Final provisions. 1. This Agreement shall enter into force on the date of signature by the last contracting party and shall take effect on the first day of the calendar month immediately following the month in which the Agreement was published in the register of contracts or on the day of preliminary dnem předběžné vykonatelnosti rozhodnutí či vykonatelnosti rozhodnutí, není-li předběžně vykonatelné, Ústavu v Předmětném správním řízení, kterým bude stanovena výše a podmínky úhrady Přípravku, nastane-li tento okamžik později. 2. Tato Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze formou písemného číslovaného dodatku podepsaného na znamení souhlasu oběma smluvními stranami. 3. Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v české a anglické verzi, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno (1) vyhotovení v každé jazykové verzi. V případě rozporů mezi české a anglickou jazykovou verzí má přednost česká jazyková verze. 4. Smluvní strany si před podpisem tuto Smlouvu řádně přečetly a svůj souhlas s obsahem jednotlivých ustanovení této Smlouvy stvrzují podpisem svých zástupců. 5. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – Specifikace Přípravku a způsob určení Ceny enforceability of the decision or enforceability of the decision, if it is not preliminarily enforceable, of the Institute in the Administrative Procedure in Question, which will determine the amount and conditions of reimbursement of the Product, if this moment occurs later.
Appears in 1 contract
Sources: Smlouva O Ceně
Final provisions. 18.5. Případné spory, které se smluvním stranám nepodaří urovnat, budou postoupeny příslušnému Okresnímu soudu v Kladně podle právního řádu České republiky.
8.6. Veškerá práva a povinnosti smluvních stran z této smlouvy vyplývající, s ní související a v textu smlouvy neupravená se řídí právem České republiky, a to zejména zák. č. 89/2012 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
8.7. Obě strany se zavazují zacházet s osobními údaji získanými v rámci této smlouvy v souladu s nařízením EU o ochraně osobních údajů (GDPR).
8.8. Tato smlouva je platná pouze za předpokladu, že bude pro uvedenou výstavu a Předmět výpůjčky uděleno vývozní povolení ze strany Ministerstva kultury České republiky.
8.9. Pokud kterákoli ze smluvních stran nebude schopna plnit povinnosti z této smlouvy v důsledku událostí vyšší moci (např. přírodní katastrofy, války, pandemie, stávky, teroristické útoky nebo jiné nepředvídatelné okolnosti), neprodleně o tom informuje druhou stranu písemnou formou. Vypůjčitel nese veškerou odpovědnost za bezpečnost a zachování stavu Předmětu výpůjčky i během trvání těchto okolností.
8.10. Veškeré platby definované v Příloze č. 2 této smlouvy, spojené s výkonem této smlouvy, musí být připsány na účet půjčitele nejpozději do 20 (slovy:
8.1. This Agreement shall enter is executed in 2 (in words: two) counterparts, with each party receiving one copy.
8.2. This Agreement may only be amended by numbered written amendments signed by both contracting parties.
8.3. This Agreement enters into force upon its signature by both parties.
8.4. This Agreement becomes effective on the date of its signature by the last contracting party authorised representatives of both parties and shall take effect upon its publication in the Czech Register of Contracts by Act No. 340/2015 Coll., on special conditions of effectiveness of specific contracts, on the first day publication of these contracts, and the calendar month immediately following the month in which the Agreement was Czech Register of Contracts, as amended. The contracting parties expressly identify as information not to be published in the register Czech Register of contracts Contracts under the Act mentioned above or under Act No. 106/1999 Coll., on Free Access to Information, as amended, the day annexes to this Agreement (containing the specification of preliminary dnem předběžné vykonatelnosti rozhodnutí či vykonatelnosti rozhodnutí, není-li předběžně vykonatelné, Ústavu v Předmětném správním řízení, kterým bude stanovena výše a podmínky úhrady Přípravku, nastane-li tento okamžik pozdějicollection items) and the insurance value of the collection items. The Lender shall ensure the publication of the Agreement or any amendments thereto in the Czech Register of Contracts without undue delay after their signature.
28.5. Tato Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze formou písemného číslovaného dodatku podepsaného na znamení souhlasu oběma smluvními stranami.
3. Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v české a anglické verziAny disputes that the contracting parties are unable to resolve amicably shall be submitted to the competent District Court in Kladno, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno (1) vyhotovení v každé jazykové verzi. V případě rozporů mezi české a anglickou jazykovou verzí má přednost česká jazyková verze.
4. Smluvní strany si před podpisem tuto Smlouvu řádně přečetly a svůj souhlas s obsahem jednotlivých ustanovení této Smlouvy stvrzují podpisem svých zástupců.
5. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – Specifikace Přípravku a způsob určení Ceny enforceability Czech Republic and according to the legal order of the decision or enforceability of the decision, if it is not preliminarily enforceable, of the Institute in the Administrative Procedure in Question, which will determine the amount and conditions of reimbursement of the Product, if this moment occurs laterCzech Republic.
Appears in 1 contract
Sources: Loan Agreement
Final provisions. 14.1. This Agreement may be amended or supplemented only by an explicit written agreement signed by authorised representatives of both Contracting Parties and such an amendment must take the form of a numbered Annex.
4.2. This Agreement and all matters arising out of or relating to this Agreement shall enter into force be governed by, and construed and enforced in accordance with, the law of Czech Republic, without regard to the conflicts of law provisions thereof.
4.3. The lender agrees with publication of this agreement in full wording (including annexes) and its elements of obligatory relationship due to the duties which come from valid and effective legal regulation, especially Act No. 340/2015 Coll. on Agreements Register as amended and guidance notes and directives of Ministry of Health Czech Republic. The edited version of the date of signature contract shall be provided to the borrower by the last contracting party lender, all personal data and shall take effect on business secret (which is the first day of the calendar month immediately following the month in which the Agreement was published in the register of contracts or on the day of preliminary dnem předběžné vykonatelnosti rozhodnutí či vykonatelnosti rozhodnutíEquipment´s details including its jeho hodnoty, není-li předběžně vykonatelné, Ústavu v Předmětném správním řízení, kterým jako hodnota smlouvy bude stanovena výše a podmínky úhrady Přípravku, nastane-li tento okamžik pozdějiuvedeno „neuvedeno“. O uveřejnění bude Půjčitel informován na .
24.4. Půjčitel bere na vědomí, že vypůjčitel jakožto státní příspěvková organizace, je povinna na dotaz třetí osoby poskytnout informace podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
4.5. Půjčitel se zavazuje po předání výše uvedeného předmětu smlouvy poskytnout vypůjčiteli kopii podepsaného předávacího protokolu bez zbytečného odkladu.
4.6. Právní vztahy touto smlouvou neupravené, jakož i právní poměry z ní vznikající a vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
4.7. Případné spory smluvních stran budou řešeny smírnou cestou a v případě, že nedojde k dohodě budou spory řešeny příslušnými soudy České republiky.
4.8. Tato Smlouva může být měněna smlouva je vyhotovena jak v českém, tak anglickém jazyce. V případě jakýchkoli rozporů nebo doplňována pouze formou písemného číslovaného dodatku podepsaného na znamení souhlasu oběma smluvními stranaminesrovnalostí mezi českou a anglickou verzí této smlouvy má česká verze přednost.
34.9. Smlouva je Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla ujednána podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně. Autentičnost této smlouvy potvrzují smluvní strany svým podpisem.
4.10. Tato smlouva byla vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v české a anglické verzistejnopisech, z nichž s platností originálu, přičemž každá smluvní strana ze smluvních stran obdrží jedno (1) vyhotovení v každé jazykové verzi. V případě rozporů mezi české a anglickou jazykovou verzí má přednost česká jazyková verzepo jednom vyhotovení.
4. Smluvní strany si před podpisem tuto Smlouvu řádně přečetly a svůj souhlas s obsahem jednotlivých ustanovení této Smlouvy stvrzují podpisem svých zástupců.
5. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – Specifikace Přípravku a způsob určení Ceny enforceability of the decision or enforceability of the decision, if it is not preliminarily enforceable, of the Institute in the Administrative Procedure in Question, which will determine the amount and conditions of reimbursement of the Product, if this moment occurs later.
Appears in 1 contract
Sources: Loan Agreement
Final provisions. 17.1. This Agreement shall Relations not regulated by the Contract are subject to the generally binding legislation included in particular in Sec. 2326 et seq of the Civil Code with the exception of the provision in Sec. 2327 (2) of the Civil Code, that the Accommodation Provider accepts in custody the monetary funds, jewels or other valuables from the Client only if the Accommodation Provider accepts Clienťs request and the Parties enter into force on the date of signature by the last contracting party and shall take effect on the first day written custody agreement.
7.2. Any modifications or amendments of the calendar month immediately following the month Contract may be made only in which the Agreement was published in the register of contracts or on the day of preliminary dnem předběžné vykonatelnosti rozhodnutí či vykonatelnosti rozhodnutí, není-li předběžně vykonatelné, Ústavu v Předmětném správním řízení, kterým bude stanovena výše a podmínky úhrady Přípravku, nastane-li tento okamžik později.written form. Each
2. Tato Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze formou písemného číslovaného dodatku podepsaného na znamení souhlasu oběma smluvními stranami.
37.3. Smlouva je byla vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v české a anglické verzistejnopisech, přitom každý z nichž každá smluvní strana obdrží jedno Účastníků potvrzuje převzetí jednoho (1) vyhotovení v každé jazykové verzi. V případě rozporů mezi české a anglickou jazykovou verzí má přednost česká jazyková verzestejnopisu Smlouvy s platností originálu.
47.4. Smluvní strany si účastníci potvrzují, že se před podpisem tuto Smlouvu řádně přečetly ▇▇▇▇▇▇▇ s jejím obsahem podrobně seznámili a svůj souhlas s obsahem jednotlivých ustanovení této Smlouvy stvrzují podpisem svých zástupcůprohlašují, že ▇▇▇▇▇▇▇ je projevem jejich pravé a svobodné vůle.
57.5. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha Dodavatel bere na vědomí, že ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ je povinným subjektem dle zákona č. 1 – Specifikace Přípravku 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen "zákon o registru smluv") a způsob určení Ceny enforceability of the decision or enforceability of the decisionvýslovně souhlasí s tím, if it is not preliminarily enforceableže tato smlouva v jejím úplném z0ění, of the Institute in the Administrative Procedure in Questionpodléhá uveřejnění v Registru smluv (informační systém veřejné správy, which will determine the amount and conditions of reimbursement of the Productjehož správcem je Ministerstvo vnitra). Odběratel se zavazuje, if this moment occurs laterže provede uveřejnění této smlouvy dle příslušného zákona o registru smluv.
7.6. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu a účinnosti nejdříve dnem 5.11.2024 nebo dnem uveřejnění smlouvy v Registru smluv, podle toho, která skutečnost nastane později.
Appears in 1 contract
Sources: Not Specified