Smlouva o nájmu nebytových prostor uzavřená dle § 2201 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. (Občanský zákoník) mezi těmito smluvními stranami
Č. smlouvy pronajímatele: K 010/2024 (uč)
Smlouva o nájmu nebytových prostor
uzavřená dle § 2201 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. (Občanský zákoník)
mezi těmito smluvními stranami
název: Gymnázium, ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇
sídlo: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇▇▇ 9, 190 00
IČ: 604 45 475
DIČ: CZ60445475
Zastoupena: PaedDr. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, ředitelka školy
na straně jedné, jako „pronajímatel“
a
název: The British Council – pobočka Česká republika
sídlo: Politických vězňů ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇
IČ: 75086913
Zastoupena: ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, Country Manager
na straně druhé, jako „nájemce“
(Pronajimatel a nájemce společně také jako „Smluvní strany“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu o nájmu sloužícího podnikání dle ust. §2302 a násl. občanského zákoníku:
I.
Předmět a účel nájmu
Pronajímatel prohlašuje, že je oprávněn na základě rozhodnutí zřizovatele Hlavní město Praha se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇, k hospodaření s objektem budovy s č. p. 373/27, k. ú. pro hlavní město Prahu, číslo pozemku: p.č. 846, dále jen „místo provozování činnosti“.
Pronajímatel se zavazuje poskytnout prostory budovy školy – sídla pronajímatele, specificky pak učebny č. 27 a č. 28 a přilehlé zázemí (toalety), dále jen „Předmět nájmu“ k dočasnému užívání nájemci za účelem provozování jeho podnikatelské činnosti, v rozsahu 28 hodin / týden a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli níže sjednané nájemné.
Konkrétní rozsah užívání předmětu nájmu nájemcem a jejich popis a také časový rozpis jsou uvedeny v přílohách č. 1 a č. 2, které jsou součástí této smlouvy.
Vstup do budovy školy je umožněn postranním vchodem (od tělocvičen).
Součástí nájmu je využití počítačové techniky (stolní počítač, interaktivní panel a Wi-Fi připojení)
Účelem nájmu je výuka anglického jazyka. Nájemce nemá právo v pronajatém prostoru provozovat jinou činnost nebo změnit způsob či podmínky jejího výkonu, než jak to vyplývá z účelu nájmu již výše sjednaného.
II.
Doba trvání nájmu
Pronajímatel poskytuje nájemci předmět nájmu na dobu určitou, počínaje dnem
16.9.2024, a konče dnem 30.6.2025. Pronájem bude vždy od pondělí do čtvrtka od 16.00 do 19.15 hod. mimo státem uznané svátky a školní prázdniny dle rozpisu nájemních dnů. Tento rozpis s částkami za každý měsíc a období dle článku III je uveden v příloze č. 2, která je součástí této smlouvy.
Předmět nájmu se pronajímatel zavazuje odevzdat nájemci nejpozději do 16.9.2024.
Smluvní strany se dohodly na zkušební době do 31. 12. 2024. Pokud v této době ani jedna ze smluvních stran nevznese požadavek na ukončení smlouvy, smluvní doba pokračuje do 30. 6. 2025 dle odst. a)
III.
Nájemné a úhrada nákladů za poskytnuté služby
Smluvní strany se dohodly, že výše nájemného činí částku 550 Kč/ hodinu za každou učebnu, a 300 Kč/ měsíc (bez DPH) za jednu uzamykatelnou skříňku mimo prostor učeben. Pro fakturaci se započítává každá započatá půlhodina.
Úhrady dle bodu a) tohoto článku III. budou nájemcem hrazeny na účet pronajímatele
č. 184 695 109/0300 proti faktuře vystavené pronajímatelem za období:
16. 9. 2024 až 30. 9. 2024 splatné do 14. 10. 2024,
1. 10. 2024 až 31. 12. 2024 splatné do 14. 1. 2025,
1. 1. 2025 až 31. 3. 2025 splatné do 14. 4. 2025,
1. 4. 2025 až 30. 6. 2025 splatné do 14. 7. 2025
V případě, že nájemce neuhradí nájemné včas, je povinen zaplatit pronajímateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z dlužné částky denně, a to s účinností od prvního dne měsíce následující po splatnosti dlužného nájemného.
Nájemce je povinen uhradit pronajímateli nájemné v dohodnutém rozsahu i v případě, že předmět nájmu v rozsahu stanoveném touto smlouvou fakticky nevyužije. V případě, že nájemce oznámí pronajímateli minimálně 5 dní předem na e-mail kontaktní osoby pronajímatele, že předmět nájmu ve stanoveném rozsahu a konkrétním termínu neužije, pronajímatel o adekvátní částku sníží výši nájemného za dobu, ve které nájemce nevyužil předmět nájmu dle rozvrhu.
Pronajímatel má právo na náhradu ve výši ujednaného deního nájemného, neodevzdá-li nájemce předmět nájmu pronajímateli k datu uvedenému v článku II. Odstavec b) a to za každý den prodlení.
IV.
Práva a povinnosti smluvních stran
Smluvní strany se dohodly na tomto bližším vymezení jejich smluvních práv a povinností:
Pronajímatel je povinen:
přenechat předmět nájmu nájemci tak, aby ho mohl užívat k ujednanému nebo obvyklému účelu;
udržovat předmět nájmu v takovém stavu, aby mohl sloužit k tomu užívání, pro který byl pronajat;
zajistit nájemci nerušené užívání předmětu nájmu po dobu nájmu;
pronajímatel neodpovídá za vady, o kterých v době uzavření nájemní smlouvy smluvní strany věděly a které nebrání užívání věci.
za majetek nájemce a osobní věci osob účastnících se jeho kurzů nenese pronajímatel žádnou odpovědnost.
Nájemce je povinen:
užívat věc jako řádný hospodář k účelu sjednanému, případně obvyklému, a platit nájemné dle této smlouvy;
do pavilonu učeben vstupovat nejdříve 15 minut před zahájením pronájmu;
oznámit pronajímateli, že věc má vadu, kterou je povinen odstranit pronajímatel, a to ihned poté, kdy ji zjistí nebo kdy při pečlivém užívání věci zjistit mohl;
ukáže-li se během nájmu potřeba provést nezbytnou opravu věci, kterou nelze odložit na dobu po skončení nájmu, musí ji nájemce strpět, i když mu provedení opravy způsobí obtíže nebo omezí užívání věci;
oznámí-li to pronajímatel předem v přiměřené době, umožní mu nájemce v nezbytném rozsahu prohlídku věci, jakož i přístup k ní nebo do ní, za účelem provedení potřebné opravy nebo údržby věci. Předchozí oznámení se nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení.
nájemce odpovídá za všechny škody, které způsobí na předmětu nájmu včetně škod, které způsobí jiné osoby. Takové škody je nájemce povinen na svůj náklad napravit formou uvedení do původního stavu, pokud nebude písemně dohodnuto jinak.
dodržovat veškeré požární, bezpečnostní, ekologické, hygienické a další předpisy týkající se provozování předmětu nájmu a hradit případné sankce udělené příslušnými státními a správními orgány;
je zakázáno odkládat jízdní kola uvnitř budovy;
umožnit po oznámení pronajímateli kontrolu předmětu nájmu
nájemce zajistí dozor, aby se účastníci kurzů zdržovali pouze v bezprostřední blízkosti pronajatých učeben a nevstupovali do ostatních prostor školy;
při odchodu z učebny uzavřít okna a zhasnout světla;
po ukončení nájemní doby opustit budovu školy nejpozději do 15 minut
předat pronajímateli seznam lektorů, kteří budou předmět nájmu využívat a předat jejich mailové kontakty, aby jim byl umožněn přístup do školní wifi sítě.
Smluvní strany sjednaly pro zajištění komunikace ve všech záležitostech Smlouvy následující kontaktní osoby:
kontaktní osoba pronajímatele: xxxxx, e-mail: xxxxx
kontaktní osoba nájemce: xxxxx, e-mail: xxxxx
Nájemce je oprávněn:
provést změnu předmětu nájmu jen s předchozím písemným souhlasem pronajímatele, a to výhradně na svůj náklad.
V.
Změna vlastnictví
Změní-li se vlastník předmětu nájmu, přejdou práva a povinnosti z nájmu na nového vlastníka.
Pronajímatel nemá právo vypovědět nájem jen proto, že se změnil vlastník věci.
VI.
Skončení nájmu
Nájem zanikne zejména uplynutím doby specifikované v článku II. této smlouvy.
Zanikne-li předmět nájmu během doby nájmu, nájem skončí.
Zanikne-li předmět nájmu během doby nájmu zčásti, má nájemce právo buď na přiměřenou slevu z nájemného, anebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.
Nájemce může vypovědět nájem pouze z důvodů uvedených v ust. § 2308 písm. a) až c) občanského zákoníku, je přitom povinen uvést výpovědní důvod ve výpovědi.
Pronajímatel může vypovědět nájem pouze z důvodů uvedených v ust. § 2309 písm. a) a b) občanského zákoníku, specificky pak z těchto důvodů:
přestane – li být předmět nájmu způsobilý k účelu nájmu
v případě porušení požárních, bezpečnostních, ekologických, hygienických nebo jiných předpisů nájemcem či třetími osobami, které užívají předmět nájmuv souvislosti s účelem nájmu dle rozvrhu
užívá – li nájemce předmět nájmu takovým způsobem, že se opotřebovává nad míru přiměřenou účelu užívání
a je přitom též povinen uvést výpovědní důvod ve výpovědi.
Pronajímatel si vyhrazuje právo provádět kontrolu ustanovení uvedených v této smlouvě a v případě jejich opakovaného porušení právo okamžitého vypovězení smlouvy.
Předmět nájmu je odevzdán, obdrží-li pronajímatel klíče a jinak mu nic nebrání v přístupu do předmětu nájmu a v jeho užívání.
Nájemce je povinen odevzdat předmět nájmu ve stavu, v jakém jej převzal, nehledě na běžné opotřebení při běžném užívání, a to formou písemného předávacího protokolu, k datu uvedenému v článku II. Odst b).
Nájemce je povinen odstranit v předmětu nájmu změny, které provedl se souhlasem pronajímatele.
Nájemce je povinen odstranit v předmětu nájmu změny, které provedl bez souhlasu pronajímatele, ledaže pronajímatel nájemci sdělí, že odstranění změn nežádá; nájemce přesto nemůže žádat vyrovnání, i kdyby se změnami hodnota předmětu nájmu zvýšila. Pronajímatel může žádat náhradu ve výši snížení hodnoty předmětu nájmu, které bylo způsobeno změnami provedenými nájemcem bez souhlasu pronajímatele.
Výpověď nájmu je sjednán písemnou formou a musí v ní být uveden její důvod. Výpovědní doba je jeden měsíc a běží od prvního dne kalendářního měsíce následujícího poté, co výpověď došla druhé straně.
VII.
Závěrečná ustanovení
Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu přečetly, s jejím obsahem souhlasí, což potvrzují svými vlastnoručními podpisy.
Jakékoliv změny této smlouvy je možno učinit pouze písemnými dodatky k této smlouvě, podepsanými oběma smluvními stranami.
Tato smlouva je vyhotovena ve dvou vyhotoveních, a to v českém a v anglickém jazyce, kterážto vyhotovení jsou nedílnou součástí smlouvy. Pokud se vyskytnou nesrovnalosti mezi jednotlivými jayzkovými verzemi, považuje se za rozhodující česká verze.
Smluvní strany výslovně sjednávají, že uveřejnění této smlouvy a všech případných dodatků v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a registru smluv (zákon o registru smluv), zajistí pronajímatel.
VIII.
Přílohy
Nedílnou součástí smlouvy jsou čtyři přílohy:
č. 1a, 1b – rozsah užívání předmětu nájmu a jejich popis
č. 2 – rozpis nájemních dnů
č. 3 - GDPR a EDI klauzule British Council
č. 4 - Marketingové klauzule British Council
V Praze dne: 29.7.2024
Pronajímatel: Nájemce:
PaedDr. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇
___________________________ _____________________________
Agreement for the lease of commercial space
concluded pursuant to § 2201 et seq. of Act No. 89/2012 Coll.,
of the Civil Code between the following Contracting Parties
Agreement Contracting Parties
Name: Gymnázium, ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇
residence: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇▇▇ 9, 190 00
Identification No.: 60445475
VAT No.: CZ60445475
Represented by: ▇▇▇▇▇▇. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, school director
on the one hand, as a "Lessor"
and
Name: The British Council – pobočka Česká republika
Residence: Politických vězňů 935/13, 110 00 Praha 1
Identification nu: 75086913
Represented by: ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, Country Manager
on the other hand, as a "Lessee"
( „Lessor“ and „Lesee“ together also reffered to as "Contracting Parties")
conclude this lease agreement on the day, month and year indicated below, serving the business according to Section §2302 and the following Civil Code:
I.
Subject matter and purpose of the lease
The Lessor declares that it is entitled, on the basis of the decision of the founder City of Prague with registered office at ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇, to manage the building with no. P. 373/27 of the cadastral office for the capital city of Prague, plot number: 846, hereinafter referred to as the " Place of operation ".
The Lessor agrees to provide the premises used for operation in the school building – seat of the Lessor, in the place of operation, specifically classrooms No. 27 and 28 and adjacent facilities (toilets), hereinafter referred to as the "Subject of the lease" for temporary use by the Lessee for the purpose of running his business activity, to the extent of about 28 hours / week and the Lessee agrees to pay the Lessor the rent agreed below.
The specific scope of use of the subject of the lease by the lessee and their description as well as the time schedule are set out in Annexes 1 and 2, which are a part of this agreement
Entrance to the school building is through a side entrance (from the gyms).
The rental includes the use of computer equipment (desktop computer, interactive panel and Wi-Fi connection).
The purpose of the lease is to teach English language. The Lessee shall not have the right to carry out any other activity in the leased premises or to change the manner or conditions of its performance other than as it results from the purpose of the lease already agreed above.
II.
Duration of the lease
The Lessor provides the subject of the lease to the Lessee for a definite period of time, starting from the date of 16. 9. 2024, and ending on 30. 6. 2025. The rental will always be from Monday to Thursday from 4.00 p.m. to 7.15 p.m. except for public holidays and school holidays according to the schedule of rental days. This schedule with the amounts for each month and period as per Article III is set out in Annex 2, which forms part of this Agreement.
The Lessor undertakes to hand over the subject of the lease to the Lessee no later than 16. 9. 2024
The parties agree to a trial period until 31 December 2024. If neither party requests termination of the contract during this period, the contract period shall continue until 30 June 2025 in accordance with paragraph (a)
III.
Rent and payment of costs for services provided
The Contracting Parties have agreed that the amount of the rent shall be CZK 550 per hour per classroom, and CZK 300 per month (without VAT) for one lockable cupboard located outside the classrooms. For billing purposes, every half hour started counts.
The payments under point a) of this Article III shall be paid by the Lessee to the Lessor's account no. 184 695 109/0300 on the basis of an invoice issued by the lessor for the period:
- 16.9.2024 to 30.9.2024 due by 14.10.2024,
- 1.10.2024 to 31.12.2024 due by 14.1.2025,
- 1.1.2025 to 31.3.2025 due by 14.4.2025,
- 1.4.2025 to 30.6.2025 due by 14.7.2025
If the Lessee fails to pay the rent on time, the Lessee shall pay the Lessor a contractual penalty of 0.5% of the amount due per day, effective from the first day of the month following the due date of the rent due.
The Lessee shall be obliged to pay the Lessor the rent in the agreed amount even if the Lessee does not actually use the subject of the lease to the extent provided for in this Agreement. In the event that the Lessee notifies the Lessor at least 5 days in advance to the e-mail of the Lessor's contact person that he/she will not use the subject of the lease within the specified scope and on the specified date, the Lessor shall reduce the amount of rent by an adequate amount for the period during which the Lessee did not use the subject of the lease according to the schedule.
The Lessor shall be entitled to compensation in the amount of the agreed daily rent if the Lessee fails to hand over the subject of the lease to the Lessor on the date specified in Article II. Paragraph b) for each day of delay.
IV.
Rights and obligations of the Contracting Parties
The Contracting Parties agree to the following further definition of their contractual rights and obligations:
The lessor is obliged to:
to transfer the subject of the lease to the lessee so that he can use it for the agreed or usual purpose
to maintain the subject of the lease in such a condition that it may be used for the use for which it was leased
to ensure the undisturbed use of the subject of the lease by the lessee for the duration of the lease
the lessor shall not be liable for defects of which the parties were aware at the time the lease agreement was concluded and which do not prevent the use of the property
the lessor shall not be liable for the property of the lessee and the personal belongings of persons attending the courses.
2. The lessee is obliged to:
to use the Subject of the Lease as a proper householder for the agreed, or usual purpose, and to pay the rent according to this Agreement
enter the classroom pavilion no earlier than 15 minutes before the start of the rental period;
notify the lessor that the Subject of the Lease has a defect, which the lessor is obliged to remove, immediately after discovering it or when he could have discovered it during careful use of the subject of Lease
if during the lease it becomes necessary to carry out necessary repairs to the Subject of the Lease, which cannot be postponed until after the end of the lease, the lessee must bear it, even if carrying out the repair will cause him difficulties or limit the use of the Subject of the Lease
If the lessor announces this in advance in a reasonable time, the lessee will allow him to inspect the Subject of the Lease to the extent necessary, as well as access to it or into it, in order to carry out the necessary repair or maintenance of the Subject of the Lease. Prior notice is not required if it is necessary to prevent damage or if there is a risk of delay
the lessee shall be liable for any damage he causes to the leased item, including damage caused by other persons. The Lessee shall remedy such damage at his own expense by restoring it to its original condition, unless otherwise agreed in writing
comply with all fire, safety, ecological, hygienic and other regulations regarding the operation of the subject of the lease and pay any sanctions granted by the relevant state and administrative authorities
It is forbidden to store bicycles inside the building;
allow inspection of the subject of the lease upon notification to the lessor
the lessee shall ensure that the participants of the courses stay only in the immediate vicinity of the rented classrooms and do not enter other areas of the school;
close the windows and turn off the lights when leaving the classroom;
leave the school building within 15 minutes after the end of the rental period
provide the landlord with a list of lecturers who will use the subject of the lease and provide their email contacts to enable them to access the school's wifi network.
The Parties have agreed on the following contact persons to ensure communication on all matters of the Contract:
the Lessor's contact person: xxxxx, e-mail: xxxxx
the Lessee's contact person: xxxxx, e-mail: xxxxx
3. The lessee is entitled to:
change the subject of the lease only with the prior written consent of the lessor, at his own expense.
V.
Change of ownership
if the owner of the subject of the lease changes, the rights and obligations under the lease shall pass to the new owner
the lessor shall not have the right to terminate the lease simply because the owner of the property has changed
VI.
Termination of lease
the lease expires in particular after the period specified in Article II. of this contract
if the object of the lease will be extinguished during the term of the lease, the lease shall terminate
if the subject-matter of the lease ceases to exist in part during the term of the lease, the lessee shall be entitled either to a reasonable reduction in the rent or to terminate the lease without notice
the tenant may terminate the lease only for the reasons set out in Section 2308 (a) to (c) of the Civil Code, but must state the reason for termination in the notice
the lessor may terminate the lease only for the reasons set out in Section 2309(a) and (b) of the Civil Code, and specifically for the following reasons:
1. if the subject of the lease ceases to be fit for the purpose of the lease
2. in the event of a breach of fire, safety, environmental, sanitary or other regulations by the tenant or third parties using the leased object in connection with the purpose of the lease according to the schedule
3. if the lessee uses the leased object in such a way that it wears out beyond the level appropriate for the purpose of use
and is also obliged to state the reason for the termination in the notice
The Lessor reserves the right to control the provisions of this contract and in the event of repeated breaches, the right to terminate the contract immediately.
the subject of the lease is surrendered if the lessor receives the keys and is not otherwise prevented from accessing and using the subject of the lease
the Lessee is obliged to hand over the subject of the lease in the condition in which it was taken over, notwithstanding normal wear and tear from normal use, in the form of a written handover report, on the date specified in Article II. Paragraph b
the Lessee is obliged to remove the changes made to the subject of the lease with the consent of the Lessor
The lessee is obliged to remove the changes in the Subject of the Lease that he made without the consent of the lessor, unless the lessor informs the lessee that he does not request the removal of the changes; the lessee cannot still ask for compensation, even if the value of the object of the lease increased with the changes. The lessor may request compensation in the amount of a decrease in the value of the Subject of the Leasse, which was caused by changes made by the lessee without the consent of the lessor.
the termination of the lease shall be agreed in writing and shall state the reason therefor. The period of notice shall be one month and shall run from the first day of the calendar month following the date on which the notice is received by the other party.
VII.
Final Provisions
this Agreement shall come into force and effect on the date of its signing by both Contracting Parties.
the Contracting Parties declare that they have read the Agreement and agree with its contents, which they confirm by their handwritten signatures
any amendments to this Agreement may only be made by written amendments to this Agreement, signed by both parties.
this contract is drawn up in two execusions, one in Czech and one in English, both of which shall form an integral part of the contract. In the event of any discrepancies between the two versions, the Czech version shall be deemed to prevail.
The Parties expressly agree that publication of this Agreement and any amendments in the Register of Contracts pursuant to Act No.340/2015 Coll., on Special Conditions for the Effectiveness of Certain Contracts, Publication of Such Contracts and the Register of Contracts (Act on the Register of Contracts), shall be ensured by the Lessor.
VIII.
Annexes
Four annexes are an integral part of the contract:
No. 1a, 1b – scope of use of premises and their description
No. 2 – schedule of rental days
No. 3 – British Council's GDRP and ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇
No. 4 – British Council Marketing Clauses
In Prague 29.7.2024
PaedDr. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇
Lessor:..................................................... Lessee:..........................................
