CONDITIONS GÉNÉRALES DE BKW ENER GIE SA
CONDITIONS GÉNÉRALES DE BKW ENER GIE SA
Fourniture de gaz Consommateurs avec accès libre au réseau
PARTIE 1
Dispositions générales
Art. 1 Champ d’application
Les présentes conditions générales (CG) régissent la fourniture de gaz naturel par BKW aux consomma- teurs finaux (ci-après «clients»). Elles s’appliquent aux clients ayant librement accès au réseau, en vertu de la Loi et ordonnance sur les transports en conduite et des décisions de la COMCO.
Art. 2 Durée et résiliation prématurée du contrat de fourniture d’énergie
2.1 La durée du contrat de fourniture d’énergie est définie dans le contrat.
2.2 Si un client ne respecte pas ses obligations, BKW est en droit de résilier prématurément les rapports juridiques par écrit, après avoir adressé au client un avertissement écrit et lui avoir accordé un délai raisonnable pour remédier au manquement.
2.3 Si, au vu des circonstances ou du comportement du client, il apparaît que celui-ci ne donnera pas suite à un avertissement ou qu’il ne sera pas en mesure de respecter ses obligations, BKW est en droit de résilier sans délai par écrit le contrat de fourniture d’énergie.
2.4 Chacune des parties peut résilier le contrat de fourniture d’énergie par écrit avec effet immédiat en présence de circonstances qui rendent inacceptable la poursuite du contrat.
2.5 En cas d’insolvabilité du client, les rapports juridiques prennent fin sans résiliation. Il y a insolvabilité lorsqu’une procédure de mise en faillite ou toute autre procédure d’insolvabilité (sursis concordataire, ajournement de la faillite, etc.) a été ouverte à l’encontre du client, ou lorsque le client se déclare incapable de payer.
2.6 Dans le cas où le rapport juridique prend fin prématu- rément, tous les engagements concernés et encore en cours, tout particulièrement ceux concernant la fourniture de quantités restantes d’énergie par BKW, sont levés réciproquement par les deux parties et évalués à leur valeur vénale. Si le prix du marché est
plus élevé que le prix défini dans le contrat de fourniture d’énergie, BKW versera au client la différence correspondante; si, au contraire, le prix du marché est plus bas que le prix défini dans le
contrat de fourniture d’énergie, le client verse à BKW la différence correspondante. Le montant de résilia- tion définitif se calcule comme la somme des créances ouvertes au moment de la cessation du contrat et
du résultat de l’évaluation des fournitures d’énergie restantes. Le paiement du montant définitif par le client respectivement par BKW intervient suivant les dispositions de l’article 5.
Art. 3 Echange d’informations et obligation de renseigner
3.1 Le client communique sans délai à BKW toutes les modifications de ses données de base, avec mention précise de la date du changement. Le client informe en particulier BKW immédiatement des événements planifiés et non planifiés qui pourraient entraîner une modification importante de l’approvisionnement en gaz (par exemple, des changements de production en raison de congés de l’entreprise, des travaux de courte durée, des temps de révision et de maintenance, des modifications énergétiques, des extensions ou réductions de construction). Si les points de consom- mation ne doivent plus être utilisés pour le soutirage de gaz à la suite d’une fermeture définitive (par exemple, déclassement ou abandon d’utilisation),
ceci doit être annoncé au moins quatre (4) semaines à l’avance. Si le client a conclu des accords spéciaux avec le gestionnaire de réseau (par exemple dans le cadre d’un contrat d’utilisation du réseau), ceux-ci doivent être notifiés lors de la conclusion du contrat de fourniture.
3.2 BKW est autorisée à transmettre des données de consommation, de facturation et de contrat à des tiers, notamment pour saisir, comptabiliser et facturer la fourniture d’énergie, dans la mesure où le processus technique et commercial régulier de la fourniture d’énergie le requiert.
Art. 4 Protection des données
4.1 BKW collecte les données (données client et données de mesure, etc.) nécessaires à la fourniture des
prestations contractuelles, en particulier à l’établisse- ment et à l’entretien de la relation client ainsi qu’à la sécurité d’exploitation et de l’infrastructure.
4.2 BKW enregistre et traite ces données aux fins de la réalisation et du développement des prestations contractuelles ainsi que de l’élaboration de nouvelles offres relatives à ces prestations.
4.3 Le client déclare qu’il accepte que les données découlant du contrat ainsi que les données complé- mentaires dont dispose BKW ou provenant de tiers soient utilisées dans l’ensemble du groupe BKW pour des analyses des services prélevés (profils de client), pour des actions publicitaires personnalisées, pour des contacts avec les clients (p. ex. actions de rappels) ainsi que pour le développement et la conception d’autres services énergétiques sur le marché libéralisé. Font notamment partie du groupe BKW: BKW Energie SA, les entreprises du groupe ISP, du groupe Xxxxxx ainsi que du groupe Antec, les entre- prises appartenant à BKW en Suisse et à l’étranger, la société AEK onyx AG et ses filiales. Une vue d’en- semble des entreprises du groupe BKW est disponible sur le site Web xxx.xxx.xx.
4.4 BKW est en droit d’avoir recours à des tiers et de leur rendre accessibles les données nécessaires. Ce faisant, les données peuvent également être transférées hors de Suisse.
4.5 BKW et les tiers respectent à tout moment la législation en vigueur, notamment le droit de la protection des données. Ils protègent les données des clients par des mesures appropriées et les traitent de manière confidentielle.
Art. 5 Facturation et paiement
5.1 BKW présente ses factures aux clients à intervalles réguliers qu’elle fixe elle-même.
5.2 Le montant des factures doit être acquitté dans les
30 jours à compter de leur établissement. Le paiement fractionné des factures n’est possible qu’avec l’accord exprès de BKW.
5.3 Après expiration du délai de paiement, les frais supplémentaires occasionnés par le retard de paiement (port, relance, frais d’encaissement, intérêts moratoires, interruption, remise en service, etc.) sont facturés au client.
5.4 En cas de retard de paiement répété ou en cas de doutes justifiés quant à la solvabilité du client ou à son intention de payer, BKW a également le droit d’exiger des paiements anticipés ou des garanties ainsi que d’établir des factures hebdomadaires. Les coûts y afférents sont à la charge du client.
5.5 Le client n’est pas habilité à compenser d’éventuelles créances par des factures de BKW.
5.6 Les contestations relatives à la mesure de l’énergie n’autorisent pas le client à refuser le paiement des factures ou des acomptes.
5.7 Une rectification des erreurs de facturation ou de paiement est possible pendant cinq ans.
5.8 BKW établit un décompte des éventuels avoirs du client envers BKW
PARTIE 2
Fourniture d’énergie
Art. 6 Bases des rapports juridiques
6.1 La création des conditions techniques et commerciales nécessaires à la fourniture d’énergie est du ressort
du client.
6.2 Le gaz peut être utilisé uniquement pour la propre consommation au (x) point (s) de consommation concerné (s) par le contrat. Toute autre utilisation n’est pas autorisée sans le consentement exprès et écrit de BKW. En particulier, le client ne peut pas utiliser l’approvisionnement énergétique de BKW à des fins de spéculation ou d’optimisation économique.
Art. 7 Etendue de la fourniture d’énergie
7.1 BKW n’est responsable que de la fourniture commer- ciale.
7.2 BKW fournit de l’énergie au client à condition que celui-ci ait fait valablement valoir son droit d’accès au réseau et que des contrats de raccordement au réseau et d’utilisation du réseau valides aient été conclus avec le gestionnaire du réseau de distribution.
7.3 A défaut de dispositions contraires du contrat de fourniture d’énergie, BKW remet la quantité d’énergie convenue en la mettant à disposition dans le
groupe-bilan auquel appartient le client, sous indication du point de mesure du lieu de consomma- tion fixé dans le contrat de fourniture d’énergie.
7.4 Les profits et risques de la fourniture d’énergie sont transférés au client au point de mesure.
7.5 La fourniture physique est du ressort du gestionnaire de réseau concerné. Si la fourniture physique est interrompue en raison d’un cas de force majeure, par exemple suite à une perturbation sur le réseau, l’obligation de prélèvement du client est suspendue, c’est-à-dire que le client est en droit de se procurer l’énergie nécessaire auprès de tiers et ne doit aucune indemnité à BKW pour l’énergie non prélevée. BKW est par ailleurs habilitée à fournir l’énergie non prélevée à des tiers.
Art. 8 Mesure du prélèvement d’énergie
8.1 La consommation d’énergie est mesurée aux points de mesure par le gestionnaire du réseau de distribu- tion. Les données de prélèvement et le pouvoir calorifique annoncés à BKW par le gestionnaire du réseau de distribution sont déterminantes pour le calcul de la consommation d’énergie et par suite pour le montant de facturation à payer par le client.
8.2 La mesure de l’énergie ainsi que les compteurs et autres dispositifs (télécommandes centralisées) utilisés à cet effet, la saisie et la fourniture des données de consommation (données de mesure) relatives à l’utilisation du réseau, de même que leur exactitude (clearing des données de mesure) sont soumis aux dispositions en vigueur du gestionnaire de réseau. BKW se réserve le droit de facturer au client des corrections ultérieures apportées par le gestion-
naire de réseau dans le cadre de la mise à disposition des données de mesure.
Art. 9 Cessation de la fourniture d’énergie
9.1 Après avoir adressé un avertissement au client et l’avoir prévenu par écrit avec mention de la date d’exécution, BKW est en droit de mettre fin à la fourniture d’énergie si le client:
a. n’a pas respecté ses obligations de paiement vis- à-vis de BKW, refuse expressément de payer les futures factures ou ne peut pas garantir que ces dernières seront honorées;
b. ne respecte pas les échéances concernant les paiements préalables ou la fourniture de sûretés;
c. enfreint de manière grave des dispositions es- sentielles des présentes CG ou des contrats de fourniture. Une violation grave est notamment considérée si les données historiques ont été intentionnellement ou par négligence grossière non communiquées de manière véridique ou si une possible interruptibilité des installations (par ex. multicombustible) n’a pas été indiquée par écrit.
9.2 Si le client ou ses mandataires contournent intention- nellement les conditions tarifaires, le client est tenu de payer à BKW les montants insuffisamment facturés dans leur totalité, avec les intérêts et une indemnité pour les désagréments occasionnés. Dans de tels cas, BKW se réserve le droit de déposer une plainte pénale.
9.3 La cessation de la fourniture d’énergie par BKW ne dispense nullement le client du paiement de ses factures ni du respect d’autres obligations.
9.4 En cas de cessation légale de la fourniture d’énergie, le client ne peut prétendre à aucune indemnisation de quelque nature que ce soit.
Art. 10 Responsabilité
10.1 Les clauses de responsabilité applicables sont celles des dispositions légales contraignantes.
10.2 Sauf disposition contractuelle contraire, toute autre responsabilité est exclue. En particulier est exclu le droit à un dédommagement en cas de dommages indirects tels que des dommages consécutifs, un manque à gagner, des pertes de données, etc. ou des dommages découlant de l’interruption ou de la restriction de la fourniture d’énergie, sauf si ces dommages résultent d’un acte intentionnel ou d’une négligence grave.
Art. 11 Force majeure
11.1 Si l’une des parties est confrontée à un cas de force majeure l’empêchant de remplir tout ou partie des obligations découlant du présent contrat, ce dernier reste applicable. La partie concernée est alors déchargée de sa responsabilité pour inexécution du contrat, à condition et aussi longtemps que la situation de force majeure perdure, pour autant que
a. la partie concernée informe sans tarder et en détail l’autre partie du cas de force majeure dès sa survenue et que
b. la partie concernée mette tout en œuvre pour remédier à la situation.
11.2 Les cas de force majeure admis dans le cadre des contrats de fourniture sont notamment les pannes d’exploitation exceptionnelles impossibles à éviter ou les mesures imposées par les autorités venant perturber la production, la fourniture et/ou le transport de gaz, les perturbations du réseau inter- connecté national et international, les interventions étatiques, les conditions météorologiques exception- nelles (sécheresse extrême, crues et étiages excep- tionnels), les tremblements de terre, les glissements de terrain, les avalanches, les grèves générales, les sabotages et autres événements analogues
11.3 Dans de tels cas, les partenaires contractuels sont dispensés de remplir leurs obligations contractuelles pendant la durée de l’événement. Les circonstances de quelque nature que ce soit pour lesquelles BKW ne peut être tenue pour responsable sont également considérées comme des cas de force majeure. Si BKW utilise des réseaux ou des installations tierces pour remplir ses obligations contractuelles, un événement, conformément à l’art. 11.2, s’appliquant à ces réseaux et installations tierces est également considéré comme force majeure en faveur de BKW.
Art. 12 Redevances légales et impôts
12.1 Les prix et rétributions convenus s’entendent hors impôts, taxes et autres charges, conformément aux recommandations et directives des associations de la branche et/ou de la société nationale du réseau de transport. La partie débitrice doit s’acquitter des impôts, taxes, couts de réseau et autres charges (TVA notamment) dus sur la fourniture d’énergie et les prestations fournies.
12.2 Les impôts, redevances, frais et autres rétributions de quelque nature que ce soit qui seront à futur dus sur la fourniture de gaz (ex. taxe sur le CO2, taxes diverses) seront entièrement à la charge de la partie débitrice.
Art. 13 Clause de sauvegarde
13.1 En cas de modifications des conditions cadres légales, réglementaires ou spécifiques à l’industrie gazière (par exemple, les mécanismes de prix d’énergie d’ajus- tement, le SPOT, le transport de gaz, les frais de clearing, etc.) qui affectent le prix du gaz naturel, BKW peut modifier les prix avec un préavis de trois mois dans la mesure où les changements l’affectent. BKW informera le client de tout changement de manière appropriée. L’article 15 s’applique de manière analogue.
13.2 Si les circonstances économiques et / ou techniques essentielles pour à l’exécution du contrat de fourni- ture d’énergie changent de manière significative, les parties adapteront le contrat de manière appropriée conformément aux principes de bonne foi.
PARTIE 3
Dispositions finales
Art. 14 Transfert des rapports juridiques
14.1 Les parties s’engagent à transférer tous les droits et obligations résultant du contrat de fourniture d’énergie aux éventuels nouveaux ayants droit.
Les parties répondent mutuellement de tout dommage causé par la violation de cette obligation.
14.2 Un changement d’ayant droit n’est possible qu’avec le consentement de l’autre partie. Le consentement ne peut être refusé que pour une raison valable, notamment lorsque le tiers en question ne présente
pas suffisamment de garanties concernant l’exécution correcte du contrat de fourniture d’énergie.
14.3 Le transfert à des sociétés du groupe BKW ne nécessite pas le consentement de l’autre partie. Par société du groupe, on entend une société dont BKW détient directement ou indirectement plus de
50% des parts ou qu’elle contrôle d’une autre manière.
Art. 15 Modifications
BKW se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes CG. Les modifications des CG seront préalablement communiquées au client, de manière appropriée. Si les modifications lui sont financière- ment défavorables, le client peut s’opposer au changement en indiquant ses motifs par écrit et résilier prématurément le contrat de fourniture d’énergie pour la date d’entrée en vigueur du change- ment. L’art. 2.6 est applicable. S’il s’en abstient,
il accepte les modifications.
Art. 16 Droit applicable, for et litiges
16.1 Le contrat de fourniture d’énergie est soumis au droit suisse.
16.2 Le cas échéant, les litiges découlant du contrat de fourniture d’énergie sont du ressort des instances publiques compétentes.
16.3 Le for est Berne.
Art. 17 Entrée en vigueur
Les présentes CG entrent en vigueur au 1er juillet 2020.
BKW Energie AG Xxxxxxxxxxxxx 0
0000 Xxxx
Telefon 000 000 00 00
Telefax 058 477 56 35 xxx.xxx.xx
1. Juli 2020