Murder Sample Clauses

The "Murder" clause defines the act of unlawfully killing another person with intent or malice as a criminal offense. In practice, this clause outlines the elements required to establish murder, such as intent, premeditation, or recklessness, and may distinguish between degrees of murder based on circumstances or severity. Its core function is to clearly establish the legal boundaries and consequences for the most serious form of homicide, thereby deterring such acts and providing a basis for prosecution and punishment.
Murder. Threat or maliciously conveying false information knowing the same to be false, concerning the deliverance, placement, or detonation of an explosive or other lethal device in or against a place of public use, a state or government facility, a public transportations system, or an infrastructure facility.
Murder comprehending the crimes designated by the terms of parricide, assassination, manslaughter, when voluntary; poisoning or infanticide.
Murder. The act of a person who intentionally kills, or conspires or attempts to kill, or kills whether intentionally or unintentionally in the course of committing any other offense under this section, one or more persons taking no active part in the hostilities, including those placed out of combat by sickness, wounds, detention, or any other cause.
Murder. A person commits an offense of murder if he:
Murder comprehending the crimes of parricide, assassination, poisoning and infanticide.

Related to Murder

  • LOKASI ▇▇▇ KETERANGAN HARTANAH Hartanah tersebut adalah terletak di tingkat 6 Pangsapuri Mesra Ria. Hartanah tersebut adalah pangsapuri kos rendah 3 ▇▇▇▇▇ tidur pertengahan dikenali sebagai ▇▇▇▇▇ Pemaju No. A-06-06, Tingkat No 06, Bangunan No A, Pandan Mesra ▇▇▇ beralamat pos di No. 06-06, Pangsapuri Mesra Ria, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. (“Hartanah”) Hartanah ini akan dijual keadaan “sepertimana sedia ada” tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM150,000.00 (RINGGIT MALAYSIA SATU RATUS ▇▇▇ ▇▇▇▇ PULUH RIBU SAHAJA), mengikut kepada Syarat-syarat Jualan di sini dengan cara Penyerahan Hak dari Pemegang Serahhak ▇▇▇ tertakluk kepada Pembeli memperoleh pengesahan / kebenaran yang diperlukan daripada Pemaju ▇▇▇/atau Pemilik Tanah ▇▇▇/atau Pihak Berkuasa Negeri ▇▇▇/atau badan-badan yang relevan (jika ada). Semua penawar yang ingin membuat tawaran adalah dikehendaki membayar deposit sebanyak 10% daripada harga rizab (“deposit pendahuluan”) secara bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian yang ditentukan oleh pelelong, sekurang-kurangnya SATU (1) HARI BEKERJA SEBELUM TARIKH LELONGAN ▇▇▇ membayar perbezaan di antara deposit pendahuluan ▇▇▇ jumlah bersamaan 10% daripada harga berjaya tawaran sama ada dengan bank draf atau kasyier order dipalang “AKAUN PENERIMA SAHAJA” atas nama ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD / ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ & ▇▇▇▇ ▇▇▇ MEE @ ▇▇▇▇ NYUIK THAI atau melalui pemindahan perbankan atas talian dalam masa TIGA (3) HARI BEKERJA sebaik sahaja ketukan tukul oleh Pelelong dibuat. Deposit ▇▇▇▇ ▇▇▇ jumlah perbezaan secara dikumpul dikenali sebagai “deposit”. Hari Bekerja bermaksud hari (tidak termasuk Sabtu, Ahad ▇▇▇ ▇▇▇▇ Umum) di mana Pihak Pemegang Serahhak dibuka untuk perniagaan di Kuala Lumpur Baki harga belian sepenuhnya hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan lelongan kepada HONG ▇▇▇▇▇ BANK BERHAD. ▇▇▇▇ rujuk Terma & Syarat Dalam Talian Pelelong di ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ untuk ▇▇▇▇-▇▇▇▇ pembayaran deposit. Untuk butir-butir lanjut, ▇▇▇▇ berhubung dengan Tetuan ▇▇▇ ▇▇▇▇ & Co., Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak di ▇-▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇/▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇. (Ref No.: 51303.23, Tel No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇, Fax No.: ▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇) atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite C-20-3A, Level 20, Block C, Megan Avenue II, / ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ BIN ▇▇▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, 50450 Kuala Lumpur. (Pelelong Berlesen) Tel No : ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Fax No: ▇▇-▇▇▇▇ ▇▇▇▇ Ruj. Kami: ALIN/HLBB1604/WCC Ruj Bank : ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ E-mail : ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.

  • Nepotism No employee shall be awarded a position where he/she is to be directly supervised by a member of his/her immediate family. “

  • Central Committee on Violence in the Workplace The Central parties agree to create a Central Committee to review and develop best practice recommendations related to Violence in the Workplace. The Committee will take into consideration recent provincial reports related to violence in the workplace issues. The best practice recommendations will be distributed to the Joint Health and Safety Committees at each individual Home to be recommended for implementation. The best practice recommendations will include but will not be limited to: Review/modify: the processes, procedures, measures and follow through on:

  • Violence in the Workplace (a) The parties agree that violence shall be defined as any incident in which an employee is abused, threatened or assaulted while performing his or her work. The parties agree it includes the application of force, threats with or without weapons and severe verbal abuse. The parties agree that such incidents will not be condoned. Any employee who believes he/she has been subjected to such incident shall report this to a supervisor who will make every reasonable effort to rectify the situation. For purposes of sub-article (a) only, employees as referred to herein shall mean all employees of the Employer notwithstanding Article 2.12. (b) The Employer agrees to develop formalized policies and procedures in consultation with the Joint Health and Safety Committee to deal with workplace violence. The policy will address the prevention of violence and the management of violent situations and support to employees who have faced workplace violence. These policies and procedures shall be communicated to all employees. The local parties will consider appropriate measures and procedures in consultation with the Joint Health and Safety Committee to address violence in the workplace, which may include, among other measures and procedures: i) Alert employees about a person with a known history of aggressive and responsive behaviours and their known triggers by means of: A) electronic and/or other appropriate flagging systems, B) direct verbal communication / alerts (i.e. shift reports), ii) Communicate and provide appropriate training and education, iii) Reporting all incidents of workplace violence, iv) Long-term care home wide violence risk assessments. (c) The Employer will report all incidents of violence as defined herein to the Joint Health and Safety Committee for review. (d) The Employer agrees to provide training and information on the prevention of violence to all employees who come into contact with potentially aggressive persons. This training will be done during a new employee’s orientation and updated as required. (e) Subject to appropriate legislation, and with the employee’s consent, the Employer will inform the Union within three (3) days of any employee who has been subjected to violence while performing his/her work. Such information shall be submitted in writing to the Union as soon as practicable.