Common use of Konfidentialitet Clause in Contracts

Konfidentialitet. 1. Vardera parten samtycker till att bibehålla konfidentialitet i fråga om information som utväxlas enligt detta avtal i den utsträckning som krävs enligt dess lagar. 2. I synnerhet skall ingendera parten lämna ut till allmänheten, eller tillåta ett organ för bedömning av överensstämmelse att lämna ut till allmänheten, information som utväxlats inom ramen för detta avtal och som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell eller finan­ siell information eller som hänför sig till en pågående undersökning. 3. En part eller ett organ för bedömning av överensstämmelse kan, när den utväxlar information med den andra parten eller med ett av den andra partens organ för bedömning av överensstämmelse, ange vilka delar av informationen som den anser ej får lämnas ut. 4. Vardera parten skall vidta alla försiktighetsåtgärder som rimligen kan krävas för att skydda den information som utväxlas inom ramen för detta avtal från att lämnas ut utan tillstånd.‌‌‌

Appears in 2 contracts

Sources: Ömsesidigt Erkännandeavtal, Ömsesidigt Erkännandeavtal

Konfidentialitet. 1. Vardera parten samtycker till att bibehålla konfidentialitet i fråga om information som utväxlas enligt detta avtal i den utsträckning som krävs enligt dess lagar. 2. I synnerhet skall ingendera parten lämna ut till allmänheten, eller tillåta ett organ för bedömning av överensstämmelse att lämna ut till allmänheten, information som utväxlats inom ramen för detta avtal och som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell eller finan­ siell information eller som hänför sig till en pågående undersökning. 3. En part eller ett organ för bedömning av överensstämmelse kan, när den utväxlar information med den andra parten eller med ett av den andra partens organ för bedömning av överensstämmelse, ange vilka delar av informationen som den anser ej får lämnas ut. 4. Vardera parten skall vidta alla försiktighetsåtgärder som rimligen kan krävas för att skydda den information som utväxlas inom ramen för detta avtal från att lämnas ut utan tillstånd.‌‌‌tillstånd.

Appears in 2 contracts

Sources: Ömsesidigt Erkännande, Ömsesidigt Erkännande

Konfidentialitet. 1. Vardera parten samtycker till att bibehålla konfidentialitet i fråga om information som utväxlas utbyts enligt detta avtal i den utsträckning som krävs enligt dess lagar. 2. I synnerhet skall ingendera parten lämna ut till allmänheten, eller tillåta ett organ för bedömning av överensstämmelse att lämna ut till allmänheten, information som utväxlats utbyts inom ramen för detta avtal och som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell eller finan­ siell finansiell information eller som hänför sig till en pågående undersökning. 32. En part eller ett organ för bedömning av överensstämmelse kan, när den utväxlar utbyter information med den andra parten eller med ett av den andra partens organ för bedömning av överensstämmelseöverensstämmelse som lyder under den andra parten, ange vilka delar av informationen som den anser önskar ej får skall lämnas ut. 43. Vardera ▇▇▇▇▇▇▇ parten skall vidta alla försiktighetsåtgärder som rimligen kan krävas för att skydda den information som utväxlas utbyts inom ramen för detta avtal från att den inte lämnas ut utan tillstånd.‌‌‌tillstånd.

Appears in 1 contract

Sources: Agreement Between the European Community and the United States on Mutual Recognition of Conformity Certificates for Marine Equipment

Konfidentialitet. 1. Vardera parten samtycker till att bibehålla konfidentialitet i fråga om information som utväxlas utbyts enligt detta avtal i den utsträckning som krävs enligt dess lagar. 2. I synnerhet skall ingendera parten lämna ut till allmänheten, eller tillåta ett organ för bedömning av överensstämmelse att lämna ut till allmänheten, information som utväxlats utbyts inom ramen för detta avtal och som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell kom­ ▇▇▇▇▇▇▇▇ eller finan­ siell finansiell information eller som hänför sig till en pågående undersökning. 32. En part eller ett organ för bedömning av överensstämmelse kan, när den utväxlar utbyter information med den andra parten eller med ett av den andra partens organ för bedömning av överensstämmelseöverensstämmelse som lyder under den andra parten, ange vilka delar av informationen som den anser önskar ej får skall lämnas ut. 43. Vardera ▇▇▇▇▇▇▇ parten skall vidta alla försiktighetsåtgärder som rimligen kan krävas för att skydda den information som utväxlas utbyts inom ramen för detta avtal från att den inte lämnas ut utan tillstånd.‌‌‌tillstånd.

Appears in 1 contract

Sources: Agreement Between the European Community and the United States on Mutual Recognition of Conformity Certificates for Marine Equipment

Konfidentialitet. 1. Vardera parten samtycker till att bibehålla konfidentialitet konfiden- tialitet i fråga om information som utväxlas enligt detta avtal i den utsträckning som krävs enligt dess lagar. 2. I synnerhet skall ingendera parten lämna ut till allmänhetenall- mänheten, eller tillåta ett organ för bedömning av överensstämmelse över- ensstämmelse att lämna ut till allmänheten, information som utväxlats inom ramen för detta avtal och som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell eller finan­ siell finansiell information eller som hänför sig till en pågående pågå- ende undersökning. 3. En part eller ett organ för bedömning av överensstämmelse överens- stämmelse kan, när den utväxlar information med den andra parten eller med ett av den andra partens organ för bedömning av överensstämmelse, ange vilka delar av informationen som den anser ej får lämnas ut. 4. Vardera parten skall vidta alla försiktighetsåtgärder som rimligen kan krävas för att skydda den information som utväxlas inom ramen för detta avtal från att lämnas ut utan tillstånd.‌‌‌tillstånd.

Appears in 1 contract

Sources: Ömsesidigt Erkännandeavtal