partnership, joint venture, principal and agent, or employer and employee. Neither Buyer nor Seller has, nor may it represent that it has, any authority to act or make commitments on the other's behalf.
Miscellaneous. 14.1 Seller shall not issue any press release or other publicity materials, or make any presentation with respect to the existence of this Agreement for Goods or any Ancillary Agreement or any of the terms and conditions thereof without the prior written consent of Buyer in each instance. Seller shall not publicize or use any name, trademarks or logos of Buyer nor identify Buyer as a customer of Seller without Buyer's prior written consent in each instance.
Miscellaneous. 12.1 Eurotax peut céder ce Contrat de Licence et toute Commande qui en découle à n’importe laquelle de ses entités affiliées ou à toute entité à laquelle Eurotax vend, transféré, transmet, attribue ou loue tout ou une grande partie de tous les avoirs et matériel utilisés dans le cadre de l’exercice de ses obligations découlant de ce Contrat. Eurotax peut sous-traiter une ou toutes les obligations à respecter dans ce cadre, mais conservera la responsabilité des travaux. 12.2 Aucune partie ne sera responsable de toute perte ou dommage provoqué par le retard ou la défaillance dans l’exécution d’une quelconque des obligations découlant du Contrat de Licence, lorsque provoqués par une cause au-delà de son contrôle. Si un événement de ce type devait survenir, la partie en défaut avertira immédiatement l’autre partie en faisant le détail des circonstances et si le défaut persiste pendant plus de 6 semaines, alors l’autre partie aura le droit de mettre fin par écrit au Contrat de Licence. Aucune partie n’aura une quelconque responsabilité envers l’autre partie dans le cadre de la cessation du Contrat de Licence consécutive à un tel événement. 12.3 Tout préavis à remettre à une partie dans le cadre du Contrat de Licence se fera par écrit (y compris par e-mail) adressé à cette partie à l’adresse principale de ses activités ou à toute autre adresse qui pourrait avoir été spécifiée dans la Commande ou par la suite par écrit. 12.4 Le défaut ou le retard d’une des parties à exercer ou à faire valoir ses droits ne sera pas interprété comme une renonciation à ses droits dans le cadre du Contrat de Licence ou autre. Aucune renonciation par une partie à ses droit pour cause d’une violation du Contrat de Licence par l’autre ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ultérieure d’une même disposition ou de toute autre violation. 12.5 Si une quelconque disposition (ou partie de disposition) de ce Contrat de Licence est déclarée invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorité compétente, cette disposition ou partie de disposition sera réputée supprimée et la validité des autres dispositions du Contrat de Licence et le reste de la disposition en question n’en seront pas affectés. La disposition inapplicable sera remplacée par une disposition qui correspond aussi étroitement que possible à l’intention économique envisagée par les parties. 12.6 Le Contrat de Licence est le contrat entier et remplace tous les contrats et ententes antérieurs entre les...
Miscellaneous. 11.1 The Customer is liable for compliance with all applicable laws and ordinances of export control laws of France or other countries, in particular for having the permits needed in order to export or import the products. Furthermore, the Customer ensures that the products will not be supplied either directly or indirectly to countries that prohibit or limit the import of these products.
Miscellaneous. The Employee agrees to notify the Company of any changes to his situation as mentioned herein. Signed in Les Ulis - Courtaboeuf, in two original copies, on , 2008. Xxxx A. XXXXXXXXXXX Pour la Société M. Xxxx Xxxxxxx* Le Salarié
Miscellaneous. 17.1. In the event that a provision of the Contract is declared null and void or inapplicable, in full or in part, by a judge or any authority whatsoever, the Parties undertake, in a loyal and constructive spirit and as far as possible, to replace this provision in the Contract with a new provision which is as close as possible in terms of economic interest to the provision declared null and void or inapplicable. In this case, the other clauses of the Contract shall remain and maintain their full validity between the Parties unless the Contract as a whole becomes null and void as a result.
Miscellaneous. Article 19
Miscellaneous. 23.1. No waiver by SELLER of any of the provisions of the Contract is effective unless explicitly set forth in writing and signed by SELLER. No failure to exercise, or delay in exercising, any rights, remedy, power or privilege arising from the Contract operates or may be construed as a waiver thereof. No single or partial exercise of any right, remedy, power or privilege hereunder precludes any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, remedy, power or privilege