Foreign Language Versions Sample Clauses

Foreign Language Versions. RFW shall be entitled to render production services to dub, subtitle, translate or have such additional changes made to Existing NTN Programs or Existing Non-NTN Programs for localization, censorship, time-editing or similar purposes to meet the requirements of Program licensors. RFW shall be entitled to reimbursement for the reasonable out-of-pocket costs for such dubbing, subtitling, translating or similar work, provided that PREVIEW TRAVEL pre-approves such costs and is provided reasonable substantiation of such costs in the form of invoices or other documentation. The dubbed, subtitled, translated or localized programs created pursuant to this Section 7 shall be deemed the "Foreign Language Versions" and shall be the sole property of PREVIEW TRAVEL as a work-made-for-hire specially ordered or commissioned by PREVIEW TRAVEL, with PREVIEW TRAVEL being deemed the sole author thereof and RFW hereby transfers and assigns all rights, title and interest therein, including all copyrights. RFW hereby waives and agrees never to assert any so-called moral rights therein and thereto and to execute all further documents reasonably requested by PREVIEW TRAVEL to further evidence, confirm or set of record PREVIEW TRAVEL's rights to the Foreign Language Versions of Existing NTN Programs or Existing Non-NTN Programs. RFW shall furnish broadcast-quality copies of the Foreign Language Versions to PREVIEW TRAVEL upon request at PREVIEW TRAVEL's expense for delivery and duplication.
Foreign Language Versions. If Licensor, or any distributor or licensee of Licensor, has prepared or subsequently prepares versions of the Miniseries in any language version, CPT shall have unrestricted access to any such dubbed or subtitled tracks of the Miniseries without payment of a permission, use or performance fee (including residuals or any mechanical fees) by CPT to Licensor or any third party (although CPT shall advance the cost of any orders for masters placed with the laboratory with respect to such dubbed or subtitled tracks).
Foreign Language Versions. The CMS has built in capabilities to host multiple foreign language versions of a specific County Department section of the Web Site. This feature shall be customizable to accommodate County-specific CMS foreign language business requirements, including workflow functionality or integration with an existing CMS used by the County or other 3rd party software solution.
Foreign Language Versions. If Producer has prepared versions of the ------------------------- Picture in any language in addition to English, Purchaser shall have unrestricted access to any such dubbed or subtitled tracks of the Picture without payment of a permission, use or performance fee (including residuals or any mechanical fees) by Purchaser to Producer or any third party (although Purchaser shall advance the cost of any orders for prints placed with the laboratory with respect to such dubbed or subtitled tracks).
Foreign Language Versions. 17.1. Distributor may make a subtitled/dubbed version of the Film in the Authorized Language, at Distributor’s sole costs and expense. Distributor shall seek and abide by all Licensor’s reasonable instructions in connection with the cost and preparation of the said dubbed and/or subtitled version of the Film, and shall strictly conform to all relevant restrictions applicable to artists and other third parties of which Licensor shall advise Distributor. Distributor shall not change or translate the title of the Film without the prior written consent of Licensor. Distributor shall also use exclusively and in its entirety the music which has been used in the original version of the Film. Distributor shall indemnify and hold Licensor harmless from any claims, loss, damage or expense (including reasonable legal fees and expenses) arising out of or in connection with the dubbing or subtitling of the Film. 17.2. Subject only to the licence hereby granted, Distributor hereby undertakes to assign to Licensor for the full period of legal protection the entire unencumbered copyright in any subtitled or subtitling material (including main end title credits) and any dubbed or dubbing material and any edited versions of the Film or any trailer thereof which Distributor may cause to be made or created. 17.3. At all times, Licensor shall have access, without cost except cost of reproduction, to any subtitled or subtitling material (including main end title credits), any dubbed or dubbing material and any edited versions of the Film or any trailer thereof which Distributor may cause to be made or created.

Related to Foreign Language Versions

  • Foreign Language Requirement Where a product sign or label used to provide a warning includes consumer information in a language other than English, the warning shall also be provided in such language.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • Official Languages (a) Appointments and transfers shall be subject to the Corporate Official Languages Policy, as it may be amended from time to time. (b) The parties agree to study the feasibility of developing a program to facilitate the exchange of employees who wish to improve their proficiency in the other official language.

  • English Language Learners The Charter School shall comply with all applicable federal laws and regulations relating to the provision of educational services to English Language Learners.

  • Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.