Virtualisatie Clause Samples

The 'Virtualisatie' clause defines the terms under which virtualisation technologies may be used in the context of the agreement. It typically outlines whether the client or service provider is permitted to run software, applications, or services on virtual machines or cloud-based environments, and may specify any restrictions or requirements for such use. This clause ensures clarity regarding the deployment and management of virtualised resources, helping to prevent misunderstandings about licensing, security, or performance responsibilities.
Virtualisatie. Voor elke kopie van de Apple software die krachtens deze paragraaf 3 in lease is gegeven, mag een leasegever of leasenemer (maar niet beide) aanvullende kopieën of exemplaren van de Apple software installeren, gebruiken en uitvoeren in omgevingen met een virtueel besturingssysteem in overeenstemming met paragraaf 2 B (iii), op voorwaarde dat een leasegever slechts één exemplaar of kopie van de Apple software mag virtualiseren met als doel een leasenemer toegang te geven tot en gebruik te laten maken van de Apple software op grond van deze paragraaf 3.

Related to Virtualisatie

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Virus Management DST shall maintain a malware protection program designed to deter malware infections, detect the presence of malware within DST environment.

  • Registry Interoperability and Continuity Registry Operator shall comply with the Registry Interoperability and Continuity Specifications as set forth in Specification 6 attached hereto (“Specification 6”).

  • CUKAI Jualan hartanah tersebut akan dikenakan cukai berdasarkan mana-mana Akta terkini atau selepasnya yang dikuatkuasa oleh Kerajaan Malaysia yang mana berkenaan. Sebarang tunggakan caj perkhidmatan atau penyelenggaraan tanpa faedah penalti lewat (jika ada) yang tertunggak ▇▇▇ perlu dibayar kepada mana-mana pihak berkuasa yang berkenaan ▇▇▇/atau pihak Pemaju akan ditanggung oleh pihak Pemegang ▇▇▇▇▇ ▇▇▇/Pemberi Pinjaman setakat tarikh jualan lelongan hartanah tersebut (tertakluk kepada maksimum 10% daripada harga rizab) yang akan dibayar daripada harga pembelian, dengan syarat bahawa Pemegang ▇▇▇▇▇ ▇▇▇/Pemberi Pinjaman menerima ▇▇▇ ▇▇▇▇ terperinci untuk caj perkhidmatan penyelenggaraan ▇▇▇ penyata akaun yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa ▇▇▇/atau pemaju yang berkaitan daripada Pembeli dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan ▇▇▇ jika gagal pembeli tidak akan layak untuk apa-apa pembayaran, ▇▇▇ sebarang jumlah tertunggak yang perlu dibayar selepas tarikh jualan lelongan hartanah tersebut hendaklah ditanggung oleh pembeli.

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.