Deadlines Cláusulas Exemplificativas

Deadlines. 6.1 The deadlines and quantities established in the Purchase Order and/or Contract must be strictly observed by the Lessor. 6.2 For delays in the mobilization/availability period of the asset, the Lessor will be subject to the fines and penalties imposed in the Contract/Purchase Order. Furthermore, if Fasttel is penalized by the Client due to said delay, the penalty will be passed on to the Lessor without any limiter. 6.3 An asset made available in disagreement with the provisions of the Purchase Order and/or Contract will be considered, for the purpose of applying a fine, as not delivered. 6.4 Regardless of the contractual mobilization deadlines, the effectiveness of the Purchase Order or Contract will be extended until all rights and obligations assumed therein cease. 6.5 Without prejudice to the right to terminate the Contract due to the Lessor's failure to comply with the obligations under clause 6.2, Fasttel may impose compensatory fines as stipulated in the Purchase Order and/or Contract to the Lessor. The Lessor will also be responsible for any additional indemnity equivalent to the excess damages caused, in valor equivalente aos danos excedentes causados, conforme Parágrafo Único, Art. 416, do Código Civil. 7. OBRIGAÇÕES E RESPONSABILIDADES DA FASTTEL accordance with Sole Paragraph, Art. 416, of the Civil Code. 7.1 A Fasttel se obriga a: a) Efetuar os pagamentos estipulados conforme definido no Pedido de Compra e/ou Contrato. 7. OBLIGATIONS AND RESPONSIBILITIES OF FASTTEL 7.1 Fasttel undertakes to: b) Colaborar com o Locador, na medida de suas possibilidades e sem assumir quaisquer ônus, quando por este solicitada, no estudo e interpretação dos documentos técnicos. a) Make the stipulated payments as defined in the Purchase Order and/or Contract.
Deadlines. (a) Parties agree on any binding deadlines for Services in writing or via e-mail. EN-US_Transporeon_Group_Americas_Inc._Platform_User_Agreement_GTC_V1.0 (b) The deadlines will be extended by any period during which Service Provider is prevented from rendering Services due to circumstances beyond its control (hereinafter Force Majeure Event) and a reasonable start-up time after the obstacle. In case of a Force Majeure Event, Service Provider shall notify Customer of the expected new deadlines for rendering of Services without undue delay. The same procedure applies to the period during which Customer does not fulfil its cooperation obligations.
Deadlines. 10.1 The deadlines and quantities established in the Purchase Order and/or Contract must be strictly adhered by the Supplier. 10.2 In case of delay in the execution/delivery deadline, the Supplier will be subject to fines and penalties as imposed in the Contract/Purchase Order. Furthermore, if Fasttel is penalized by the Client due to such delay, the penalty will be passed on to the Supplier without any limit. 10.3 Goods or services supplied not in accordance with the terms established in the Purchase Order and/or Contract will be considered, for the purpose of penalty application, as not delivered. 10.4 Regardless of the contractual delivery deadlines, the effectiveness of the Purchase Order or Contract will extend until all rights and obligations assumed therein cease. 10.5 Without prejudice to the right to terminate this Contract due to default in performance o the obligations by the Supplier under clause 10.2, Fasttel may apply compensatory fines as stipulated in the Purchase Order and/or Contract to the Supplier. The Supplier shall also be liable for any additional compensation in the amount equivalent to the excess damage caused, as per Paragraph Single, Art. 416, Civil Code. 10.6 The penalties stipulated in the Purchase Order and/or Contract do not exclude other penalties provided by law, and the Supplier remains liable for all the damages caused to Fasttel due to non-compliance with contractual obligations. em decorrência do inadimplemento das obrigações contratuais.
Deadlines. All terms and deadlines provided for in this Plan shall be counted pursuant to the Brazilian Civil Code, excluding the day on which the deadline begins and including the day on which the deadline ends. Any deadlines referred to in this Plan (whether or not counted in Business Days) ending on a day that is not a Business Day, shall be automatically extended to the immediately following Business Day.
Deadlines. Unless otherwise provided for, all deadlines provided for in this decree-law are established as consecutive days, in compliance with the provisions of article 279 Code of Civil Procedure.