Traducciones Cláusulas de Ejemplo

Traducciones. La versión en español de los presentes términos y condiciones es la versión que regirá su compra. Cualquier otra traducción se proporciona únicamente para su conveniencia.
Traducciones. La versión en inglés del presente CLUF es la versión dominante. Cualquier traducción se suministra únicamente para su comodidad.
Traducciones. Si como resultado de una LPI se adjudica un contrato sujeto a examen previo y éste está redactado en el idioma del país65 (o el idioma usado en el país del prestatario para transacciones comerciales) el Prestatario debe proporcionar al Banco una traducción certificada del contrato al idioma internacional usado que se haya especificado en los documentos de licitación (xxxxxx, xxxxxxx o español), junto con un ejemplar auténtico del mismo. El Prestatario también debe proporcionar al Banco una traducción certificada de toda modificación ulterior de dichos contratos.
Traducciones. Reglas aplicables Las Altas Partes contratantes se comunicarán por intermedio del Consejo federal suizo y, durante las hostilidades, por mediación de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, así como las leyes y ordenanzas que adopten para garantizar su aplicación.
Traducciones. Cisco podrá proporcionar traducciones a los idiomas locales del presente Acuerdo en algunos lugares. El Usuario acepta que dichas traducciones se proporcionan solo con fines informativos y que, si hay alguna inconsistencia, prevalecerá la versión en inglés del presente Acuerdo. Si el Usuario o sus Usuarios se encuentran en Quebec, el Usuario confirma que el presente Acuerdo y cualquier otro documento que firme en relación con su adquisición de la Tecnología de Cisco, así como el resto de documentos relacionados contemplados como parte de dicha adquisición, se podrán facilitar únicamente en inglés.
Traducciones. Podrán ponerse en circulación las traducciones de las Condiciones. No obstante, el texto en español será en todo momento el principal y prevalecerá sobre cualquier traducción.
Traducciones. F. Edición/coordinación de libros.
Traducciones. La versión inglesa del presente XXXX tiene validez sobre todas las demás. Cualquier traducción de la misma se ofrece tan sólo para su comodidad.
Traducciones. La versión en inglés del presente EULA es la versión que prevalece. Las traducciones se proporcionan única y exclusivamente para su comodidad.
Traducciones. Estos TCG se publican en alemán, inglés, chino, húngaro, polaco, portugués, rumano y español. En caso de discrepancias en los puntos 1-18, sólo la versión alemana es vinculante. En caso de discrepancias en la cláusula 19, será vinculante la versión en el idioma del país para el que se aplican las respectivas modificaciones.