FEES Clausole campione

FEES. In return for providing the Account Holder with payment Services, LEMON WAY will receive remuneration, the amount and conditions of which are indicated on the Partner's Website under the "PRICING CONDITIONS" tab. The prices indicated are final and include the Partner website's and LEMON WAY's commissions. They are not inclusive of tax. Invoices, which are deducted from the Payment Account at the frequency indicated in the Pricing Conditions, are payable by the Account Holder in cash. If necessary, they will be deducted at the end of each month. The invoices are deemed to be net amounts and not inclusive of discounts. The Account Holder is hereby informed that the processing fees for outstanding payments, rejections or oppositions may be deducted by LEMON WAY but no more than €150, in accordance with article L.133-19 of the Monetary and Financial Code. Failure to pay an invoice by the required date will incur a late payment interest equal to three times the (EONIA) legal interest rate. Interest payments are calculated pro rata temporis over the period of a month (each month that has begun to be paid in full) and are accrued at the end of each calendar year. LEMON WAY may amend the prices in Appendix A, subject to sending any form of notification to the Partner. The amendment may take effect within two months of the notification being sent to the Partner. If the monthly fraud rate exceeds 0.2% in volume, LEMON WAY may immediately amend the prices by simple notification or by terminating this contract in accordance with article 19-.
FEES. PRESTAZIONI AMBULATORIALI: Tariffario allegato alla presente convenzione quale parte integrante (Allegato n. 1.2); PRESTAZIONI DI RICOVERO (programmate o urgenti): Applicazione del “Tariffario per la remunerazione delle prestazioni di assistenza ospedaliera” associato al sistema di classificazione Diagnosis Related Group (DRG) allegato alla presente convenzione quale sua parte integrante (Allegato n. 1.3); SERVIZIO DI DIFFERENZA ALBERGHIERA Di livello superiore presso la sezione Degenze Private (stanze con due posti letto ciascuna) alle tariffe approvate con deliberazione n. 880 del 17/12/2013 (Allegato n. 1.4);
FEES. For the Services performed by the Institution to the satisfaction of Terumo, the Institution is entitled to the following compensation, excluding Tax/VAT, upon receipt of a proper invoice: The agreed fees mentioned below include overhead and all necessary disbursements and expenses of the Institution for the performance of the Services. Unless Terumo request that additional patients data be entered in the Study, the total aggregate amount to be paid under this Agreement shall be estimated at € 2.550 (the “Study Cost”). An administrative start-up fee of € 500 shall be paid upon execution of this Agreement by all Parties, confirmation of EC approval. The start-up fee will be considered non-refundable to cover Study start-up Costs. Terumo shall pay to the Institution the following fixed and invariable amounts upon the successful data collection and entry in the database per patient from the Study site according to all requirements in this Agreement and the Protocol: Data collection completed per patient: € 200/patient (estimated number of patients is 8) An archiving fee of € 250 and a close-out fee of € 200 will be paid upon final payment. VAT will be regulated in accordance with the provisions foreseen in the European Directives of 2008/8/EC and 2006/112/EC. The regulations valid at the time of invoicing will be applicable. In case services provided under this Agreement should be subject to VAT, the Institution shall be entitled to charge VAT at the legal rate in addition to the fees stated in this Agreement, provided the VAT is stated separately on the invoice made out to Terumo.
FEES. Per la fornitura del Servizio l'Operatore dovrà pagare a MTS i corrispettivi di cui alla Fee Schedule allegata a queste condizioni Generali, nei tempi e con le modalità ivi indicate. Fermo restando l'articolo 14 di seguito, e se non diversamente specificato nella Fee Schedule tutti i corrispettivi sono dovuti dall'Operatore entro 30 giorni dalla data della fattura. MTS può aggiungere interessi di mora automaticamente all'importo residuo, senza la necessità di comunicazione scritta; tali interessi di mora saranno calcolati al più alto Euribor a tre mesi rilevato nel periodo del mancato pagamento maggiorato di uno spread pari a due punti percentuali. L'interesse per ritardato pagamento non può essere in ogni caso inferiore a zero. Fatto salvo il diritto di ripetere l’eventuale indebito con successiva e autonoma azione, l'Operatore non potrà sollevare obiezioni, anche in caso di interruzioni o sospensioni nella fornitura del servizio, finalizzato a evitare o ritardare il pagamento dei corrispettivi dovuti. Tutte le domande di fatturazione inclusa, senza limitazione, qualsiasi richiesta da parte dell'Operatore per il rimborso di eccedenza deve essere effettuato entro tre mesi dalla fine del mese a cui si riferisce la relativa fattura. L'Operatore non ha il diritto mettere in discussione una fattura e/ o esigere il rimborso di qualsiasi eccedenza dopo questo periodo. L'Operatore è tenuto ad osservare l'obbligo di pagare qualsiasi importo richiesto in conformità con le norme di queste Condizioni Generali. Il pagamento delle penali non preclude la possibilità per MTS di richiedere l’esatto adempimento e/o il maggior danno.
FEES. 6.1. L’Agenzia avrà diritto ad un corri- spettivo pari al 50% dell’importo fat- turato al cliente per le prestazioni professionali rese e per la concessio-
FEES. 12.1 Per la fornitura del Servizio l'Operatore dovrà pagare a MTS i corrispettivi di cui alla Fee Schedule allegata a queste condizioni Generali, nei tempi e con le modalità ivi indicate.
FEES. 5.1. PPRO shall calculate its Fees in accordance with section 4. Contractual Products and Acquiring Service Fees and section 6. Other Fees and Services, above. 5.2. PPRO will deduct its Fees, including any applicable Monthly Minimum Fees and any applicable taxes or other levies, from the aggregate amounts to be remitted to the Contractual Partner. Where someone from the PPRO Group is entitled to Fees it may deduct its Fees in addition to PPRO deducting its Fees. 5.3. Should the aggregate funds not be sufficient to cover the Fees owed to PPRO by the Contractual Partner, PPRO UK will invoice the Contractual Partner in respect of the Fees owed under this Agreement, including a ny applicable taxes or other levies. In the case of electronic invoices, the invoice shall be deemed to have been received by the Contractual Partner on the day that PPRO UK issued it, and in the case of non - electronic invoices, the invoice shall be deemed to have been received by the Contractual Partner on the third day following the date of its dispatch by regular mail, unless the Contractual Partner provides proof that it did not receive the invoice or received it at a later date. Fourteen (14) days afte r the receipt of the relevant invoice the Contractual Partner shall become duly liable to make payment. As necessary for tax purposes, the above - mentioned invoice may be issued by PPRO UK’s tax branch in Germany. 5.4. If the Contractual Partner fails to make pa yment in accordance with this Agreement, PPRO shall be entitled, in addition to any unpaid amount that should properly have been paid, to charge simple interest on that amount to the Contractual Partner, after sixty (60) days from the final date for paymen t until the date of actual payment, such interest to be calculated at a rate of 3% per year above the Libor 2 - month rate from time to time. 5.5. PPRO shall be entitled, upon giving prior written notice, to discontinue or suspend its services until sums due to it are paid in full. 5. COMMISSIONI 5.1. PPRO calcolerà le sue tariffe in conformità con la sezione 4. Prodotti contrattuali e commissioni per l 'acquisizione dei servizi e la sezione 6. Altre tariffe e servizi, di cui sopra. 5.2. PPRO dedurrà le proprie Commissioni, comprese tutte le Commissioni Mensili Minime applicabili e tutte le tasse o altre imposte applicabili, dagli importi complessivi da rimett ere al Partner Contrattuale. Qualora un’Affiliata PPRO abbia diritto alle Commissioni, questa potrà dedurre le p...

Related to FEES

  • FORO COMPETENTE E LEGGE APPLICABILE Il Foro competente a dirimere eventuali controversie è quello di residenza o domicilio elettivo del Cliente consumatore. I rapporti con i Clienti sono regolati, salvo accordi specifici, dalla legge italiana.

  • Durata del trattamento Durata della Convenzione e, comunque, nel rispetto degli obblighi di legge cui è tenuto il Titolare.