Ordini Clausole campione

Ordini. Gli abbonamenti al Cloud Service che utilizzano gli Ordini come Metriche di Utilizzo sono misurati in unità di 50.000 Ordini per Annualità. L’unità iniziale viene identificata nel Modulo d'Ordine quale SAP Commerce Cloud, standard edition, orders, access o SAP Commerce Cloud, professional edition, orders, access.
Ordini. Il presente accordo (di seguito “Accordo”) regola le con- dizioni generali applicabili ad ogni singolo Noleggio. Su richiesta del Cliente, LeasePlan fornirà una o più “Quotazioni” per il Noleggio di veicoli, con la specifica indicazione della configurazione dello/degli stesso/i (al- lestimento veicolo, eventuali optionals, durata del no- leggio e caratteristiche particolari dello stesso, chilometraggio, ecc.). Il Cliente riconosce ed accetta che in caso di variazioni del Cobf – vedi “Glossario” - supe- riori allo 0,25%, rispetto a quanto in vigore al momento dell’Ordine, ed intervenute prima della consegna dei vei- coli, sarà facoltà di LeasePlan provvedere all’adegua- mento del canone senza che ciò possa costituire titolo per il Cliente per recedere o risolvere anticipatamente il Contratto di Noleggio. Il Cliente riconosce ed accetta che la possibilità di effet- tuare un Ordine è subordinata, da un lato, alla sottoscri- zione del presente Accordo quadro e, dall’altro alla valutazione della propria situazione economico-patrimo- niale, onde consentire a LeasePlan di valutare la possi- bilità di noleggiare i propri veicoli al Cliente e che pertanto la Quotazione non può in nessun caso ritenersi vincolante. A tal fine si impegna, ora per allora, a consegnare a Xxx- sePlan la documentazione tutta utile alla predetta valu- tazione. Ulteriormente, il Cliente si impegna a fornire a LeasePlan la documentazione di aggiornamento (bilanci, relazione sulla gestione, dichiarazione dei redditi e, se disponibile, certificazione della Società di revisione) su base annuale. Ciò premesso, il Cliente, qualora voglia perfezionare il Contratto di Noleggio, dovrà trasmettere a LeasePlan ed entro il termine di validità indicato nella Quotazione, l’Or- dine debitamente sottoscritto. L’Ordine, debitamente ricevuto ed accettato, costituisce, a tutti gli effetti, il Contratto di Noleggio regolato dal pre- sente Accordo.
Ordini. Gli ordini dovranno essere effettuati esclusivamente tramite i canali commerciali di BNL. Dopo aver ricevuto il pagamento, l'Utente riceverà un'e-mail contenente le informazioni relative all'ordine. I tempi di conferma del ricevuto pagamento non sono fissi e pertanto l'invio dell'e-mail di conferma potrebbe subire dei ritardi, rispetto ai quali NEXWAY sas declina sin da ora qualsivoglia responsabilità. Per accedere al prodotto acquistato, l'Utente dovrà cliccare sul collegamento presente all'interno dell'e-mail di conferma. Dalla data di ricezione dell'e-mail di conferma, l'Utente disporrà di 21 (ventuno) giorni per scaricare ed attivare dal sito il prodotto acquistato, trascorso il quale l'operazione di download non sarà più effettuabile se non contattando direttamente il Servizio Clienti al n°02 21116232 che gli fornirà tutte le indicazioni del caso (chiamata a tariffa locale) In caso di mancata attivazione, la licenza inizierà il suo decorrere automaticamente. La fattura sarà inviata all’Utente all’indirizzo mail fornito al momento dell’adesione al pacchetto relativo a Protezione Identità BNL successivamente alla sottoscrizione del contratto. NEXWAY sas si riserva il diritto di annullare o rifiutare qualsivoglia ordine pervenuto da un cliente con il quale sia in atto un contenzioso relativo ad eventuale insolvenza.
Ordini. 2.1.1 Gli ordini emessi riporteranno le informazioni, i riferimenti ed allegati necessari all’esecuzione del contratto quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: descrizione dei beni/servizi, codice identificativo, quantità, prezzo, data di consegna, luogo di consegna, riferimenti a norme, capitolati e requisiti applicabili.
Ordini. Con il termine “Ordini” si intendono gli ordini di acquisto del Cliente (comunque indicati), ivi inclusa la relativa Documentazione Contrattuale che le parti identificano come parte integrante degli stessi in quanto a loro allegata o semplicemente richiamata (“Documentazione Contrattuale”). La Documentazione Contrattuale può includere, ad esempio, elenchi di prodotti, schede tecniche hardware o software, descrizioni di servizi standard o customizzati, specifiche operative (es. data sheets e aggiornamenti), soluzioni tecniche (es. capitolati, statement of works -SOWs-), garanzie e livelli di servizio che vengono messi a disposizione del Cliente in forma scritta o accedendo a siti internet HPE.
Ordini. L’ordinativo di fornitura sarà emesso dal Servizio Farmaceutico, per iscritto, e riporteranno il luogo previsto di consegna. L’ordine verrà inviato via mail all’indirizzo o via Fax al n. Non saranno accettate consegne di merce non precedute da regolare ordine di acquisto. In caso di invio a mezzo mail, farà fede la data di ricezione della mail come riportata nella mail di conferma di lettura in mano all’Azienda, senza che il Fornitore possa opporre eccezioni di alcun tipo. In caso di invio a mezzo fax, farà fede, quale data di ricevimento dell’ordine, la data di ricevimento del fax, riportata nella conferma di spedizione sulla copia in mano all’Azienda, senza che il Fornitore possa opporre eccezioni di alcun tipo. Il riferimento dell’ordine di acquisto dovrà essere riportato nel DDT di consegna.
Ordini. Il fornitore dovrà confermare ogni singolo ordine indicando un prezzo vincolante e un termine di consegna. In mancanza di una conferma entro 5 giorni, Xxxxx avrà il diritto di recedere dall’ordine. Eventuali accordi verbali richiedono conferma scritta da ambo le Parti. 3. Orders The vendor shall confirm each order, stating a binding price and delivery period. If Xxxxx does not have the confirmation within five (5) days, Xxxxx shall have the right to rescind the order. Oral agreements shall require mutual written confirmation. The vendor shall not assign the performance of the order to third parties except with Xxxxx’x prior written consent.
Ordini. Il fornitore dovrà confermare ogni singolo ordine indicando un prezzo vincolante e un termine di consegna. In mancanza di una conferma entro 5 giorni, Xxxxx avrà il diritto di recedere dall’ordine. Eventuali accordi verbali richiedono conferma scritta da ambo le Parti.
Ordini. Gli ordini devono pervenire in forma scritta e devono riportare le seguenti indicazioni:
Ordini. Il Cliente può effettuare Ordini per Transazioni di vendita allo scoperto di Xxxxxx con XXXXXX. Le Transazioni di vendita allo scoperto non sono possibili con tutti i Titoli. Un Ordine di eseguire una Transazione di vendita allo scoperto è considerato una richiesta del Cliente nei confronti di DEGIRO per il prestito di Xxxxxx pertinenti per il Cliente.