Definición de PRESIDENT

PRESIDENT. Thank you. Mr Ampuero, could you please state your full name for the record? SEÑOR XXXXXXX XXXXXXX: Mi nombre es Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx.
PRESIDENT. If at any time someone enters xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 5411-4957-0083 the room, please alert the Tribunal of this fact and refrain from testifying further until that person has left the room.
PRESIDENT. Thank you. Mr Xxxxx, please proceed with the direct examination, which is basically the presentation by the expert witness. Mr Xxxxx, you are -- SEÑOR FORNO XXXXXX: Buenas tardes, señor presidente, muchas gracias. Xxxxxx tardes también a los demás miembros del Tribunal y a los demás participantes en esta audiencia. Doctor Xxxx, entiendo que usted tiene una presentación que realizar a manera introductoria. Puede usted proceder, por favor. SEÑOR LAVA CAVASSA: Así es, doctor Xxxxx. Muchas gracias. Si me ayudan, por favor, con la presentación. xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 Muy buenos días y muy buenas tardes. Mi nombre es Xxxxxxx Lava Xxxxxxx, experto por la parte demandada. En esta presentación voy a resumir brevemente mi opinión sobre algunos de los aspectos que considero más saltantes acerca del arbitraje iniciado por Xxxxxxxxx. ¿De qué se trata este caso? Se trata de un proyecto de energía renovable de propiedad de la empresa adjudicataria, diseñado y desarrollado por ésta. El titular de un proyecto de energía renovable puede acogerse al régimen promocional RER, que otorga al adjudicatario ciertos beneficios, como son una tarifa de adjudicación y un comprador asegurado. Para eso, el titular suscribe con el MINEM un contrato de suministro de energía, contrato administrativo cuyo contenido esencial está en buena medida predeterminado por la ley. Este contrato no otorga un derecho de explotación. Es la concesión definitiva de generación la que otorga el derecho de generar xxx.xxxxxxxx.xxx.xx energía eléctrica y la posibilidad de venderla al mercado de corto plazo y al mercado mayorista. Recordemos que es posible tener una concesión definitiva sin un Contrato RER, pero no es posible obtener los beneficios de un Contrato RER sin una concesión definitiva. El Contrato RER se da en el marco del régimen promocional que impone al adjudicatario determinados riesgos, como son el diseño, el financiamiento y la construcción del proyecto en un plazo determinado. En el presente caso no se alcanzó la puesta en operación comercial el 31 de diciembre de 2016 ni tampoco la fecha máxima, el 31 de diciembre de 2018. Dicha inejecución trajo como consecuencia la terminación automática del Contrato RER, no así la pérdida del proyecto. A lo largo de esta presentación quiero exponer los siguientes cuatro aspectos que están en la lámina. Primero, ¿quién asumió la obligación de obte...

Examples of PRESIDENT in a sentence

  • EXECUTIVE OFFICE OF THE PRESIDENT DEPUTY UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE WASHINGTON, D.

  • OFERTAS PORTAL SERVICIO PÚBLICO DE EMPLEO ESTATAL SEPE xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/#/ VICE PRESIDENT, DISPUTES CONSULTING Empresa: Xxxx And Phelps S.L.U. 1 Vacante CON DISCAPACIDAD https;//xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx Xxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx Requisitos: Grado universitario de 240 créditos ECTS (4 años).

  • THE PRESIDENT: Ms Endicott, you are now in the seven-minute period.

  • Conformen la Mesa de Contractació els següents membres: PRESIDENT: Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Rubio, Director General de BARCELONA D’INFRAESTRUCTURES MUNICIPALS, SA.

  • THE PRESIDENT: He asked us to please continue, he says, "I will join back shortly", but I think we need a Tribunal of three.


More Definitions of PRESIDENT

PRESIDENT. Mr Xxxxxxxx, you appear as an expert witness for the Respondent. If any question is unclear to you, either because of language or for any other reason, please do seek a clarification, because if you don't do so the Tribunal assumes that you've understood the question and that your answer responds to the question. SEÑOR XXXXXXX: De acuerdo, señor presidente. Así lo haré.
PRESIDENT. Thank you. Mr Xxxx, you will appreciate that testifying, be it before a court or an arbitral tribunal, is a very serious matter. In that connection the Tribunal expects you to give the declaration, the text of which will now appear on the screen. SEÑOR LAVA CAVASSA: Declaro solemnemente por mi honor y conciencia que lo que manifestaré xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 estará de acuerdo con lo que sinceramente creo.
PRESIDENT. Thank you Mr. Benavides. We will move now to the cross-examination. MR XXXXX: Muchas gracias, señor xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 5411-4957-0083 presidente. Señor Xxxxxxxxx, buenos días. Mi nombre es Xxxx Xxxxx, represento a la República del Perú en este arbitraje y le voy a hacer una serie de preguntas relacionadas con sus dos informes de experto de fechas 00 xx xxxxxxxxxx xx 0000 x 00 xx xxxxx xx 0000. A fin de que el Tribunal y los intérpretes puedan escuchar correctamente el desarrollo del contrainterrogatorio, le pido que por favor espere a que haya terminado de formular cada pregunta antes de responderla. Desde luego, en el caso en que no entienda alguna de mis preguntas, hágalo saber y con gusto clarificaré la pregunta. Finalmente, le pido que cuando una pregunta pueda responderse con un sí o con un no, y esto es muy importante por razones de mi tiempo, por favor me responda de esa forma simple: con un sí o con un no. De esta manera podremos transitar este interrogatorio de una forma ordenada. xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 5411-4957-0083 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 Ahora, ¿prefiere usted que me dirija a usted como señor o como doctor? ¿Cómo prefiere? SEÑOR XXXXXXXXX XXXXXX: Como usted prefiera, doctor Xxxxx. Nosotros nos conocemos hace muchos años, entonces usted podrá utilizar el término que prefiera.
PRESIDENT. Thank you, Mr Xxxxxx. I look to my colleagues. Are there any questions you may have? Professor Vinuesa? PROFESSOR VINUESA: No, I don't have any questions.
PRESIDENT thank you Mr Xxxxx, please continue the cross examination. SEÑOR FORNO XXXXXX: Muchas gracias, señor presidente. De acuerdo, entonces, volvamos, doctor Benavides, al texto de la cláusula que tenemos a la vista. Aun asumiendo que esta cláusula no se refiriese al MINEM sino al Estado, de cualquier manera, la obligación de coadyuvar allí prevista está sujeta a ciertas condiciones. ¿Correcto? SEÑOR XXXXXXXXX XXXXXX: Solo para corregir el supuesto del cual parte su pregunta, doctor Xxxxx, yo no estoy diciendo que la obligación de coadyuvar corresponda al Estado. Yo estoy sosteniendo que al Ministerio se le da una xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 5411-4957-0083 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 función a través de esa cláusula, pero que eso no quiere decir que esta cláusula se refiera a la responsabilidad del Estado como concedente por el otorgamiento de los permisos. Yo lo que estoy sosteniendo es: esta cláusula trata de otra cosa. Trata de que, sin perjuicio de la responsabilidad del Estado por los permisos, que eso es un tema además que ha sido también dilucidado en los laudos que hemos comentado, sin perjuicio de eso le vamos a dar al Ministerio de Energía y Minas esta función específica de coadyuvar, de asistir, de apoyar, a efectos de que, ante otras autoridades gubernamentales, que son parte del Estado, se puedan lograr los permisos. Pero no estoy diciendo que esa función de coadyuvar es una función del Estado en su conjunto.
PRESIDENT. If I understood your testimony correctly, you were minister as of 2 April 2018, wasn't it? PRESIDENT: If I understood your testimony correctly, you were minister as of 2 April 2018, wasn't it? SEÑOR XXXXXXX XXXXXXX: … PRESIDENT: And this letter is sent only three days later after you became a minister, isn't it? This is dated 5 April 2018. SEÑOR XXXXXXX XXXXXXX: … PRESIDENT: Did Mr Xxxxxxxx advise you about the existence of this letter at the time? SEÑOR XXXXXXX XXXXXXX: No PRESIDENT: Mr Xxxxxx, please proceed on the basis that the witness testifies that he has xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 not seen and not been advised about the letter at the time. SEÑOR XXXXXX: Gracias señor Presidente. ¿Podemos ir al numeral 1.1.1? Señor Xxxxxxx, durante tu tiempo como ministro, ¿alguien te informó que un estudio había llegado a esta conclusión, la que ves en la pantalla, que la interpretación del Reglamento RER ‑‑ que la interpretación de que el Reglamento RER limita las extensiones a la fecha máxima POC y a la fecha de terminación no es una interpretación adecuada del contenido de la Ley RER? SEÑOR XXXXXXX XXXXXXX: No. P: Okay. Vamos al numeral 1.2.2, por favor. ¿Puedes regresar a la página sin el...? Sí. Ves que ‑‑ usted ‑‑ le voy a dar un tiempo para que se familiarice con esta sección 1.2, para que pueda responder a la pregunta. ¿Me puede avisar cuando esté listo? R: ¿Si podrían ampliar la pantalla, por favor, el texto? xxx.xxxxxxxx.xxx.xx 5411-4957-0083 Lo escucho.
PRESIDENT. Xx Xxxxxxxx, since we have not an in-person hearing but a virtual hearing, I need to ask you a few further confirmations. One is could you please confirm that you are alone in the room? XXXXXX XXXXXXXX XXXXXX: si, confirmo que estoy sola.