Ausführung der Leistungen Musterklauseln

Ausführung der Leistungen. 3.1 Der Auftragnehmer hat bei der Ausführung der Leistungen die Handelsbräuche, die anerkannten Regeln der Technik sowie die gesetzlichen und behördlichen Vorschriften zu beachten.
Ausführung der Leistungen. (§ 4 VOL/B)
Ausführung der Leistungen. 10 Nachunternehmer
Ausführung der Leistungen. VI. Performance of services
Ausführung der Leistungen. 4 Arbeitskräfte, Montageausrüstung § 5 Austausch von Materialien
Ausführung der Leistungen. Execution of services Der Auftragnehmer hat rechtzeitig den Beginn und den Ablauf der Arbeiten mit der HATCH KÜTTNER BL abzu- stimmen. Alle Auftragnehmer sind zur reibungslosen Zusammenarbeit verpflichtet. Arbeiten an fremden Lieferteilen (Anschweißen, Stemmen, Änderungen, An- bringen von Abfangseilen und Flaschenzügen usw.) dürfen nur mit Zustimmung der jeweiligen Firma und nach Information der HATCH KÜTTNER BL begonnen werden. Nachträgliche Schweißarbeiten an fertigen Bauteilen bedürfen ausnahmslos der Zustimmung der HATCH KÜTTNER BL. Montagehilfen sind nach Beendi- gung der Montage sachgemäß zu entfernen. The contractor must co-ordinate the start and end of the work with the HATCH XXXXXXX SM in due time. All contractors must ensure optimum collaboration. Work on third-party components (welding, lifting, modifying, placing ropes and pulley etc.) should be started only with the approval of the concerned com- pany and after informing the HATCH XXXXXXX XX. Subsequent welding work on finished components will require the approval of the HATCH KÜTTNER SM, without exception. Installation aids must be removed properly after the completion of the installation. Das nachträgliche Herstellen von Deckendurchbrü- chen, das zusätzliche Anbohren von Stahlbetonteilen, Änderungen an Stahlkonstruktionen bzw. an Lichtgit- terrost- und Blechabdeckungen dürfen nur mit Geneh- Subsequent production of ceiling openings, additional drilling of steel concrete parts, modification of steel structures or grating and sheet metal covers may be undertaken only with the approval of the HATCH migung der HATCH KÜTTNER BL erfolgen. Bereits fertig gestellte Fußböden, Gitterroste u. a. dürfen nur dann mit schweren Lasten, z. B. Schweißmaschinen, Glühge- räten, Kabeltrommeln, Rohrleitungsteilen, Armaturen usw., befahren oder belegt werden, wenn diese durch geeignete Abdeckungen geschützt sind. Bei Nichtbe- achtung wird der Auftragnehmer mit den Kosten der Schadensbehebung belastet. KÜTTNER SM. Already completed floors, gratings etc. should be made to support heavy loads e. g., welding machines, combustion devices, cable trays, pipe com- ponents, fittings etc. only if these are protected with suitable covers. In case of non-compliance, the con- tractor will have to bear the costs of repairs. Über den Zeitpunkt des Einbringens von empfindlichen Belägen sind ggfs. zwischen HATCH KÜTTNER BL und Lieferfirma Vereinbarungen zu treffen. Agreements must be concluded between the HATCH KÜTTNER SM and the...
Ausführung der Leistungen. 10 Unterauftragnehmer 11 - frei - 12 - frei -
Ausführung der Leistungen. (§ 4) 10 Unterauftragnehmer (§ 4) 11 - frei - 12 - frei -
Ausführung der Leistungen. (§§ 3, 4)
Ausführung der Leistungen. 5.1. Auf Basis der im Auftragsschreiben angeführten Auftragsgrundlagen wird der AN – unter Umständen neben anderen Gewerkenehmern – Lieferungen und Leistungen für das genannte Projekt erbringen.