Accommodation Musterklauseln

Accommodation. Agreement”: means the agreement made between the Proprietor and the Party, the con- tents of which are specified below.
Accommodation. 7.1 For the rent of accommodation the conditions on the website "Room and board" apply. IFK does not act as a landlord, but only as an intermediary. 7.2 Accommodation reservation is made by the participant filling in the "Accommodation" section in the online registration form. The room is then bindingly booked. With the admission to the course, IFK guarantees that accommodation will be available for the participant, provided that the he/she send the reservation in due time. 7.3 Accommodation means simple student single rooms without meals. It is usually possible to use available kitchen facilities. Shower or bath facilities are available. There are rooms in student dormitories and rooms in private student apartments/houses or private houses. The furnishings are simple but functional (bed, desk/chair, dining facilities, storage space for clothes, etc.). All rooms are located in Heidelberg or neighbor cities like Eppelheim, Dossenheim or Leimen. 7.4 The participant is responsible for cleaning the accommodation during their stay. As tenant, the participant himself/herself is liable for damages, loss of keys or gross soiling; the IFK therefore strongly recommends to take out a private liability insurance. 7.5 Participants will only find out the address of their accommodation after arrival in Heidelberg. Corresponding inquiries cannot be answered in advance. 7.6 If necessary, the IFK will provide the landlord/landlady with the name, e-mail address and country of origin of the participant acting as tenant. 7.7 Specific needs of the participant are taken into account where possible. A guarantee that the accommodation will fulfill any special requests (e.g. living together with other participants, location, etc.) is expressly not given. 7.8 A change of room without a compelling reason is not possible. 7.9 The rent is to be paid in cash to the IFK at the beginning of the Summer School. The participant will be informed about the amount and the exact time of payment of the rent upon arrival. 7.10 If you have reserved a room through the International Summer School, a room accommodation fee of 25 euros will be retained if you withdraw from the contract.
Accommodation. Number of rooms available Single, double, level of accommodations Hotels requirements Check World Cup Rules about standards - is as well valid for STS and FIS MAG! Hotels location Maximum 30km from the stadium Hotel information Late Check out?, Flexibility, Food quality & quantity Prices Connected to the standards and location - maximum 125CHF per person in double rooms Internet connection a must Parking at accommodation Team information The teams have to be fully and clearly informed early in advance about their accommodation (standards, distance to the venue, cost…) Reservation Online registration system, 10 days rules Food for officials & staff Lunch FIS Officials, FISMAG, Swiss Timing should be arrange close to the stadium, same for waxing staff
Accommodation. Travel, food and accommodation expenses are to be borne by the customer. The organization is in the responsibility of the customer.
Accommodation. A hotel or any other kind of lodging for which you make a reservation or where you stay and incur an expense. Accident An unexpected and unintended external event that causes injury, property damage, or both. Adoption proceeding A mandatory legal proceeding or other meeting required by law to be attended by you as a prospective adoptive parent(s) in order to legally adopt a minor child. Act of war Any act which is associated with and occurring in the course of war or directly triggering it. An activity utilizing harnesses, ropes, belays, crampons, or ice axes. It does not include supervised climbing on artificial surfaces intended for recreational climbing. Civil disorder Any public protest, strike, riot, demonstration, unlawful assembly, or disturbance within a community, region, state, or nation involving acts of violence, vandalism, lawlessness, disobedience, or obstruction of free access or movement in public areas by assemblages. It does not include any such occurrence that rises to the level of or is connected with any political risk, terrorist event, or war. Cohabitant A person you currently live with and have lived with for at least 12 consecutive months and who is at least 18 years old. Any computer, hardware, software, or communication system or electronic device (including but not limited to smart phone, laptop, tablet, wearable device), server, cloud, microcontroller, or similar system, including any associated input, output, data storage device, networking equipment, or backup facility. Covered reasons The specifically named situations or events for which you are covered under this policy.
Accommodation. Der Arbeitgeber stellt dem Arbeitnehmer eine angemessene Unterkunft zur Verfügung. The Employer shall provide the Employee with appropriate accommodation. Der Arbeitgeber verpflichtet sich, für eine angemessene Unterkunft des Arbeitnehmers Sorge zu tragen. The Employer undertakes to ensure that the Employee has appropriate accommodation. Als Unterkunft ist vorgesehen: The following accommodation is intended: eine Einzelunterkunft (möblierte Wohnung) individual accommodation (furnished flat) ein möbliertes Einzelzimmer a furnished single room oder or eine möblierte Gemeinschaftsunterkunft furnished shared accommodation mit Betten/Schlafraum (gemeinschaftlich zu nutzende Wasch-/Duschräume, with Toiletten und ggf. Gemeinschaftsküche). beds/bedroom (shared laundry rooms/shower rooms, toilets and, if applicable, a shared kitchen). Der Vermieter sichert zu, dass die Unterkunft den Standards nach der ArbeitsstättenVO und den Technischen Regeln für Arbeitsstätten (ASR), insbesondere der ASR A 4.4, entspricht. Zu- dem erfüllt er die jeweils aktuell geltenden SARS-CoV-2-bedingten Vorgaben für die Unterkunft. The Landlord guarantees that the accommodation meets the standards of the Ordinance on Workplaces and Technical Rules for Workplaces (ASR), especially ASR A 4.4. It shall also meet the respectively applicable SARS-CoV-2-related requirements for the accommodation. Für die Unterkunft hat der Arbeitnehmer Entgelt in Höhe von The Employee needs to pay euros for the accommodation täglich per day wöchentlich per week oder or monatlich per month Darüber hinaus hat der Arbeitnehmer In addition to this, the Employee kein Entgelt zu bezahlen need not pay anything einen Betrag in Höhe von needs to pay the amount of Euro euros wöchentlich per week oder or monatlich per month für folgende weitere Leistungen zu zahlen: for the following additional services: Heizung heating Strom electricity Wasser water Bettwäsche bedding Reinigung cleaning

Related to Accommodation

  • Installation Das Netzabschlussgerät wird auf dem Postweg versendet. Der Anschluss des Netzabschlussgerätes und der Anschluss der kundeneigenen Endgeräte er- folgt durch den Verbraucher selbst.

  • Personal 4.1. Sofern nach den zwischen den Vertragspartnern getroffenen Vereinbarungen Mitarbeiter des AG vom AN übernommen werden, ist darüber eine separate schriftliche Vereinbarung zu treffen.

  • Force Majeure 14.1. A party's obligations in terms of these Credit Terms shall be suspended for such period during which that party is prevented from complying with its obligations due to Force Majeure, provided such party: (a) has notified the other party of the existence of such Force Majeure, (b) does everything in its/his/her power to comply with the Loan Agreement; and (c) fulfils its obligations once the Force Majeure event has ceased to exist, within the time specified by the other party. 14.2. For the avoidance of doubt, Force Majeure shall only suspend a party’s obligation in so far as it is impossible for such party to perform the same and shall in no case excuse such party from the obligation to perform other obligations in terms of the Loan Agreement.

  • Reklamation Der Kunde ist verpflichtet, sowohl Bestellbestätigungen als auch die Tickets nach deren Zugang unverzüglich und gewissenhaft auf Richtigkeit zu überprüfen, insbesondere im Hinblick auf Anzahl, Preis, Datum, Veranstaltung und Veranstaltungsort. Eine Reklamation von Tickets und/oder Ticketbestellungen, die erkennbar einen Mangel aufweisen, muss unverzüglich, in der Regel innerhalb von fünf (5) Tagen nach Eingang der Tickets bzw. der Versandbestätigung, spätestens jedoch sieben (7) Werktage vor der jeweiligen Veranstaltung an die Kontaktadresse in Textform (E-Mail ausreichend), per Telefax oder auf dem Postweg erfolgen. Bei Tickets oder Ticketbestellungen, die innerhalb der letzten sieben (7) Werktage vor der jeweiligen Veranstaltung vorgenommen werden, und/oder im Falle hinterlegter Tickets nach Ziffer 5.2 hat die Reklamation unverzüglich zu erfolgen. Mängel im Sinne dieser Regelungen sind insbesondere unzulässige Abweichungen von der Bestellung hinsichtlich Anzahl, Preis, Datum, Veranstaltung und Veranstaltungsort, fehlerhaftes Druckbild, fehlende wesentliche Angaben zu Veranstaltung oder Platznummer bei Tickets in Papierform und/oder sichtbare Beschädigung oder Zerstörung des Tickets. Maßgeblich für die Wahrung der Reklamationsfrist ist der Eingangspoststempel bzw. das Übertragungsprotokoll des Telefaxes oder der E-Mail. Bei berechtigter und rechtzeitiger Reklamation stellt RB Leipzig dem Kunden gegen Vernichtung bzw. Aushändigung des reklamierten Tickets kostenfrei ein neues Ticket aus. Nach Ablauf der Reklamationsfrist bestehen keine Ansprüche des Kunden auf Rücknahme oder Ersatz des Tickets für die betreffende(n) Veranstaltung(en). Die Regelungen zur Reklamation gelten ausdrücklich nicht für gemäß Ziffer 5.1 auf dem Versandweg abhandengekommene oder für die Zusendung nicht bestellter Tickets, sowie für Fälle, in denen der Reklamationsgrund nachweislich auf ein Verschulden von RB Leipzig zurückzuführen ist.

  • Implosion Implosion ist ein plötzlicher, unvorhersehbarer Zusammenfall eines Hohlkörpers durch äußeren Überdruck infolge eines inneren Unterdrucks.