Common use of Importation Clause in Contracts

Importation. Article 11 Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization. 1. The competent authorities of the Community shall issue the import authorization referred to in Article 11 above, within five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. 2. The import authorizations shall be valid for six months from the date of their issue for imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Economic Community is applied. However, where the Community has recourse to the provisions of Articles 5 and 7 of the Agreement in accordance with the provisions of the Agreed Minute No 1, or to the Agreed Minute No 2, the products covered by the import licences can only be put into free circulation in the regions) of the Community indicated in those licences. 3. The competent authorities of the Community shall cancel the import authorization already issued whenever the corresponding export licence has been withdrawn. However, if the competent authorities of the Community are notified of the withdrawal or the cancellation of the export licence only after the importation of the products into the Community, the relevant quantities shall be set off against the quantitative limits established for the category and the quota year concerned. 1. If the competent authorities of the Community find that the total quantities covered by export licences issued by the competent authorities of Ukraine for a particular category in any year exceed the quantitative limit established for that category established in Annex II for that category as may be notified by Articles 3,4 and 6 of the Agreement, or any quantitative limit established in accordance with Article 5 of the Agreement, the said authorities may suspend the further issue of import authorizations. In this event, the competent authorities of the Community shall immediately inform the authorities of Ukraine and the special consultation procedure set out in Article 15 of the Agreement shall be initiated forthwith. 2. Exports of products of Ukrainian origin subject to quantitative limits or a double-checking system and not covered by Ukrainian export licences issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused an import authorization by the competent Community authorities. However, without prejudice to Article 6 of the Agreement if the import of such products is allowed into the Community by the competent authorities of the Community, the quantities involved shall not be set off against the appropriate quantitative limits established in Annex II, or established by virtue of Article 5 of the Agreement, without the express agreement of the competent authorities of Ukraine. 1. The export licence and the certificate of origin may comprise additional copies duly indicated as such. They shall be made out in English or French. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m2. If the documents have several copies only the top copy, which is the original, shall be printed with the guilloche pattern background. This copy shall be clearly marked as “original” and the other copies as “copies”. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the purpose of export to the Community in accordance with the provision of the Agreement. 2. Each document shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements: — two letters identifying the exporting country as follows: UA, — two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: BL = Benelux, DE = Federal Republic of Germany, DK = Denmark, EL = Greece, ES = Spain, FR = France, GB = United Kingdom, IE = Ireland, IT = Italy, PT = Portugal, — a one-digit number identifying quota year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. 3 for 1993, — a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country, — a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.

Appears in 1 contract

Sources: Agreement on Trade in Textile Products

Importation. Article 11 Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization. 1. The competent authorities of the Community shall issue the import authorization referred to in Article 11 above, within five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. 2. The import authorizations concerning products subject to quantitative limits under this Agreement shall be valid for six months from the date of their issue for imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Economic Community is applied. However, where the Community Commu- nity has recourse to the provisions of Articles 5 and 7 of the Agreement Agre- ement in accordance with the provisions of the Agreed Minute No 1, or to the Agreed Minute No 2, the products covered by the import licences can only be put into free circulation in the regionsregion(s) of the Community indicated in those licences. 3. The competent authorities of the Community shall cancel the import authorization already issued whenever the corresponding export licence has been withdrawn. However, if the competent authorities of the Community are notified of the withdrawal or the cancellation of the export licence only after the importation of the products into the Community, the relevant quantities shall be set off against the quantitative limits established for the category and the quota year concerned. 1. If the competent authorities of the Community find that the total quantities covered by export licences issued by the competent compe- tent authorities of Ukraine Belarus for a particular category in any year exceed the quantitative limit established for that category established estab- lished in Annex II for that category as may be notified modified by Articles 3,4 Artic- les 4, 6 and 6 8 of the Agreement, or any quantitative limit established estab- lished in accordance with Article 5 of the Agreement, the said authorities may suspend the further issue of import authorizationsauthoriza- tions. In this event, the competent authorities of the Community shall immediately inform the authorities of Ukraine Belarus and the special spe- cial consultation procedure set out in Article 15 of the Agreement shall be initiated forthwith. 2. Exports of products of Ukrainian Belarus origin subject to quantitative limits or a double-checking system and not covered by Ukrainian Belarus export licences issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused an import authorization by the competent compe- tent Community authorities. However, without prejudice to Article 6 of the Agreement if the import of such products is allowed into the Community by the competent authorities of the Community, the quantities involved shall not be set off against the appropriate quantitative limits established in Annex II, or established by virtue of Article 5 8 of the Agreement, without the express agreement of the competent authorities of UkraineBelarus. 1. The export licence and the certificate of origin may comprise additional copies duly indicated as such. They shall be made out in English or French. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m2. If the documents have several copies only the top copy, which is the original, shall be printed with the guilloche pattern background. This copy shall be clearly marked as original” and the other copies as copies”. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the purpose of export to the Community in accordance with the provision of the Agreement. 2. Each document shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements: — two letters identifying the exporting country as follows: UABY, — two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: BL = Benelux, DE = Federal Republic of Germany, DK = Denmark, EL = Greece, ES = Spain, FR = France, GB = United Kingdom, IE = Ireland, IT = Italy, PT = Portugal, — a one-digit number identifying quota year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. 3 for 1993, — a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country, — a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.

Appears in 1 contract

Sources: Agreement on Trade in Textile Products

Importation. Article 11 Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization. 1. The competent authorities of the Community shall issue the import authorization referred to in Article 11 above, within five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. 2. The import authorizations concerning products subject to quantitative limits under this Agreement shall be valid for six months from the date of their issue for imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Economic Community is applied. However, where the Community has recourse to the provisions of Articles 5 and 7 of the Agreement in accordance with the provisions of the Agreed Minute No 1, or to the Agreed Minute No 2, the products covered by the import licences can only be put into free circulation in the regionsregion(s) of the Community indicated in those licences. 3. The competent authorities of the Community shall cancel the import authorization already issued whenever the corresponding export licence has been withdrawn. However, if the competent authorities of the Community are notified of the withdrawal or the cancellation of the export licence only after the importation of the products into the Community, the relevant quantities shall be set off against the quantitative limits established for the category and the quota year concerned. 1. If the competent authorities of the Community find that the total quantities covered by export licences issued by the competent authorities of Ukraine Belarus for a particular category in any year exceed the quantitative limit established for that category established in Annex II for that category as may be notified modified by Articles 3,4 4, 6 and 6 8 of the Agreement, or any quantitative limit established in accordance with Article 5 of the Agreement, the said authorities may suspend the further issue of import authorizations. In this event, the competent authorities of the Community shall immediately inform the authorities of Ukraine Belarus and the special consultation procedure set out in Article 15 of the Agreement shall be initiated forthwith. 2. Exports of products of Ukrainian Belarus origin subject to quantitative limits or a double-checking system and not covered by Ukrainian Belarus export licences issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused an import authorization by the competent Community authorities. However, without prejudice to Article 6 of the Agreement if the import of such products is allowed into the Community by the competent authorities of the Community, the quantities involved shall not be set off against the appropriate quantitative limits established in Annex II, or established by virtue of Article 5 8 of the Agreement, without the express agreement of the competent authorities of UkraineBelarus. 1. The export licence and the certificate of origin may comprise additional copies duly indicated as such. They shall be made out in English or French. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m2. If the documents have several copies only the top copy, which is the original, shall be printed with the guilloche pattern background. This copy shall be clearly marked as originaland the other copies as „copiescopies”. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the purpose of export to the Community in accordance with the provision of the Agreement. 2. Each document shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements: — two letters identifying the exporting country as follows: UABY, — two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: BL = Benelux, DE = Federal Republic of Germany, DK = Denmark, EL = Greece, ES = Spain, FR = France, GB = United Kingdom, IE = Ireland, IT = Italy, PT = Portugal, — a one-digit number identifying quota year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. 3 for 1993, — a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country, — a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.

Appears in 1 contract

Sources: Trade Agreement

Importation. Article 11 Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization. 1. The competent authorities of the Community shall issue the import authorization referred to in Article 11 above, within five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. 2. The import authorizations concerning products subject to quantitative limits under this Agreement shall be valid for six months from the date of their issue for imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Economic Community is applied. However, where the Community has recourse to the provisions of Articles 5 and 7 of the Agreement in accordance with the provisions of the Agreed Minute No 1, or to the Agreed Minute No 2, the products covered by the import licences can only be put into free circulation in the regionsregion(s) of the Community indicated in those licences. 3. The competent authorities of the Community shall cancel the import authorization already issued whenever the corresponding export licence has been withdrawn. However, if the competent authorities of the Community are notified of the withdrawal or the cancellation of the export licence only after the importation of the products into the Community, the relevant quantities shall be set off against the quantitative limits established for the category and the quota year concerned. 1. If the competent authorities of the Community find that the total quantities covered by export licences issued by the competent authorities of Ukraine Belarus for a particular category in any year exceed the quantitative limit established for that category established in Annex II for that category as may be notified modified by Articles 3,4 4, 6 and 6 8 of the Agreement, or any quantitative limit established in accordance with Article 5 of the Agreement, the said authorities may suspend the further issue of import authorizations. In this event, the competent authorities of the Community shall immediately inform the authorities of Ukraine Belarus and the special consultation procedure set out in Article 15 of the Agreement shall be initiated forthwith. 2. Exports of products of Ukrainian Belarus origin subject to quantitative limits or a double-checking system and not covered by Ukrainian Belarus export licences issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused an import authorization by the competent Community authorities. However, without prejudice to Article 6 of the Agreement if the import of such products is allowed into the Community by the competent authorities of the Community, the quantities involved shall not be set off against the appropriate quantitative limits established in Annex II, or established by virtue of Article 5 8 of the Agreement, without the express agreement of the competent authorities of UkraineBelarus. 1. The export licence and the certificate of origin may comprise additional copies duly indicated as such. They shall be made out in English or French. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m2. If the documents have several copies only the top copy, which is the original, shall be printed with the guilloche pattern background. This copy shall be clearly marked as “original” and the other copies as “copies”. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the purpose of export to the Community in accordance with the provision of the Agreement. 2. Each document shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements: — two letters identifying the exporting country as follows: UABY, — two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: BL = Benelux, DE = Federal Republic of Germany, DK = Denmark, EL = Greece, ES = Spain, FR = France, GB = United Kingdom, IE = Ireland, IT = Italy, PT = Portugal, — a one-digit number identifying quota year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. 3 for 1993, — a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country, — a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.

Appears in 1 contract

Sources: Trade Agreement