TECHNICAL SPECIFICATION Pavyzdžių Nuostatos

TECHNICAL SPECIFICATION. Appendix No. 1 Technical Specification
TECHNICAL SPECIFICATION. Annex No. 2
TECHNICAL SPECIFICATION. OF CUT STONE SLABS AUTOMATIC PROCESSING MACHINE PASIŪLYMAS DĖL AKMENS PLOKŠČIŲ PJAUSTYMO MAŠINOS PIRKIMO 1 2 3 4 5 6 7 8
TECHNICAL SPECIFICATION. Item name: Profile cold rolling machine with decoiler mechanism Address of delivery of goods: Saxxxxxx xxx. 0, Karlų vil., LT-31147 Visaginas, Lithuania. Amount of goods for purchase: 1 set No Technical characteristic or parameter Required characteristics or parameters Purpose Automated work center for cold rolling galvanized metal profiles Profile cold rolling machine with decoiler mechanism 1 pcs.
TECHNICAL SPECIFICATION. Turning Swiss type Lathe – 2 pcs. (Item).
TECHNICAL SPECIFICATION. No. Characteristics Requirements

Related to TECHNICAL SPECIFICATION

  • Nenugalimos jėgos aplinkybės (force majeure) 6.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl nenugalimų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas.

  • ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS 11.1. BTA kaip asmens duomenų tvarkytojas, fizinių asmenų duomenis tvarko sutinkamai su asmens duomenų tvarkymo reikalavimais, apibrėžtais 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas), bei kitais teisės aktų reikalavimais.

  • BENDROJI DALIS Šiose gyvybės draudimo taisyklėse (toliau – Taisyklės) vartojamos sąvokos turi tokią reikšmę:

  • Draudimo sutarčiai taikoma teisė 9.1. Draudimo sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė, jeigu draudimo sutartyje nenumatyta kitaip.

  • PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 7.1 Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:

  • INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS 8.1. Pardavėjas įsipareigoja parduodamas įrangą nepažeisti trečiųjų asmenų teisių, įskaitant intelektinės nuosavybės teises. Pardavėjui pažeidus kitų asmenų teises, visus nuostolius tretiesiems asmenims dėl trečiųjų asmenų teisių pažeidimo Pardavėjas privalo atlyginti savo sąskaita.

  • NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS 7.1. Nė viena šalis nelaikoma pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo įsipareigojimų pagal Sutartį, jeigu įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840.

  • BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Ši sutartis sudaroma visam praktinio mokymo priimančioje organizacijoje (toliau – praktika) laikotarpiui.

  • ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ 5.1. Nuomininkas, per Sutartyje nustatytus terminus nesumokėjęs nuompinigių ir (ar) kitų mokesčių ir įmokų, privalo mokėti nuomotojui 0,05 procento dydžio delspinigius nuo visos nesumokėtos sumos už kiekvieną pavėluotą dieną.

  • Pagrindinės sutarties galiojimas 10.1. Pagrindinė sutartis ḭsigalioja Pagrindinę sutartḭ pasirašius abiem Pagrindinės sutarties Šalims.