Převod Clause Samples
The 'Převod' clause governs the transfer of rights or obligations under a contract from one party to another. Typically, it outlines the conditions under which such a transfer is permitted, such as requiring prior written consent from the other party or specifying exceptions where transfer is automatically allowed. This clause ensures that all parties are aware of and agree to any changes in who holds contractual rights or duties, thereby preventing unauthorized assignments and maintaining the integrity of the contractual relationship.
Převod. Any assignment of this Agreement or any rights or obligations hereunder by: (i) The Institution to a third party shall require the prior written consent of the CRO and the Sponsor; and (ii) The CRO to any third party other than the Sponsor shall require the prior written consent of the Sponsor, but shall not require the approval of the Institution.
Převod. Veškeré převody této smlouvy nebo smluvních práv a povinností kterékoliv ze stran na třetí stranu budou neplatné bez předchozího písemného souhlasu ostatních smluvních stran s tímto převodem, s výjimkou, že (i) společnost MedImmune může převést svá práva a povinnosti na svou přidruženou společnost nebo nabyvatele svého podniku nebo jeho podstatné části (či té části, na kterou se vztahuje tato smlouva) nebo v případě sloučení, konsolidace nebo jiné transakce. V přiměřené lhůtě po takovém převodu uvědomí společnost MedImmune Zdravotnické zařízení o této transakci písemně. A dále (ii) CRO může převést svá práva a povinnosti podle této smlouvy na společnost MedImmune. Po převodu práv a povinností CRO na MedImmune bude CRO zbaven všech dalších práv a povinností plynoucích z podmínek této smlouvy.
Převod. Any assignment of this Agreement or any rights or obligations hereunder by:
Převod. Veškeré převody této smlouvy nebo smluvních práv a povinností kterékoliv ze stran na třetí stranu budou neplatné bez předchozího písemného souhlasu ostatních smluvních stran s tímto převodem, s výjimkou, že
(i) společnost MedImmune může převést svá práva respective duties to any of its Affiliates or any assignee of all or substantially all of its business (or that portion thereof to which this Agreement relates) or in the event of its merger or consolidation or similar transaction. Within a reasonable period following such assignment, MedImmune shall notify Institution of the assignment in writing and (ii) CRO may assign all its rights and responsibilities under the Agreement to MedImmune. Upon assignment of CRO’s rights and responsibilities to MedImmune, CRO shall be relieved of any further rights or obligations under the terms of this Agreement. a povinnosti na svou přidruženou společnost nebo nabyvatele svého podniku nebo jeho podstatné části (či té části, na kterou se vztahuje tato smlouva) nebo v případě sloučení, konsolidace nebo jiné transakce. V přiměřené lhůtě po takovém převodu uvědomí společnost MedImmune Zdravotnické zařízení o této transakci písemně. A dále (ii) CRO může převést svá práva a povinnosti podle této smlouvy na společnost MedImmune. Po převodu práv a povinností CRO na MedImmune bude CRO zbaven všech dalších práv a povinností plynoucích z podmínek této smlouvy.
Převod. (a) Any assignment of this Agreement or any rights or obligations hereunder by:
(i) The Institution to a third party shall require the prior written consent of the CRO and the Sponsor; and
(ii) The CRO to any third party other than the Sponsor shall require the prior written consent of the Sponsor, but shall not require the approval of the Institution.
(b) The Institution and the CRO hereby acknowledge that the Sponsor may assign to itself or a third party responsibility for any or all of the CRO’s rights and obligations hereunder by written notice to the Institution and the CRO.
(a) Jakýkoli převod této Smlouvy nebo jakýchkoli práv či povinností podle této Smlouvy:
(i) Poskytovatelemna třetí stranu vyžaduje předchozí písemný souhlas CRO a Zadavatele; a
(ii) CRO na jinou třetí stranu než Zadavatele vyžaduje předchozí písemný souhlas Zadavatele, avšak nevyžaduje schválení Poskytovatelm.
(b) Poskytovatela CRO tímto potvrzují, že Zadavatel je oprávněn písemným oznámením Poskytovatelia CRO převzít či na třetí stranu převést odpovědnost za některá nebo veškerá práva a povinnosti CRO podle této Smlouvy.
20. Suspensory Condition 20. Odkládací podmínka This Agreement takes effect upon registration of the Agreement in the Agreements Register in accordance with Act no. 340/2015 Coll., on Agreements Register(the „Effective Date“). The parties hereby agree that their relations shall be governed by this Agreement as of the date of signature by the last party to this Agreement providing a positive decision of the competent Multicentre Ethics Committee and Local Ethics Committee and Approval to conduct Study issued by the State Institute for Drug Control or not rejecting the Study, subject to the mandatory notification liability are available. Tato Smlouva nabývá účinnosti v okamžiku zveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (▇▇▇▇ ▇▇▇
Převod. Subject to the dispositions of this Section 2, 2.1 V souladu s dispozicemi tohoto článku 2 Physician retroactively assigns to the stran převádí Incoming Physician all of the Leaving všechna práva a povinnosti representations and indemnities. Příchozího lékaře. Parties hereby agree that the Leaving Smluvní strany tímto sjednávají, že Odstupující Physician transfers all her rights and lékař převádí veškerá svá práva a obligations specified in the OSA to the povinnosti ze SKS na Příchozího lékaře, Incoming Physician, who, by virtue of this který se tímto stává lékařem a assignment, becomes Physician and zkoušejícím dle SKS, a to s účinností od Investigator according to the OSA with effect 1. 5. 2016. Smluvní strany tak souhlasně from 1st of May 2016. Parties agreeably confirm potvrzují, že Příchozí lékař vstoupil do that the Incoming Physician has entered into all všech práv a povinností Odstupujícího rights and obligations of the Leaving Physician lékaře ze SKS, které existovaly ke dni 1. according to the OSA which existed on May 1st, 5. 2016. Odstupující lékař je povinen bez 2016. The Leaving Physician is obligated to zbytečného odkladu prokazatelně předat transmit all information about her previous Příchozímu lékaři veškeré informace o activities with no delay to the Incoming své předchozí činnosti a sdělit Physician and inform the Incoming Physician Příchozímu lékaři vše potřebné, co musí about all necessary things the Incoming Příchozí lékař učinit pro řádné plnění Physician needs to do for proper fulfilling of SKS. Odstupující a Příchozí lékař OSA. The Leaving Physician and the Incoming souhlasí, že jsou společně a nerozdělně Physician agree to be jointly and severally zodpovědni za řádné předání všech liable for the proper transfer of all such těchto odpovědností. responsibilities hereunder.
Převod. Nemáte oprávnění k pronajímání, půjčování, prodeji, nebo sublicencování Apple Software. Můžete však provést jednorázový trvalý převod všech vašich licenčních práv k Apple Software na třetí stranu pod podmínkou, že: (a) převod obsahuje veškerý Apple Software, včetně všech jeho součástí, originálních médií, tištěných materiálů a tuto Licenci; (b) si neponecháte v držení žádné kopie Apple Software, úplné nebo dílčí, včetně kopií uložených v počítači nebo jiném záznamovém zařízení; a
Převod. (a) Any assignment of this Agreement or any rights or obligations hereunder by:
(i) The Institution to a third party shall require the prior written consent of the CRO and the Sponsor; and
(ii) The CRO to any third party other than the Sponsor shall require the prior written consent of the Sponsor, but shall not require the approval of the Institution.
(b) The Institution and the CRO hereby acknowledge that the Sponsor may assign to itself or a third party responsibility for any or all of the CRO’s rights and obligations hereunder by written notice to the Institution and the CRO.
(a) Jakýkoli převod této Smlouvy nebo jakýchkoli práv či povinností podle této Smlouvy:
(i) Poskytovatelem na třetí stranu vyžaduje předchozí písemný souhlas CRO a Zadavatele; a
(ii) CRO na jinou třetí stranu než Zadavatele vyžaduje předchozí písemný souhlas Zadavatele, avšak nevyžaduje schválení Poskytovatele.
(b) Poskytovatel a CRO tímto potvrzují, že Zadavatel je oprávněn písemným oznámením Poskytovateli a CRO převzít či na třetí stranu převést odpovědnost za některá nebo veškerá práva a povinnosti CRO podle této Smlouvy.
