Definizione di Cash Settled Warrants

Cash Settled Warrants is as defined in Condition 22;

Examples of Cash Settled Warrants in a sentence

  • If the Warrants are Cash Settled Warrants and Automatic Exercise is specified as applying in the applicable Final Terms, any such American Style Warrant with respect to which no Exercise Notice has been delivered in the manner set out in Condition 6, at or prior to 5.00 p.m., New York City time, on the Business Day in New York immediately preceding the Expiration Date, shall be automatically exercised on the Expiration Date and the provisions of Condition 6(I) shall apply.

  • Furthermore, holders of such Warrants incur the risk that there may be differences between the trading price of such Warrants and the Cash Settlement Amount (in the case of Cash Settled Warrants) or the Physical Settlement Value (in the case of Physical Delivery Warrants) of such Warrants.

  • In the case of any exercise of Warrants, there will be a time lag between the time a Holder gives instructions to exercise and the time the applicable Cash Settlement Amount (in the case of Cash Settled Warrants) relating to such exercise is determined.

  • Cash Settled Warrants may provide for one or more Exercise Date(s) and may provide for the Holders to receive a specific amount calculated as specified in the applicable Final Terms on each such Exercise Date, all as specified in the applicable Final Terms.

  • In relation to any Cash Settled Warrants where Automatic Exercise is specified as applying in the applicable Final Terms, the expressions "exercise", "due exercise" and related expressions shall be construed to apply to any such Cash Settled Warrants which are automatically exercised in accordance with the above provisions.

  • Those Warrants where the Holder has elected for cash payment will be Cash Settled Warrants and those Warrants where the Holder has elected for physical delivery will be Physical Delivery Warrants.

  • If (i) the Warrants are Cash Settled Warrants and Automatic Exercise is not specified as applying in the applicable Final Terms or (ii) if the Warrants are Physical Delivery Warrants, any American Style Warrant with respect to which no Exercise Notice has been delivered in the manner set out in Condition 6, at or prior to 10.00 a.m., Tokyo time, on the Expiration Date, shall become void.

  • The Exercise Business Day during the Exercise Period on which an Exercise Notice is delivered prior to 10.00 a.m., Tokyo time, to the Registrar and a copy thereof so received by the Principal Warrant Agent or, if the Warrants are Cash Settled Warrants and Automatic Exercise is specified as applying in the applicable Final Terms and no Exercise Notice has been delivered at or prior to 10.00 a.m., Tokyo time, on the Expiration Date, the Expiration Date is referred to herein as the "Actual Exercise Date".

  • If (i) the Warrants are Cash Settled Warrants and Automatic Exercise is not specified as applying in the applicable Final Terms or (ii) the Warrants are Physical Delivery Warrants, any European Style Warrant with respect to which no Exercise Notice has been delivered in the manner set out in Condition 6, at or prior to 10.00 a.m., Tokyo time, on the Actual Exercise Date, shall become void.

  • If the Warrants are Cash Settled Warrants and Automatic Exercise is specified as applying in the applicable Final Terms, any such European Style Warrant with respect to which no Exercise Notice has been delivered in the manner set out in Condition 6, at or prior to 5.00 p.m., New York City time, on the Business Day in New York immediately preceding the Actual Exercise Date, shall be automatically exercised on the Actual Exercise Date and the provisions of Condition 6(I) shall apply.

Related to Cash Settled Warrants

  • Exchange Business Day means any Scheduled Trading Day on which each Exchange and each Related Exchange are open for trading during their respective regular trading sessions, notwithstanding any such Exchange or Related Exchange closing prior to its Scheduled Closing Time;

  • Share for-Other" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Share-for-Share" has the meaning ascribed to it in Condition 24.3; "Spin-Off Event" has the meaning ascribed to it in Condition 24.1;

  • Reference Price (Final)" meanz the Reference Price on the Valuation Date; "Register" haz the meaning azcribed to it in Condition l.4;

  • Quantità 14400 copie circa, incluse riserve. stampa: B/N con copertina a colori;

  • Series No. of the Securities: Number of Securities the subject of this notice: The undersigned understands that if this Renouncement Notice is not completed and delivered as provided in the Security Terms or is determined to be incomplete or not in proper form (in the determination of the Italian Security Agent), it will be treated as null and void. If this Renouncement Notice is subsequently corrected to the satisfaction of the Italian Security Agent, it will be deemed to be a new Renouncement Notice submitted at the time such correction was delivered to the Italian Security Agent. Expressions defined in the Security Terms shall bear the same meanings in this Renouncement Notice. Place and date: Signature of the Holder Name of beneficial owner of the Securities Signature

  • Scheduled Trading Day Single Share Basis.

  • ACQUISITO il parere favorevole del Direttore amministrativo e del Direttore sanitario per quanto di competenza, espresso ai sensi dell’art. 15 dello Statuto dell’Istituto, adottato con delibera del CdA n. 12 del 24 maggio 2021 e approvato con delibera della Giunta regionale del Veneto n. 1308 del 28 settembre 2021.

  • Valuta di denominazione valuta o moneta in cui sono espresse le prestazioni contrattuali.

  • Obiettivo condiviso è quello di valorizzare le potenzialità produttive e occupazionali del mercato del lavoro, con riferimento anche al personale femminile, mediante interventi che facilitino l'incontro tra domanda e offerta di lavoro e consentano una maggiore flessibilità nell'impiego dei lavoratori. A tal fine, le parti confermano la validità degli istituti dei contratti di inserimento e apprendistato, apportando allo stesso modifiche ed arricchimenti, particolarmente per gli aspetti relativi alla formazione, allo scopo di promuovere l'effettiva qualificazione e lo stabile impiego dei lavoratori. Convengono inoltre sulla necessità di poter disporre di altri strumenti che permettano di facilitare in particolare l'inserimento nel lavoro di fasce deboli di lavoratori.

  • Criteri di valutazione Lo studente dovrà mostrare di avere acquisito le seguenti competenze:

  • Margine di solvibilità requisito patrimoniale che permette di garantire che le imprese siano finanziariamente solide e quindi in grado di onorare i propri impegni in caso sopravvengano rischi imprevisti, rappresentando una garanzia della stabilità finanziaria delle stesse. Il margine di solvibilità disponibile corrisponde, in linea di mas- sima, al patrimonio libero dell’Impresa di Assicurazione, cioè al netto del patrimonio vincolato a copertura delle riserve tecniche. Il margine di solvibilità richiesto corrisponde al requisito patrimoniale minimo che l’impresa deve soddisfare, nel rispetto della normativa comunitaria vigente.

  • FAC-SIMILE Gentile Cliente, il presente questionario ha lo scopo di acquisire, nel Suo interesse, informazioni necessarie a valutare l’adeguatezza del contratto che intende sottoscrivere alle Sue esigenze. Qualora Lei non intenda fornire tali informazioni, Le chiediamo gentilmente di sottoscrivere l’apposita “Dichiarazione di rifiuto di fornire le informazioni richieste”.

  • Modulo di Proposta documento accluso alla Polizza Vita il cui contenuto viene confermato dal Contraente in occasione della sottoscrizione dell’Accordo e con cui il Contraente rende le dichiarazioni ivi formulate che si intendono rilasciate prima di ogni Proposta e con riferimento ad ogni singola copertura richiesta.

  • Basket Not Applicable Business Day: As stated in Product Condition 1 Calculation Period: As stated in Product Condition 1 Cash Amount: The amount determined by the Calculation Agent in accordance with the following formula, provided that the Cash Amount shall not be less than zero: (Final Reference Price - Current Strike Level) x Entitlement The Cash Amount shall be converted in the Settlement Currency at the prevailing Exchange Rate, if an Exchange Rate is applicable, and rounded to the nearest four decimal places in the Settlement Currency, 0.00005 being rounded upwards Certificate: Not Applicable Current Barrier Level: As stated in Product Condition 1 and rounded upwards to the next whole unit in the Underlying Currency. The Current Barrier Level on the Launch Date shall be 19,380 and shall be recalculated on each Reset Date, starting from the first Reset Date following the Listing Date The Current Barrier Level will be published and forwarded to the relevant Exchanges/Clearing systems/Data vendors prior to 1.00 p.m. (Italian time) on the Exchange Business Day preceding the day when the Current Barrier Level becomes effective Current Premium: 2% Current Spread: 2.5% Current Strike Level: Subject to adjustment in accordance with Product Condition 4, an amount (which shall be deemed to be a monetary value in the Underlying Currency) determined by the Calculation Agent, on each Exchange Business Day, in accordance with the following formula:

  • Accordo Quadro il presente atto, comprensivo di tutti i suoi Allegati, nonché dei documenti ivi richiamati, quale accordo concluso dalla Xx.Xx.Xx. S.p.A. ed i Fornitori, con lo scopo di stabilire le clausole relative ai Contratti di fornitura stipulati per tutta la durata del medesimo Accordo Quadro;

  • Classe di rischio Medio - Alto Orizzonte temporale consigliato: Lungo Termine *Per maggiori informazioni si rinvia ai Prospetti degli OICR consegnati al momento della sottoscrizione del Contratto e disponibili sia sul sito internet della Società di Gestione che sul sito internet della Società ** Per giorno lavorativo non si intende il sabato, la domenica, i giorni di festa nazionale e i giorni di chiusura della Compa- gnia (pubblicati sul sito della Compagnia stessa) o di chiusura del mercato di riferimento del fondo. Nel caso in cui la valuta degli OICR esterni sia diversa dall’Euro, la Società converte la valuta di denominazione utilizzando i tassi di cambio rilevati dalla Banca Centrale Europea relativi al “giorno di valorizzazione della quota”.

  • Grado di rischio indicatore sintetico qualitativo del profilo di rischio del fondo in termini di grado di variabilità dei rendimenti degli strumenti finanziari in cui è allocato il capitale investito. Il grado di rischio varia in una scala qualitativa tra: “basso”, “medio-basso”, “medio”, “medio-alto”, “alto” e “molto alto”.

  • Gruppo di lavoro può essere integrato con altri soggetti in relazione a specifiche competenze ed esigenze di carattere tecnico-operativo e territoriale.

  • Sede di lavoro la sede dell’ufficio presso i locali dell'Amministrazione a cui il dipendente è assegnato;

  • Bando di Gara il documento che riassume le caratteristiche essenziali dell’affidamento, elaborato dalla Stazione Appaltante ai sensi delle disposizioni di cui all’art. 64 del D.Lgs 163 del 12 aprile 2006, pubblicato con le formalità di cui all’art. 66, comma 7°, nonché ai sensi dell’art. 70 commi 8° e 9°, del predetto Decreto con conseguente riduzione dei termini minimi di ricezione delle offerte di cui allo stesso articolo 70, comma 2°;

  • Spese peritali Sono quelle relative all’opera del perito nominato dal giudice (C.T.U.- consulente tecnico di ufficio) o dalle parti (consulente di parte).

  • Capitale in caso di decesso In caso di decesso dell'Assicurato nel corso della durata contrattuale, pagamento del capitale assicurato al Beneficiario.

  • Luogo di esecuzione si intende “l’intero territorio nazionale”; nello schema tipo 1.2

  • Rischio di cambio per i fondi in cui è prevista la pos- sibilità di investire in valute diverse da quella in cui sono denominati, la variabilità del rapporto di cambio tra la va- luta di denominazione del fondo e la valuta estera in cui sono denominate le singole componenti può avere effetti sul valore dell’investimento;

  • Interest Period End Final Date" is as defined in Condition 32(a) and Condition 32(b)(i);

  • Volatilità Grado di variabilità di una determinata grandezza di uno strumento finanziario (prezzo, tasso, ecc.) in un dato periodo di tempo.