Harmonization Sample Clauses

POPULAR SAMPLE Copied 2 times
Harmonization. 1. To harmonize sanitary and phytosanitary measures on as wide a basis as possible, Members shall base their sanitary or phytosanitary measures on international standards, guidelines or recommendations, where they exist, except as otherwise provided for in this Agreement, and in particular in paragraph 3. 2. Sanitary or phytosanitary measures which conform to international standards, guidelines or recommendations shall be deemed to be necessary to protect human, animal or plant life or health, and presumed to be consistent with the relevant provisions of this Agreement and of GATT 1994. 3. Members may introduce or maintain sanitary or phytosanitary measures which result in a higher level of sanitary or phytosanitary protection than would be achieved by measures based on the relevant international standards, guidelines or recommendations, if there is a scientific justification, or as a consequence of the level of sanitary or phytosanitary protection a Member determines to be appropriate in accordance with the relevant provisions of paragraphs 1 through 8 of Article 5.2 Notwithstanding the above, all measures which result in a level of sanitary or phytosanitary protection different from that which would be achieved by measures based on international standards, guidelines or recommendations shall not be inconsistent with any other provision of this Agreement. 4. Members shall play a full part, within the limits of their resources, in the relevant international organizations and their subsidiary bodies, in particular the Codex Alimentarius Commission, the International Office of Epizootics, and the international and regional organizations operating within the framework of the International Plant Protection Convention, to promote within these organizations the development and periodic review of standards, guidelines and recommendations with respect to all aspects of sanitary and phytosanitary measures. 5. The Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures provided for in paragraphs 1 and 4 of Article 12 (referred to in this Agreement as the "Committee") shall develop a procedure to monitor the process of international harmonization and coordinate efforts in this regard with the relevant international organizations.
Harmonization. Developing as set out in article 3 of the SPS Agreement and its supplementary decisions, the Parties shall agree on procedures for the harmonization of sanitary and phytosanitary measures, particularly where there are differences in the adoption of standards and recommended by the relevant international organizations.
Harmonization. The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different Members.
Harmonization. Where a capitalized term is used but not otherwise defined in this Exhibit C, the meaning ascribed thereto elsewhere in the Agreement, including but not limited to Exhibit B, shall apply.
Harmonization. If there shall be a conflict or an inconsistency between the provisions of this Article V and Article IX, the provisions in Article IX shall control over the inconsistent provisions in this Article V as to matters specifically addressed in Article IX.
Harmonization. The Parties shall use international organizations and other specialized regional fora in the harmonization of their Sanitary and Phyto-Sanitary Measures.
Harmonization. Any term not specifically defined herein shall have the meaning ascribed thereto in the DTCP2 Adopter Agreement, the Procedural Appendix, Exhibit B-Compliance Rules, and Exhibit C- Robustness Rules.
Harmonization. The Parties shall endeavor to cooperate on the matters related to the harmonization of SPS measures, on as wide a basis as possible, as prescribed under Article 3 of the SPS Agreement. Such cooperation shall be conducted without requiring either Party to change its appropriate level of protection of human, animal or plant life or health that the Party has determined in accordance with Article 5 of the SPS Agreement.
Harmonization. 1. To harmonize sanitary and phytosanitary measures on as wide a basis as possible, Members shall base their sanitary or phytosanitary measures on international standards, guidelines or recommen dations, where they exist, except as otherwise provided for in this Agreement, and in particular in paragraph 3. 2. Sanitary or phytosanitary measures which conform to international standards, guidelines or recommendations shall be deemed to be necessary to pr otect human, animal or plant life or health, and presumed to be consistent with the relevant provisions of this Agreement and of GATT 1994. 3. Members may introduce or maintain sanitary or phytosanitary measures which result in a higher level of sanitary or phytosanitary protection than would be achieved by measures based on the relevant international standards, guidelines or recommendations, if there is a scientific justification, or as a consequence of the level of sanitary or phytosanitary protection a 2. 加盟国は、衛生植物検疫措置を、人、動物又は植物の生命又は健康を保護するために必要な限度においてのみ適用すること、科学的な原則に基づいてとること及び、第五条 7 に規定する場合を除くほか、十分な科学的証拠なしに維持しないことを確保する。 3. 加盟国は、自国の衛生植物検疫措置により同一又は同様の条件の下にある加盟国の間(自国の領域と他の加盟国の領域との間を含む。)において恣し意的又は不当な差別をしないことを確保する。衛生植物検疫措置は、国際貿易に対する偽装した制限となるような態様で適用してはならない。 4. 衛生植物検疫措置は、この協定の関連規定に適合する場合には、衛生植物検疫措置をとることに関連する千九百九十四年のガットの規定、特にその第二十条(b)の規定に基づく加盟国の義務に適合しているものと推定する。 第三条 措置の調和 1. 加盟国は、衛生植物検疫措置をできるだけ広い範囲にわたり調和させるため、この協定、特に 3 の規定に別段の定めがある場合を除くほか、国際的な基準、指針又は勧告がある場合には、自国の衛生植物検疫措置を当該国際的な基準、指針又は勧告に基づいてとる。 2. 衛生植物検疫措置は、国際的な基準、指針又は勧告に適合する場合には、人、動物又は植物の生命又は健康を保護するために必要なものとみなすものとし、この協定及び千九百九十四年のガットの関連規定に適合しているものと推定する。 3. 加盟国は、科学的に正当な理由がある場合又は当該加盟国が第五条の 1 から 8 までの関連規定に従い自国の衛生植物検疫上の適切な保護の水準を決定した場合には、関連する国際的な基準、指針又は勧告に基づく措置によって達成される水準よりも高い衛生植物検疫上の保護の水準をもたらす衛生植物検疫措置を導入し又は維 Member determines to be appropriate in accordance with the relevant provisions of paragraphs 1 through 8 of Article 5. 2 Notwithstanding the above, all measures which result in a level of sanitary or phytosanitary protection different from that which would be achieved by measures based on international standards, guidelines or recommen dations shall not be incon sistent with any other provision of this Agreement.
Harmonization. In 2003-2004, there shall be a pool of $400,000 to be used in connection with the effort by the Board, the Congress, AFSCME and the Federation, to harmonize the working conditions of similarly situated employees regardless of the identity of their bargaining representative or the discipline in which they teach. These funds shall be directed in particular to harmonizing workloads within clinical disciplines. In 2004-2005, there shall be a pool of $420,000 to be used in connection with the parties’ effort to harmonize the working conditions of similarly situated employees regardless of the identity of their bargaining representative or the discipline in which they teach. These funds shall be directed in particular to harmonizing workloads in the arts and in culinary arts. The manner in which the Board, the Congress, AFSCME and the Federation use the funds to harmonize these workloads shall be subject to further negotiations and, if necessary, interest arbitration. No money provided in 16.4. and in prior agreements where specifically identified, shall lapse if not disbursed or expended during any fiscal year. This provision shall supersede any conflicting State statute or regulation.