Common use of Відповідальність Сxxxxx Clause in Contracts

Відповідальність Сxxxxx. Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси свого місця проживання та іншої інформації про нього. Жодна зі Сторін не несе відповідальності за невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим Договором, якщо зазначене невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сxxxxx (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління. Сторона, в порядку передбаченому цим Договором, зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставини непереборної сили, з наданням відповідного письмового підтвердження компетентного державного органу (довідка Торгово-промислової палати України та уповноважених нею регіональних торгово-промислових палат), протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. Банк звільняється від відповідальності за невиконання (несвоєчасне, неналежне виконання) зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або накладений арешт на грошові кошти, розміщені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У разі невиконання Вкладником зобов’язання , передбаченого пп. 2.1.9. п. 2.1. цього Договору щодо повторного одержання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, Банк не несе відповідальності за можливі наслідки, що виникнуть в результаті не ознайомлення Вкладника з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Вкладником письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) та/або за неотримання смс-повідомлення на вказаний Вкладником контактний мобільний телефонний номер у випадку його зміни без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором. Вкладник несе повну відповідальність за правильність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та контактного мобільного номеру телефону та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків У випадку невиконання, несвоєчасного або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором вони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України. Спірні питання, що можуть виникнути між Бxxxxx x Вкладником у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Банківського Вкладу

Відповідальність Сxxxxx. Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси свого місця проживання та іншої інформації про нього. Жодна зі Сторін не несе відповідальності за невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим Договором, якщо зазначене невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сxxxxx (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління. Сторона, в порядку передбаченому цим Договором, зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставини непереборної сили, з наданням відповідного письмового підтвердження компетентного державного органу (довідка Торгово-промислової палати України та уповноважених нею регіональних торгово-промислових палат), протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. Банк звільняється від відповідальності за невиконання (несвоєчасне, неналежне виконання) зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або накладений арешт на грошові кошти, розміщені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У разі невиконання Вкладником зобов’язання зобов’язання, передбаченого пп. 2.1.92.1.10. п. 2.1. цього Договору щодо повторного одержання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, Банк не несе відповідальності за можливі наслідки, що виникнуть в результаті не ознайомлення Вкладника з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Вкладником письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) та/або за неотримання смс-повідомлення на вказаний Вкладником контактний мобільний телефонний номер у випадку його зміни без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором. Вкладник несе повну відповідальність за правильність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та контактного мобільного номеру телефону та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків У випадку невиконання, несвоєчасного або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором вони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України. Спірні питання, що можуть виникнути між Бxxxxx x Вкладником у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Банківського Вкладу

Відповідальність Сxxxxx. Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси свого місця проживання та іншої інформації про нього. Жодна зі Сторін не несе відповідальності за невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим Договором, якщо зазначене невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сxxxxx (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління. Сторона, в порядку передбаченому цим Договором, зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставини непереборної сили, з наданням відповідного письмового підтвердження компетентного державного органу (довідка Торгово-промислової палати України та уповноважених нею регіональних торгово-промислових палат), протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. Банк звільняється від відповідальності за невиконання (несвоєчасне, неналежне виконання) зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або накладений арешт на грошові кошти, розміщені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У разі невиконання Вкладником зобов’язання зобов’язання, передбаченого пп. 2.1.9. 2.1.10 п. 2.1. цього Договору щодо повторного одержання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, Банк не несе відповідальності за можливі наслідки, що виникнуть в результаті не ознайомлення Вкладника з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Вкладником письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) та/або за неотримання смс-повідомлення на вказаний Вкладником контактний мобільний телефонний номер у випадку його зміни без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором. Вкладник несе повну відповідальність за правильність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та контактного мобільного номеру телефону та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків наслідків. У випадку невиконання, несвоєчасного або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором вони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України. Спірні питання, що можуть виникнути між Бxxxxx x Вкладником у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Банківського Вкладу

Відповідальність Сxxxxx. Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси свого місця проживання та іншої інформації про нього. Жодна зі Сторін не несе відповідальності за невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим Договором, якщо зазначене невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сxxxxx (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління. Сторона, в порядку передбаченому цим Договором, зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставини непереборної сили, з наданням відповідного письмового підтвердження компетентного державного органу (довідка Торгово-промислової палати України та уповноважених нею регіональних торгово-промислових палат), протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. Банк звільняється від відповідальності за невиконання (несвоєчасне, неналежне виконання) зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або накладений арешт на грошові кошти, розміщені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У разі невиконання Вкладником зобов’язання зобов’язання, передбаченого пп. 2.1.92.1.10. п. 2.1. цього Договору щодо повторного одержання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, Банк не несе відповідальності за можливі наслідки, що виникнуть в результаті не ознайомлення Вкладника з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Вкладником письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) та/або за неотримання смс-повідомлення на вказаний Вкладником контактний мобільний телефонний номер у випадку його зміни без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором. Вкладник несе повну відповідальність за правильність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та контактного мобільного номеру телефону та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків наслідків. У випадку невиконання, несвоєчасного або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором вони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України. Спірні питання, що можуть виникнути між Бxxxxx x Вкладником у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Банківського Вкладу

Відповідальність Сxxxxx. Вкладник бере У випадку відсутності на себе повну відповідальність особовому рахунку Замовника коштів, у необхідному для оплати перевезення та інших послуг розмірі, Перевізник припиняє приймання, видачу вантажів та надання додаткових послуг згідно ст. 62 Статуту залізниць України з одночасним віднесенням відповідальності на Замовника за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси свого місця проживання затримку вагонів і контейнерів та іншої інформації про ньогозберігання вантажу. Жодна зі Сторін не несе відповідальності При наявності заборгованості Перевізник має право, відповідно до ст. 51, 62 Статуту залізниць України затримати видачу вантажу, що надійшов, і реалізувати його для покриття заборгованості. У випадку виникнення заборгованості за невиконанняДоговором Замовник сплачує Перевізнику пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, несвоєчасне що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми боргу за кожний день прострочення платежу За наявності заборгованості, із перерахованих Замовником грошових коштів за Договором у першу чергу погашається пеня, у другу чергу – основна сума боргу, а залишок коштів зараховується як попередня оплата. Моментом виникнення заборгованості у Замовника є дата відображення на особовому рахунку Замовника вартості фактично наданих Перевізником послуг за Договором та / або неналежне виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим дата здійснення коригування плати, передбачених Договором, якщо зазначене невиконання, несвоєчасне або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сxxxxx (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управлінняза умови відсутності грошових коштів на особовому рахунку Замовника в розмірі достатньому для їх оплати. Сторона, в порядку передбаченому цим що залучила третю особу до виконання свого зобов’язання за Договором, зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставини непереборної сили, з наданням відповідного письмового підтвердження компетентного державного органу (довідка Торгово-промислової палати України та уповноважених нею регіональних торгово-промислових палат), протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. Банк звільняється від відповідальності несе перед іншою Стороною відповідальність за невиконання (несвоєчаснечи неналежне виконання зобов’язань цією третьою особою, неналежне виконання) зобов’язань як за цим Договором свої власні. У випадку порушення Замовником термінів реєстрації в ЄРПН розрахунків коригування кількісних і вартісних показників до податкової накладної, Перевізник має право призупинити надання послуг за Договором, за умови якщо прострочення перевищує 30 календарних днів. У випадку не очищення власних вагонів Перевізника, після вивантаження Замовник послуг сплачує штраф у тому випадкурозмірі 1 500 грн. за кожен такий вагон, якщо а всіх інших вагонів після вивантаження – відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або накладений арешт на грошові кошти, розміщені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством ст. 123 Статуту залізниць України. У разі невиконання Вкладником зобов’язання , передбаченого пп. 2.1.9. п. 2.1. цього Договору щодо повторного одержання Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, Банк не несе відповідальності за можливі наслідки, що виникнуть в результаті не ознайомлення Вкладника з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Вкладником письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) та/або за неотримання смс-повідомлення на вказаний Вкладником контактний мобільний телефонний номер у випадку його зміни без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором. Вкладник несе повну відповідальність Замовник відповідає за правильність вказаних ним оформлення перевізних документів, відмову від наданих Перевізником вагонів, відсутність одержувача у цьому Договорі реквізитів місці призначення. Перевізник відповідає за шкоду спричинену вантажу та контактного мобільного номеру телефону та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків У випадку невиконання, несвоєчасного / або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором вони несуть відповідальність вагонам Замовника відповідно до чинного законодавства України. Спірні питання, що можуть виникнути між Бxxxxx x Вкладником у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством Українизаконодавства.

Appears in 1 contract

Samples: ; Строк Дії Договору До