Common use of Compliance Clause in Contracts

Compliance. 8.1 Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů. 8.2 Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 8.3 Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě a na které není nárok. 8.4 Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ jakoukoliv formu korupce či uplácení.

Appears in 2 contracts

Sources: Veřejnoprávní Smlouva O Výkonu Státní Správy v Oblasti Sociálního Zabezpečení, Veřejnoprávní Smlouva O Výkonu Státní Správy v Oblasti Sociálního Zabezpečení

Compliance. 8.1 Smluvní strany jsou povinny chovat se eticky a v rámci jejich společné obchodní činnosti, zejména v rámci plnění povinností vyplývajících z této Smlouvy a povinností vzniklých na jejím základě, dodržovat morální a profesionální principy chování zakotvené v Etickém kodexu Distributora. Etický kodex je dostupný na internetových stránkách Distributora, a to na adrese Doplní dodavatel. Každý účastník této ▇▇▇▇▇▇▇ se zavazuje se s ním seznámit. Smluvní strany se dále zavazují dodržovat právní předpisy vztahující se k jimi vykonávané činnosti a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání nenaplňovalo znaky trestného činu přičitatelného nebo přestupku v jakémkoli stadiu (příprava, pokus, dokonaný trestný čin nebo přestupek), které by bylo možno přičíst jedné nebo oběma Smluvním smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů. 8.2 Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony předpisů a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 250/2016 Sb., trestní zákoníko odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů. 8.3 Smluvní . K tomuto smluvní strany se zavazujíprohlašují, že neposkytnouzavedly řádný prevenční informační a školící systém i náležitá kontrolní a jiná obdobná opatření nad činností svých zaměstnanců a učinily nezbytná opatření k předcházení, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému zamezení nebo pro jiného odvracení případných následků protiprávního jednání. S ohledem na výše uvedené smluvní strany dále prohlašují, že učinily vše, co po nich lze spravedlivě požadovat, aby zabránily spáchání trestného činu nebo přestupku spáchanému v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jinéhojejich podnikatelskou činností. Smluvní strany Distributor se rovněž zavazujízavazuje zajistit dodržování pracovněprávních předpisů, že úplatek nepřijmouzejména zákona č. 262/2006 Sb., ani si jej nedají slíbitzákoník práce, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jinéhove znění pozdějších předpisů, zákona č. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, vůči všem osobám, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě na plnění předmětu Smlouvy podílejí, a to bez ohledu na které není nárok. 8.4 Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů ▇▇to, zda jsou práce na předmětu ▇▇▇▇▇▇▇ jakoukoliv formu korupce prováděny bezprostředně Distributorem či upláceníjeho poddodavateli. Distributor je povinen zajistit rovnost a spravedlivé a důstojné zacházení se všemi jeho zaměstnanci i osobami vykonávajícími práce na základě dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr, včetně spravedlivého a rovného odměňování v práci a vyloučení diskriminace zaměstnanců jakéhokoli druhu. Uživatel je oprávněn vyžádat si od Distributora jakékoli informace a dokumenty, které dokládají splnění povinností dle tohoto odstavce ze strany Distributora; Distributor je povinen výzvě Uživatele vyhovět a předložit mu požadované informace nebo dokumenty do 5 dnů ode dne obdržení takové výzvy.

Appears in 1 contract

Sources: Licensing Agreement

Compliance. 8.1 10.1 KLIENT bere na vědomí, že LEGRAND jako člen celosvětové skupiny Legrand aktivně podporuje boj proti organizacím, jednotlivcům a společnostem, které se jakýmkoliv způsobem podílí na trestné činnosti, praní špinavých peněz nebo terorismu. V případě důvodného podezření, že KLIENT je takovou osobou, je oprávněn od ▇▇▇▇▇▇▇ odstoupit. ▇▇▇▇▇▇▇ dále očekává, že zjistí – li KLIENT, že některý z dalších KLIENTŮ je uvedenou osobou, bezprostředně tuto skutečnost oznámí LEGRANDU a orgánům činným v trestním řízení. 10.2 KLIENT se zavazuje zejména: a) uveřejnit nebo shromažďovat všechny finanční toky v souladu s národními, evropskými nebo jinými zákony a směrnicemi proti praní špinavých peněz všech jurisdikcí, zejména pak zákonem č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu jakož i všechny související nebo podobná pravidla, regulace nebo zásady, vydaná, spravovaná a prosazovaná orgány státní správy a samosprávy; b) platit všechny daně, cla nebo poplatky na cokoliv ve své podstatě, zahrnující celní povinnosti, placení kolků nebo registrační poplatky vycházející z plnění nebo implementace této smlouvy c) dodržení všech práv, úmluv, pravidel a regulací všech vládních orgánů, a to bez omezení, kontroly o převádění do cizí měny a zákona a regulací při výměně peněz, nyní nebo od tohoto momentu platná d) zabránit škodám a výlohám způsobeným vůči LEGRANDU, vyplívající z porušení či domnělého porušení jakýchkoliv takových nařízení při naplňování této smlouvy 10.3 Smluvní strany stvrzují, že v průběhu vyjednávání o Smlouvě vždy jednaly a postupovaly čestně a transparentně, a současně se zavazují, že takto budou jednat i při plnění Smlouvy a veškerých činností s ní souvisejících. 10.4 Smluvní strany se dále zavazují dodržovat právní předpisy vždy jednat tak a chovat se přijmout taková opatření, aby nedošlo ke vzniku důvodného podezření na spáchání trestného činu či k samotnému jeho spáchání (včetně formy účastenství), tj. jednat tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření kterékoli ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám smluvních stran nemohla být přičtena odpovědnost podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších nebo nevznikla trestní odpovědnost fyzických osob (včetně zaměstnanců) podle trestního zákoníku, případně aby nebylo zahájeno trestní stíhání proti kterékoli ze smluvních stran, včetně jejích zaměstnanců podle platných právních předpisů. 8.2 10.5 Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo dále zavazují navzájem si neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty jakéhokoli z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednánítrestných činů, zejména trestného činu korupční povahy, a to bez ohledu a nad rámec případné zákonné oznamovací povinnosti; obdobné platí ve vztahu k jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisůje v rozporu se zásadami vyjádřenými v tomto článku. 8.3 10.6 Smluvní strany se zavazujísjednávají, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě a na které není nárok. 8.4 Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ jakoukoliv formu korupce či upláceníje oprávněn od smlouvy odstoupit, zjistí-li v průběhu platnosti smlouvy, že se KLIENT dopustil nebo dopouští jednání rozporného s jeho předcházejícím prohlášením a toto jednání by mohlo způsobit nebo přivodit újmu LEGRAND.

Appears in 1 contract

Sources: Distribution Agreement