Scheidbaarheid Sample Clauses

Scheidbaarheid. Wordt een bepaling in deze Overeenkomst gezien als geheel of gedeeltelijk illegaal, ongeldig of onuitvoerbaar conform eender xxxxx toepasselijke wetgeving, xxx xxx deze bepaling geen xxxx uitmaken van deze Overeenkomst en heeft dit geen invloed op de legaliteit, geldigheid en uitvoerbaarheid van de rest van deze Overeenkomst. In dit geval xxx xxxx Partij onmiddellijk naar diens beste vermogen trachten om in goed vertrouwen te onderhandelen over een juridisch geldige vervangende bepaling. Wordt er hierover binnen dertig (30) dagen vanaf de datum waarop is vastgesteld dat de bepaling illegaal, ongeldig of niet-uitvoerbaar was geen overeenstemming bereikt, xxx heeft Amgen het recht om deze Overeenkomst middels een schriftelijke kennisgeving aan de Leverancier te beëindigen. 15.8
AutoNDA by SimpleDocs
Scheidbaarheid. Indien een bepaling van deze Voorwaarden door een gerechtshof of andere gerechtelijke instantie onwettig, ongeldig en/of niet-afdwingbaar wordt bepaald, blijven de andere bepalingen volledig xxx xxxxxx. Indien een onwettige, ongeldige en/of niet-afdwingbare bepalinig xxxxxx, geldig en/of afdwingbaar blijkt als een xxxx xxxxx verwijderd zou xxxxxx, xxx wordt dat xxxx verwijderd en blijft de rest van de bepaling volledig xxx xxxxxx.
Scheidbaarheid. Indien een clausule of deelclausule van de TOS ongeldig, onwettig of niet-afdwingbaar is of wordt, wordt deze geacht te zijn gewijzigd voor zover dat minimaal nodig is om deze geldig, xxxxxx en afdwingbaar te maken. Indien een dergelijke wijziging niet mogelijk is, zal de betreffende clausule of deelclausule geacht xxxxxx xx zijn geschrapt.
Scheidbaarheid. Als een willekeurige bepaling van deze overeenkomst door een rechtbank geheel of gedeeltelijk ongeldig of onuitvoerbaar wordt verklaard, blijven de geldigheid van de overige bepalingen en de rest van de betreffende bepaling volledig xxx xxxxxx. De bepalingen die ongeldig of onuitvoerbaar xxxxxx geacht zullen, voorzover bij wet toegestaan, xxxxxx omgevormd tot bepalingen die voldoen aan de juridische en economische bedoeling van de oorspronkelijke bepalingen. [De rest van de pagina is met opzet xxxxxx gelaten]
Scheidbaarheid. Behalve indien anderszins specifiek hierin is bepaald, indien enige voorwaarde of bepaling van deze Overeenkomst of de toepassing daarvan op een van de Partijen in enige mate gezamenlijk zal worden vastgesteld door de Partijen of door een rechterlijke, gouvernementele of soortgelijke autoriteit als ongeldig of niet-afdwingbaar, wordt de rest van deze Overeenkomst, of de toepassing van een dergelijke voorwaarde of bepaling van deze Overeenkomst, de Partijen of andere omstandigheden dan die waarvan is vastgesteld dat ze ongeldig of niet- afdwingbaar zijn, niet hierdoor beïnvloed.
Scheidbaarheid. Indien enige bepaling van deze Overeenkomst ongeldig of niet afdwingbaar wordt verklaard, dan kan een dergelijke bepaling worden gescheiden van deze Overeenkomst zodat de resterende bepalingen niet worden beïnvloed.

Related to Scheidbaarheid

  • Datenschutzrichtlinie Ihre Informationen werden jederzeit gemäß der Apple Datenschutzrichtlinie behandelt, die durch Verweis in diese Lizenz integriert wird und unter folgender Adresse verfügbar ist: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/de/privacy/.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Einwilligung Zur Verwendung Von Daten A. Analysedaten. Wenn du dich entscheidest, die Sammlung von Analysedaten zuzulassen, erklärst du dein Einverständnis damit, dass Apple, seine Tochtergesellschaften und Auftragnehmer Diagnosedaten sowie technische, nutzungsrelevante und zugehörige Informationen, einschließlich insbesondere eindeutige System- oder Hardwarekennungen, Informationen über deinen Computer, deine Systemsoftware und Softwareprogramme sowie deine Peripheriegeräte sammeln, verwalten, verarbeiten und verwenden dürfen. Diese Informationen werden regelmäßig gesammelt, um Produkte und Dienste von Apple bereitzustellen und zu verbessern, die Bereitstellung von Softwareaktualisierungen, Produktsupport und anderen Diensten für dich (sofern vorhanden) in Verbindung mit der Apple-Software zu vereinfachen und um die Einhaltung der Bestimmungen dieses Lizenzvertrags zu überprüfen. Du kannst deine Einstellungen für die Analyse jederzeit ändern, indem du auf deinem Computer zur Einstellung „Analyse“ navigierst und das Markierungsfeld deaktivierst. Die Einstellung „Analyse“ befindet sich in der Systemeinstellung „Sicherheit“ im Bereich „Privatsphäre“. Apple ist berechtigt, diese Informationen zu nutzen, sofern diese für die oben beschriebenen Zwecke in einer Form gesammelt werden, die keinerlei Rückschlüsse auf deine Person zulässt. Damit Partner und Fremdentwickler von Apple die Möglichkeit erhalten, ihre für die Nutzung mit Apple-Produkten ausgelegte(n) Software, Hardware und Dienste zu optimieren, stellt Apple solchen Partnern oder Fremdentwicklern möglicherweise einen Teil seiner Diagnoseinformationen bereit, der für die Software, Hardware und/oder Dienste dieses Partners oder Entwicklers relevant ist, vorausgesetzt, diese Informationen werden in einer Form verwendet, die keinerlei Rückschlüsse auf deine Person zulässt.

  • Anwendbares Recht und Teilnichtigkeit Dieser Lizenzvertrag unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien, ausgenommen den Bestimmungen zur Gesetzeskollision, und ist gemäß diesen auszulegen. Dieser Lizenzvertrag unterliegt nicht der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, deren Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen wird. Wenn Sie Verbraucher mit Wohnsitz in Großbritannien sind, unterliegt dieser Lizenzvertrag den Gesetzen Ihres Wohnorts. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Lizenzvertrags berührt die Wirksamkeit des Vertrags im Übrigen nicht.

  • Yleistä A. Apple-ohjelmisto ja muiden valmistajien ohjelmat, dokumentaatio, käyttöliittymät, sisältö, fontit ja muu tämän Lisenssin mukana tuleva tieto, olipa xx xxxxxx kirjoitussuojatussa muistissa, millä tahansa muulla medialla tai missä tahansa muussa muodossa (yhteisnimitykseltään ”Apple-ohjelmisto”) on lisensoitu, ei myyty, sinulle Apple Inc:n (”Apple”) toimesta käytettäväksi ainoastaan tämän Lisenssin ehtojen mukaisesti. Apple ja/xxx Xxxxxx lisensoijat säilyttävät omistajuutensa Apple-ohjelmistoon ja pidättävät itsellään kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen annettu sinulle.

  • Eksportkontrol Licenstager må kun bruge og eksportere xxxxx reeksportere Apple-softwaren i overensstemmelse med gældende amerikansk lov og med gældende lov i det land, hvor Apple-softwaren blev købt. I særdeleshed – men ikke begrænset til – må Apple-software ikke eksporteres xxxxx reeksporteres (a) til xxxxx, som er underlagt handelsboykot fra USA, xxxxx (b) til personer opført på det amerikanske finansministeriums liste over "Specially Designated Nationals" xxxxx på det amerikanske handelsministeriums "Denied Person's List or Entity List". Ved at bruge Apple-software garanterer licenstager ikke at være bosiddende i et af ovennævnte xxxxx xxxxx være opført på nogen af ovennævnte lister. Licenstager erklærer sig desuden indforstået med ikke at ville bruge Apple-software til forbudte formål i henhold til gældende amerikansk lov, inklusive – men ikke begrænset til – udvikling, design og fremstilling af kernevåben, missiler og kemiske xxxxx biologiske våben.

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • Oddělitelnost Pokud bude jakékoliv ustanovení, právo nebo nápravný prostředek uvedený v této Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících ustanovení.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.