Licensed Languages definition
Examples of Licensed Languages in a sentence
For the avoidance of doubt, if multiple DVD and/or Blu-ray Disc versions of a single Included Program were released in a Territory, Licensor shall determine in its sole discretion which such version(s) determine the Extra Content and Licensed Language(s).
To the extent a single Included Program has different Extra Content and/or Licensed Languages on different DVD and/or Blu-ray Disc releases, the release version(s) to be used hereunder shall be determined by Licensor in its sole discretion.
For each Rights Token Authorization, Licensee shall cause the Coordinator (as defined in the UV Agreements) to deposit into the UV account of the applicable UV Customer a Rights Token (or in the case of a UV HD Upgrade, update a pre-existing Rights Token) for the applicable UV Included Program in the Authorized Version, which such Rights Token shall reflect via metadata, among other things, the applicable Licensed Language(s), resolution and country in which the transaction occurred.
If Licensor exercises such right of withdrawal, Licensee shall, as soon as practicable after receipt of such notice from Licensor (which shall be no later than two (2) Business Days after such notice, in exigent circumstances as determined by Licensor, or five (5) days after such notice otherwise), remove the Extra Content and Licensed Language(s) from the Licensed Service so that it cannot thereafter be Streamed or Electronically Downloaded from the Licensed Service.
To the extent that a Licensed Language Copy is not available, all costs of any subtitling and dubbing in the Licensed Languages, including, without limitation, direct out-of-pocket costs of duplication/encoding, shipping and forwarding charges and insurance, shall be borne by Licensee.
All costs of any subtitling and dubbing in the Licensed Languages, including, without limitation, direct out-of-pocket costs of duplication/encoding, shipping and forwarding charges and insurance, shall be borne by Licensee.
Reproduce, publish, distribute, translate (in any Licensed Languages), promote, advertise, or otherwise use or exploit the Illustrated Adaptations of Licensed Titles through and on the Dashverse Platforms and other digital media.
The Licensed Language Version (including dubbing and/or subtitling in the Licensed Languages) shall be created by Licensee at its expense.
Sr. No. Movie Title Date of Delivery Release Date on the Service Territory Licensed Languages Required Language Assets Term Exclusivity Film / episode HD Source Profile IMPORTANT NOTES SD FORMAT IS ACCEPTABLE ONLY IF HD MASTER IS NOT MANUFACTURED.
For clarity, Netflix shall exhibit each Title in each country of the Territory with the default language set to one of the Licensed Languages; provided, that the end-users of the Netflix Service may elect to view a Title with or without subtitles or dubs, and the end-user is permitted to set/change his or her default settings in such end-user’s discretion.