Prepayment Primjeri odredbi

Prepayment. (a) Mechanics If in any event specified in this Agreement referring to this Sub-clause the Borrower ought to prepay all or part of a Tranche or in the event of voluntary prepayment, the Borrower shall give at least a two (2) months prior written notice to the CEB (hereinafter, the “Prepayment Notice”) specifying the amounts to be prepaid, the date on which the prepayment will take place (hereinafter, the “Prepayment Date”) and, upon prior consultation with the CEB, the Prepayment Costs. The Prepayment Date shall fall on an Interest Payment Date, unless otherwise agreed in writing by the CEB. Upon receipt of the Prepayment Notice, the CEB shall send a written notice to the Borrower (hereinafter, the “Prepayment Confirmation”), not later than fifteen (15) Business Days prior to the Prepayment Date, indicating the accrued interest due thereon and the Prepayment Costs in accordance with Sub-clause 4.7 (b). A Prepayment Confirmation matching all the elements included in the Prepayment Notice shall constitute an irrevocable and unconditional commitment on the part of the Borrower to prepay the relevant amounts to the CEB under the terms and conditions specified in the Prepayment Confirmation. If the CEB has not delivered a Prepayment Confirmation within the deadline specified above, the relevant Prepayment Notice shall be deemed as cancelled. If the Borrower partially prepays a Tranche, the prepaid amount shall be applied pro rata to each outstanding principal repayment. In such an event, the Prepayment Confirmation shall accordingly include an adjusted repayment schedule which shall be binding on the Borrower. (b) Prepayment Costs The costs resulting from prepayment in accordance with Sub-clause 4.7 (a) (hereinafter, the “Prepayment Costs”) shall be determined by the CEB on the basis of the costs to it of redeploying the amount to be prepaid from the Prepayment Date to the Maturity Date, including any related costs, such as unwinding any underlying hedging arrangements. The costs of redeployment will be established on the basis of the difference between the original rate and the redeployment rate, which shall be determined by the CEB on the basis of market conditions on the date of the Prepayment Notice.
Prepayment. (a) Mechanics A Prepayment Confirmation matching all the elements included in the Prepayment Notice shall constitute an irrevocable and unconditional commitment on the part of the Borrower to prepay the relevant amounts to the CEB under the terms and conditions specified in the Prepayment Confirmation. If the CEB has not delivered a Prepayment Confirmation within the deadline specified above, the relevant Prepayment Notice shall be deemed as cancelled. If the Borrower partially prepays a Tranche, the prepaid amount shall be applied pro rata to each outstanding principal repayment. In such an event, the Prepayment Confirmation shall accordingly include an adjusted repayment schedule which shall be binding on the Borrower. (b) Prepayment Costs The costs resulting from prepayment in accordance with Sub-clause 4.7 (a) (hereinafter, the “Prepayment Costs”) shall be determined by the CEB on the basis of the costs to it of redeploying the amount to be prepaid from the Prepayment Date to the Maturity Date, including any related costs, such as unwinding any underlying hedging arrangements. The costs of redeployment will be established on the basis of the difference between the original rate and the redeployment rate, which shall be determined by the CEB on the basis of market conditions on the date of the Prepayment Notice.
Prepayment. Mechanics If in any event specified in this Agreement referring to this Sub-clause the Borrower ought to prepay all or part of a Tranche or in the event of voluntary prepayment, the Borrower shall give at least a two (2) months prior written notice to the CEB (hereinafter, the “Prepayment Notice”) specifying the amounts to be prepaid, the date on which the prepayment will take place (hereinafter, the “Prepayment Date”) and, upon prior consultation with the CEB, the Prepayment Costs. The Prepayment Date shall fall on an Interest Payment Date, unless otherwise agreed in writing by the CEB. Upon receipt of the Prepayment Notice, the CEB shall send a written notice to the Borrower (hereinafter, the “Prepayment Confirmation”), not later than fifteen (15) Business Days prior to the Prepayment Date, indicating the accrued interest due thereon and the Prepayment Costs in accordance with Sub-clause 4.7 (b).
Prepayment. 7.1 Illegality (a) in any applicable jurisdiction, it becomes unlawful for any Lender to perform any of its obligations as contemplated by this Agreement or to fund or maintain its participation in any Tranche; or (b) funding or maintaining a Lender’s participation in any Tranche or the performance of any other obligations of a Lender under this Agreement or the use of the proceeds of any Tranche is not in compliance with any laws, regulations or measures of any Agency (as defined in paragraph (a)(ii) of Part 2 (Interpretation) of Schedule 1 to this Agreement), then: (i) that ▇▇▇▇▇▇ shall promptly notify the Agent upon becoming aware of that event; (ii) upon the Agent notifying the Borrower, the part of the Available Loan Facility held by that ▇▇▇▇▇▇ will be immediately cancelled; and (iii) the Borrower shall repay that ▇▇▇▇▇▇’▇ participation in the Tranches made to the Borrower on the last day of the Interest Period for each Tranche occurring after the Agent has notified the Borrower or, if earlier, the date specified by the Lender in the notice delivered to the Agent (being no earlier than the last day of any applicable grace period permitted by law) and that ▇▇▇▇▇▇’▇ portion of the Available Loan Facility shall be cancelled in the amount of the participations repaid. In its notice to the Agent under paragraph (i) above, the Lender will provide a reasonable explanation regarding the relevant circumstances to the fullest extent possible subject to any applicable disclosure restrictions. That Lender and the Borrower may, but in no event shall be obliged to, agree on another repayment date or on repayment in instalments. 7.2 Voluntary prepayment of Tranches (a) The Borrower may, if it gives the Agent not less than 30 Business Days’ (or such shorter period as the Lenders may agree) prior notice, prepay the whole or any part of any Tranche (but, if in part, being an amount that reduces the amount of (i) a Loan Facility 1 Tranche by a minimum amount of EUR1,000,000 and (ii) of a Loan Facility 2 Tranche by a minimum amount of EUR5,000,000). (b) A Tranche may only be prepaid after the last day of the Availability Period for that Loan Facility. (c) Any prepayment under this Clause shall satisfy the obligations under Clause (Repayment of Tranches under the Loan Facility 1) and Clause (Repayment of Tranches under the Loan Facility 2) in inverse chronological order.

Related to Prepayment

  • Prepayment indemnity In the case of an Indemnifiable Prepayment Event, the indemnity, if any, shall be determined in accordance with Article 4.2.B.

  • Raspored radnog vremena (1) Tjedno radno vrijeme raspoređeno je u šest radnih dana ili u drugom, manjem broju radnih dana utvrđenih odlukom iz st. 5. ovog članka. (2) Dnevno radno vrijeme može biti raspoređeno jednokratno, dvokratno i u smjenama, u punom, nepunom i preraspodijeljenom vremenu. (3) Dvokratnim radnim vremenom smatra se rad s prekidom dužim od jednog sata. (4) Rad u smjenama je organizacija rada kod poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene rada na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena. (5) Poslodavac donosi, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem, pisanu odluku o rasporedu radnog vremena. Zbog specifičnosti poslovanja i potreba organiziranja rada u ugostiteljstvu, osobito zbog pretežito sezonskog poslovanja, o tjednom i dnevnom rasporedu radnog vremena odlučuje poslodavac pisanom odlukom. (6) Vrijeme pripravnosti smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova sukladno sklopljenom ugovoru o radu, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu rada gdje se njegovi poslovi obavljaju. (7) O rasporedu i promjeni radnog vremena o kojoj poslodavac ne obavijesti radnika najmanje tjedan dana unaprijed, radnik se nije dužan odazvati na posao, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada. (8) O vremenu pripravnosti poslodavac je dužan izvijestiti radnika najmanje 48 sati unaprijed. (9) Vrijeme provedeno u pripravnosti nije radno vrijeme i ne računa se u mjesečni fond sati.

  • Vođenje računa 40 kn mjesečno

  • Otvaranje računa 1. Banka otvara Račun poslovno sposobnoj domaćoj i stranoj fizičkoj osobi, koja sklopi s Bankom Ugovor o otvaranju i vođenju Računa (u daljnjem tekstu: ▇▇▇▇▇▇). 2. Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme. 3. Račun se može otvoriti i poslovno nesposobnoj osobi (maloljetnici, osobe djelomično ili potpuno lišene poslovne sposobnosti) u kojem slučaju Ugovor, u ime i za račun takve osobe, sklapa i sredstvima, sukladno propisima, raspolaže Zakonski zastupnik ili Skrbnik. 4. Ista osoba može u Banci biti Vlasnik više deviznih računa, deviznih žiro računa, kunskih žiro računa i štednih knjižica te samo jednog tekućeg računa. 5. U svrhu otvaranja Računa Vlasnik mora Banci dostaviti: • dokumentaciju koja omogućuje njegovu identifikaciju kao i identifikaciju osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na Računu • sve potrebne podatke i dokumentaciju u skladu s važećim propisima i eventualno drugu dokumentaciju koju zatraži Banka, sukladno svojim potrebama i propisima koji budu na snazi u vrijeme sklapanja Ugovora Identifikacijski dokumenti su važeća osobna iskaznica ili putovnica. Banka ima pravo zadržati preslike dokumentacije temeljem kojih je izvršena identifikacija. 6. Vlasnik je dužan za cijelo vrijeme trajanja ugovora dostavljati Banci sve podatke i dokumentaciju koje Banka zatraži, a koji su sukladno važećim propisima i/ili općim aktima Banke potrebni za vođenje Računa. 7. Banka zadržava pravo da, bez posebnog obrazloženja, odbije otvoriti Račun. 8. Vlasnik je odgovoran za istinitost i potpunost svih podataka temeljem kojih Banka otvara i vodi Račun. 9. Vlasnik, eventualni Zakonski zastupnik ili Skrbnik i Opunomoćenik obvezni su, bez odgađanja, obavijestiti Banku o svim promjenama adrese i drugih osobnih podataka, kao i o promjeni Poslodavca ako se radi o tekućem računu po kojem je odobreno Dopušteno prekoračenje ili okvirni kredit. 10. Vlasnik snosi sve štetne posljedice koje mogu nastati zbog nepoštivanja ove obveze. 11. Kod otvaranja štedne knjižice Banka izdaje Vlasniku štednu knjižicu. 12. Kod otvaranja ostalih Računa Banka izdaje Vlasniku karticu Računa koja može biti: • Debitna kartica, koja se u pravilu izdaje po tekućem računu (Visa Electron i/ili Maestro), a po deviznom računu (Visa Electron) samo ukoliko to Vlasnik izričito zatraži. Po tekućem računu i deviznom računu maloljetnika i osoba pod skrbništvom ne može se izdati Debitna kartica. • Bankovna kartica, koja se može izdati po svim Računima, ako Vlasnik nije zatražio izdavanje Debitne kartice.

  • Područje primjene 1.1. Opći uvjeti poslovanja za tekuće račune OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Uvjeti poslovanja za tekuće račune”) reguliraju poslovni odnos između OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Banka”) sa sljedećim podacima: Adresa: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇ Adresa elektroničke pošte: ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Internet stranice: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ INFO telefon: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ BIC (SWIFT): ▇▇▇▇▇▇▇▇ IBAN: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ OIB: 52508873833 i klijenta fizičke osobe koji otvara tekući račun (u daljnjem tekstu: “Klijent”).