Definizione di Classe di rischio

Classe di rischio. Alto Orizzonte temporale consigliato: Lungo Termine *Per maggiori informazioni si rinvia ai Prospetti degli OICR consegnati al momento della sottoscrizione del Contratto e disponibili sia sul sito internet della Società di Gestione che sul sito internet della Società ** Per giorno lavorativo non si intende il sabato, la domenica, i giorni di festa nazionale e i giorni di chiusura della Compa- gnia (pubblicati sul sito della Compagnia stessa) o di chiusura del mercato di riferimento del fondo. Nel caso in cui la valuta degli OICR esterni sia diversa dall’Euro, la Società converte la valuta di denominazione utilizzando i tassi di cambio rilevati dalla Banca Centrale Europea relativi al “giorno di valorizzazione della quota”.
Classe di rischio. Classe di rischio 0
Classe di rischio. Molto Alto Orizzonte temporale consigliato: Lungo Termine * Qualora la data sopra indicata dovesse coincidere con un giorno festivo, di chiusura della Società, o di chiusura del mer- cato di riferimento del fondo, la data di valorizzazione verrà posticipata al primo giorno lavorativo successivo. **Per maggiori informazioni si rinvia ai prospetti degli OICR disponibili sul sito internet del gestore o sul sito internet della Compagnia.

Examples of Classe di rischio in a sentence

  • La Classe di rischio è l’insieme delle categorie di attività che presentano lo stesso grado di pericolosità del rischio.

  • Gli interventi chirurgici sono suddivisi in 7 classi di intervento secondo la loro complessità (► Elenco Interventi chirurgici e Classe di rischio).

  • Le Informazioni generali sul dispositivo da fornire sono le seguenti: • inquadramento del prodotto in termini di descrizione e funzionamento • Classificazione Nazionale dei Dispositivi medici – CND (per i Dispositivi Medici) • Classe di rischio • Certificazioni (marchio CE, certificazione DPI ecc..) • Indicazioni e controindicazioni all’uso - da scheda tecnica • Ogni altra documentazione ritenuta utile per la valutazione.

  • Caduta dall'alto 2 - Poco probabile 3 - Grave 6 - Medio Tagli 2 - Poco probabile 2 - Modesto 4 - Basso Urti e compressioni 2 - Poco probabile 2 - Modesto 4 - Basso MMC - Sollevamento e trasporto Classe di rischio 0 Rischio accettabile Verificare l'uso costante dei DPI da parte di tutti i lavoratori Il montaggio e lo smontaggio dei ponteggi metallici viene eseguito da personale pratico ed idoneo, dotato di dispositivi personali di protezione e rispettando quanto indicato nell'autorizzazione ministeriale.

  • Elettrocuzione 2 - Poco probabile 3 - Grave 6 - Medio Tagli 2 - Poco probabile 2 - Modesto 4 - Basso Urti e compressioni 2 - Poco probabile 2 - Modesto 4 - Basso MMC - Sollevamento e trasporto Classe di rischio 0 Rischio accettabile Verificare l'uso costante dei DPI da parte di tutti i lavoratori.


More Definitions of Classe di rischio

Classe di rischio l’insieme delle categorie di attività che, ai fini dell’assicurazione dei rischi professionali, pre- sentano lo stesso grado di pericolosità del rischio.
Classe di rischio. Immobili adibiti a stabilimenti industriali, depositi commerciali o negozi
Classe di rischio. 2: 5% della Somma assicurata (minimo € 3.500,00) • Classe di rischio 3: 2,5% della Somma assicurata (minimo € 2.000,00) • Classe di rischio 4: 1,5% della Somma assicurata (minimo € 1.000,00) • Classe di rischio 5: 0,5% della Somma assicurata (minimo € 500,00) - 100% della Somma assicurata indicata in polizza
Classe di rischio. Probabilità di default Margine massimo applicabile
Classe di rischio. I (Non Sterile), in accordo all’Allegato IX della Direttiva 93/42/CEE e ss.mm.ii., (recepita in Italia con D.lgs 46/97, e ss.mm.ii.), dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che tale dispositivo: • è conforme ai requisiti essenziali ed alle disposizioni della Direttiva 93/42/CEE e ss.mm.ii., come da fascicolo tecnico conservato in Azienda; • è fabbricato in accordo al Sistema Qualità che soddisfa i requisiti di cui all’Allegato VII della sopra citata direttiva. Gessate, 4/1/2020 Il legale Rappresentante (▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇) Capital € 364.000,00 V.A.T. (IVA) Registration No. IT 00734640154 - Registered in Italy: R.E.A. Mi 477226 Reg. Imp. Tribunale di Milano 00734640154 - Registered Office: ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, 2 – 20121 Milano in relation to Regulation (EU) 2023/607 amending Regulations (EU) 2017/745 and (EU) 2017/746 as regards the transitional provisions for certain medical devices and in vitro diagnostic medical devices, in particular with respect to  the validity of certificates issued under Council Directive 90/385/EEC on Active Implantable Medical Devices (AIMDD) or Council Directive 93/42/EEC on Medical Devices (MDD) (Directive Certificates) and/or1  the compliance of the devices and us as their manufacturer with the conditions for the continued placing on the market and putting into service Manufacturer name GIMA SPA Manufacturer address and contact details ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, 2 20121 Milano – Italy Email: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ Telephone number: +▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Website: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇
Classe di rischio. Fumatore Standard – Capitale assicurato caso morte: € 200.000,00 1 431,80 431,80 200.000,00 2 418,30 850,10 200.000,00 3 418,30 1.268,40 200.000,00 4 418,30 1.686,70 200.000,00 5 418,30 2.105,00 200.000,00 6 418,30 2.523,30 200.000,00 7 418,30 2.941,60 200.000,00 8 418,30 3.359,90 200.000,00 9 418,30 3.778,20 200.000,00 10 418,30 4.196,50 200.000,00 …. …. …. …. 15 418,30 6.288,00 200.000,00 …. …. …. …. 20 418,30 8.379,50 200.000,00 Pramerica è responsabile della veridicità e della completezza dei dati e delle notizie contenute nella presente Nota informativa. Il rappresentante legale Nota Informativa - “Temporanea Convertibile Privilegiata” 17 di 56 18 di 56 Nota Informativa - “Temporanea Convertibile Privilegiata” CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE Disciplina del contratto pag 21 Entrata in vigore dell'Assicurazione pag 21 Dichiarazioni del Contraente e dell'Assicurato pag 22 Assicurazione Principale pag 22 Beneficiario pag 22 Esclusioni rischio di morte pag 23 Definizione di Invalidità Funzionale Grave e Permanente pag 23 Denuncia di Invalidità Funzionale Grave e Permanente pag 23 Riconoscimento dello stato di Invalidità Funzionale Grave e Permanente pag 23 Pagamento del premio pag 24 Risoluzione pag 24 Riattivazione pag 24 Cessione Pegno Vincolo pag 24 Conversione pag 24 Pagamento delle prestazioni pag 26 Condizioni di assicurazione - “Temporanea Convertibile Privilegiata” Opzione Flash Benefit pag 26 Opzioni in caso di morte pag 26 Opzioni in caso di Invalidità Funzionale Grave e Permanente pag 27 Opzioni Make it able (M.I.A) pag 27 Foro competente pag 27 Condizioni Fumatori e Non-Fumatori pag 28 Assicurazioni Complementari pag 29 Living Needs Benefit - Beneficio in vita pag 30 Esonero dal pagamento dei premi in caso di invalidità totale e permanente INVEP pag 31 Caso di morte da infortunio - INF 1 e INF 2 pag 33 20 di 56 Condizioni di assicurazione - “Temporanea Convertibile Privilegiata”
Classe di rischio. Rischio non rilevante Entità: NON RILEVANTE