Common use of Other Provisions 17 Clause in Contracts

Other Provisions 17. 기타 규정 The latest version of the Agreement incorporated into an order governs all of your prior orders. The terms of this Agreement and any applicable order will supersede the terms in any purchase order or other ordering document that you generate and provide to us. Any terms of trade stated or referenced in any such purchase order (except for names, quantities and addresses) will not be binding on us. In the event of a conflict between or among the terms of this Agreement or an order, the following order of precedence will apply: first, the applicable order (but only with respect to the order); second, the applicable product- or service-specific section of this Agreement; third, the General Terms; and fourth, any other document incorporated into the Agreement. This Agreement supersedes the terms of a “click wrap” license included in the Products. Each party has the right to issue a mutually-agreed press release that includes a quotation from one of the other party’s senior executives. Each party grants the other the right to use its name and logo in public communications, on websites, in presentations, in marketing collateral and at marketing events. Neither party will be responsible for delay of performance due to causes beyond its control. We may collect usage and diagnostic data related to your use of the Products and the MCE Service to help us improve our Products and Services, better our customer service and enhance customer experience (“Diagnostic Information”); Diagnostic Information will not include Protected Data. Our security Products are not designed to manage physical or logical access to facilities or systems where delay in or failure of such access could threaten health or safety, or cause property, environmental or similar damage. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, then such provision will be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the invalid or unenforceable provision, with all other provisions 주문서에 포함된 본 계약의 최신 버전은 귀사의 앞선 모든 주문을 규율합니다. 본 계약과 관계 주문서의 조건은 귀사가 작성하여 당사에 제공하는 구매주문서 또는 기타 주문서류상의 조건을 대체합니다. 해당 구매주문서에 명시된 조건은 (이름, 수량, 주소는 제외함) 당사를 구속하지 않습니다. 본 계약 조건이나 주문서가 상충하는 경우, 다음과 같은 우선순위가 적용됩니다: 첫번째, 해당 주문서(다만, 주문과 관련된 경우에 한함); 두번째, 해당 제품이나 서비스에 관한 본 계약 조항; 세번째, 일반조건; 및 네번째, 본 계약에 포함된 기타 서류. 본 계약은 본건 제품에 포함된 클릭랩 라이센스(click-wrap license)의 조건도 대체합니다. 각 당사자는 상대방의 고위 임원으로 받은 견적을 포함하는 상호 합의한 보도자료를 발표할 권리를 갖습니다. 각 당사자는 공개 커뮤니케이션, 웹사이트, 프레젠테이션, 마케팅자료나 마케팅행사에 자신의 상호와 로고를 사용할 권리를 상대방에게 허여합니다. 그 어떠한 당사자도 자신의 통제 권한을 넘어선 이유로 인한 이행 지연에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사는 당사의 본건 제품과 본건 서비스를 개선시키고 보다 나은 고객 서비스를 제공하며 고객 경험을 증진하는데 도움을 줄 귀사의 본건 제품과 MCE 서비스 사용과 관련된 용도 및 진단 데이터(“진단정보”)를 수집할 수 있습니다. 진단정보는 보호데이터를 포함하지 않습니다. 당사의 보안 제품은 액세스 지연이나 실패가 보건 또는 안전을 위협하거나 재산이나 환경 손상 또는 이와 유사한 손상을 야기할 수 있는 시설이나 시스템에 대한 물리적·논리적 액세스를 관리하기 위해 고안되지 않았습니다. 본 계약의 어느 조항이 관할법원에 의해 무효하거나 집행불가능하다고 판단된 경우, 해당 조항은 무효하거나 집행불가능한 조항의 의도를 가능한 한 반영하도록 해석되며, 기타 모든 조항은 그 효력을 유지합니다. 본 계약에 따라 또는 귀사가 본건 제품 또는 MCE 서비스를 사용한다고 하여 귀사와 당사 간에 어떠한 합작투자, 파트너십,

Appears in 4 contracts

Samples: Software License and Services Agreement, Software License and Services Agreement, Software License and Services Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Other Provisions 17. 기타 규정 其他條款 The latest version of the Agreement incorporated into an order governs all of your prior orders. The terms of this Agreement and any applicable order will supersede the terms in any purchase order or other ordering document that you generate and provide to us. Any terms of trade stated or referenced in any such purchase order (except for names, quantities and addresses) will not be binding on us. In the event of a conflict between or among the terms of this Agreement or an order, the following order of precedence will apply: first, the applicable order (but only with respect to the order); second, the applicable product- or service-specific section of this Agreement; third, the General Terms; and fourth, any other document incorporated into the Agreement. This Agreement supersedes the terms of a “click wrap” license included in the Products. Each party has the right to issue a mutually-agreed press release that includes a quotation from one of the other party’s senior executives. Each party grants the other the right to use its name and logo in public communications, on websites, in presentations, in marketing collateral and at marketing events. Neither party will be responsible for delay of performance due to causes beyond its control. We may collect usage and diagnostic data related to your use of the Products and the MCE Service to help us improve our Products and Services, better our customer service and enhance customer experience (“Diagnostic Information”); Diagnostic Information will not include Protected Data. Our security Products are not designed to manage physical or logical access to facilities or systems where delay in or failure of such access could threaten health or safety, or cause property, environmental or similar damage. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, then such provision will be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the invalid or unenforceable provision, with all other provisions 주문서에 포함된 본 계약의 최신 버전은 귀사의 앞선 모든 주문을 규율합니다. 본 계약과 관계 주문서의 조건은 귀사가 작성하여 당사에 제공하는 구매주문서 또는 기타 주문서류상의 조건을 대체합니다. 해당 구매주문서에 명시된 조건은 (이름, 수량, 주소는 제외함) 당사를 구속하지 않습니다. 본 계약 조건이나 주문서가 상충하는 경우, 다음과 같은 우선순위가 적용됩니다: 첫번째, 해당 주문서(다만, 주문과 관련된 경우에 한함); 두번째, 해당 제품이나 서비스에 관한 본 계약 조항; 세번째, 일반조건; 및 네번째, 본 계약에 포함된 기타 서류. 본 계약은 본건 제품에 포함된 클릭랩 라이센스(click-wrap license)의 조건도 대체합니다. 각 당사자는 상대방의 고위 임원으로 받은 견적을 포함하는 상호 합의한 보도자료를 발표할 권리를 갖습니다. 각 당사자는 공개 커뮤니케이션, 웹사이트, 프레젠테이션, 마케팅자료나 마케팅행사에 자신의 상호와 로고를 사용할 권리를 상대방에게 허여합니다. 그 어떠한 당사자도 자신의 통제 권한을 넘어선 이유로 인한 이행 지연에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사는 당사의 본건 제품과 본건 서비스를 개선시키고 보다 나은 고객 서비스를 제공하며 고객 경험을 증진하는데 도움을 줄 귀사의 본건 제품과 您之前的所有訂單均將受本合約併入訂單的最新版本規範。本合約及任何相關訂單中之條款,將取代您制定及提供給我們之任何採購訂單或其他訂購文件中的條款。任何該類採購訂單中載明或引述之任何貿易條款(除名稱、數量及地址外),對我們不具拘束力。若本合約或訂單之條款間發生任何矛盾時,應適用下列優先順序:第一,相關訂單(但僅針對該訂單),第二,本合約之特定產品或服務的相關章節,第三,一般條款, 第四,併入本合約的任何其他文件。本合約應取代產品中包含之「按鍵授權」的條款。各方有權發表經相互同意,且包含另一方高階管理層之用語的新聞稿。各方授予另一方在公共傳播、網站、簡報、行銷資料,以及行銷活動中使用其名稱和標誌的權利。任一方皆無須為超過其可控制之因素造成的延誤負責。我們可能會收集您使用產品和 MCE 서비스 사용과 관련된 용도 및 진단 데이터(“진단정보”)를 수집할 수 있습니다. 진단정보는 보호데이터를 포함하지 않습니다. 당사의 보안 제품은 액세스 지연이나 실패가 보건 또는 안전을 위협하거나 재산이나 환경 손상 또는 이와 유사한 손상을 야기할 수 있는 시설이나 시스템에 대한 물리적·논리적 액세스를 관리하기 위해 고안되지 않았습니다. 본 계약의 어느 조항이 관할법원에 의해 무효하거나 집행불가능하다고 판단된 경우, 해당 조항은 무효하거나 집행불가능한 조항의 의도를 가능한 한 반영하도록 해석되며, 기타 모든 조항은 그 효력을 유지합니다. 본 계약에 따라 또는 귀사가 본건 제품 또는 服務的相關使用和診斷資料,以協助我們改進產品與服務、提升客戶服務,並強化客戶體驗(「診斷資訊」),而診斷資訊不包括受保護資料。我們的安全產品之目的,不是為了管理對於設施或系統的物理性或邏輯性接觸,此類接觸延遲或失敗,可能會威脅健康或安全,或導致財產、環境或類似的損害。若本合約之任何條款, 經管轄法院裁定為無效或不可執行時,此類條款之解釋,應盡可能反映出該無效或不可執行之條款的意圖,且不影響所有其他條款的有效性。本合約或您使用產品或 MCE 서비스를 사용한다고 하여 귀사와 당사 간에 어떠한 합작투자, 파트너십,服務的事實, 未於您和我們之間構成任何合資、合夥、雇傭或代理關係。您或我們未行使本合約之任何權利,或未執行本合約之任何條款,不構成放棄此類權利或條款,除原本有權行使或執行之一方書面承認及同意外。本合約中合理預期應持續有效之任何條款,均應於本合約終止後繼續有效。本合約無預期的第三方受

Appears in 1 contract

Samples: Software License and Services Agreement

Other Provisions 17. 기타 규정 其他规定 The latest version of the Agreement incorporated into an order governs all of your prior orders. The terms of this Agreement and any applicable order will supersede the terms in any purchase order or other ordering document that you generate and provide to us. Any terms of trade stated or referenced in any such purchase order (except for names, quantities and addresses) will not be binding on us. In the event of a conflict between or among the terms of this Agreement or an order, the following order of precedence will apply: first, the applicable order (but only with respect to the order); second, the applicable product- or service-specific section of this Agreement; third, the General Terms; and fourth, any other document incorporated into the Agreement. This Agreement supersedes the terms of a “click wrap” license included in the Products. Each party has the right to issue a mutually-agreed press release that includes a quotation from one of the other party’s senior executives. Each party grants the other the right to use its name and logo in public communications, on websites, in presentations, in marketing collateral and at marketing events. Neither party will be responsible for delay of performance due to causes beyond its control. We may collect usage and diagnostic data related to your use of the Products and the MCE Service to help us improve our Products and Services, better our customer service and enhance customer experience (“Diagnostic Information”); Diagnostic Information will not include Protected Data. Our security Products are not designed to manage physical or logical access to facilities or systems where delay in or failure of such access could threaten health or safety, or cause property, environmental or similar damage. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, then such provision will be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the invalid or unenforceable provision, with all other provisions 주문서에 포함된 본 계약의 최신 버전은 귀사의 앞선 모든 주문을 규율합니다. 본 계약과 관계 주문서의 조건은 귀사가 작성하여 당사에 제공하는 구매주문서 또는 기타 주문서류상의 조건을 대체합니다. 해당 구매주문서에 명시된 조건은 (이름, 수량, 주소는 제외함) 당사를 구속하지 않습니다. 본 계약 조건이나 주문서가 상충하는 경우, 다음과 같은 우선순위가 적용됩니다: 첫번째, 해당 주문서(다만, 주문과 관련된 경우에 한함); 두번째, 해당 제품이나 서비스에 관한 본 계약 조항; 세번째, 일반조건; 및 네번째, 본 계약에 포함된 기타 서류. 본 계약은 본건 제품에 포함된 클릭랩 라이센스(click-wrap license)의 조건도 대체합니다. 각 당사자는 상대방의 고위 임원으로 받은 견적을 포함하는 상호 합의한 보도자료를 발표할 권리를 갖습니다. 각 당사자는 공개 커뮤니케이션, 웹사이트, 프레젠테이션, 마케팅자료나 마케팅행사에 자신의 상호와 로고를 사용할 권리를 상대방에게 허여합니다. 그 어떠한 당사자도 자신의 통제 권한을 넘어선 이유로 인한 이행 지연에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사는 당사의 본건 제품과 본건 서비스를 개선시키고 보다 나은 고객 서비스를 제공하며 고객 경험을 증진하는데 도움을 줄 귀사의 본건 제품과 并入订单中的本协议最新版本适用于您之前的所有订单。本协议的条款和任何相关订单的条款,将取代您生成并提供给我们的任何采购订单或其他订购文件中的条款。任何该等采购订单中载明或引用的任何交易条款(名称、数量和地址除外)对我们均不具有约束力。本协议条款或订单之间产生冲突的,适用下述优先顺序:首先,相关订单(仅就订单而言);其次,本协议中相关产品或特定服务的部分;第三,一般条款;第四, 并入本协议的任何其他文件。本协议取代产品中包含的“点击” 许可条款。每一方均有权发布经双方商定的援引另一方高级主管言语的新闻稿。每一方均授予另一方在公众通信、网站、演示文稿、营销材料和营销活动中使用其名称和徽标的权利。任何一方因其无法控制的原因延迟履行的无需担责。我们可以收集与您使用产品和 MCE 서비스 사용과 관련된 용도 및 진단 데이터(“진단정보”)를 수집할 수 있습니다. 진단정보는 보호데이터를 포함하지 않습니다. 당사의 보안 제품은 액세스 지연이나 실패가 보건 또는 안전을 위협하거나 재산이나 환경 손상 또는 이와 유사한 손상을 야기할 수 있는 시설이나 시스템에 대한 물리적·논리적 액세스를 관리하기 위해 고안되지 않았습니다. 본 계약의 어느 조항이 관할법원에 의해 무효하거나 집행불가능하다고 판단된 경우, 해당 조항은 무효하거나 집행불가능한 조항의 의도를 가능한 한 반영하도록 해석되며, 기타 모든 조항은 그 효력을 유지합니다. 본 계약에 따라 또는 귀사가 본건 제품 또는 服务相关的使用数据和诊断数据(“诊断信息”),以帮助我们改进产品和服务、改善客户服务并增 强客户体验。诊断信息不包括受保护数据。对设施或系统的物理访问或逻辑访问的延迟或失败可能威胁到健康或安全,或可能导致财产损害、环境损害或类似损害,而我们的安全产品并非旨在管理该等物理访问或逻辑访问。有合法管辖权的法院认定本协议任何条款无效或不可执行的,则解释该等条款时应尽可能反映其原本意图,而本协议所有其他条款仍然完全有效。订立本协议或您使用产品或 MCE 서비스를 사용한다고 하여 귀사와 당사 간에 어떠한 합작투자, 파트너십,服务,并不导致您与我们之间存在合营、合伙、雇佣或代理关系。您或我们未能行使本协议规定的任何权利或未能执行本协议的任何条款,并不构成您或我们放弃该等权利或条款,有权行使权利或执行条款的一方以书面形式确认并同意放弃的除外。可合理地预期在本协议终止后继续有效的本协议项下的任何条款,将在本协议终止后继

Appears in 1 contract

Samples: Software License and Services Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Other Provisions 17. 기타 규정 其他條款 The latest version of the Agreement incorporated into an order governs all of your prior orders. The terms of this Agreement and any applicable order will supersede the terms in any purchase order or other ordering document that you generate and provide to us. Any terms of trade stated or referenced in any such purchase order (except for names, quantities and addresses) will not be binding on us. In the event of a conflict between or among the terms of this Agreement or an order, the following order of precedence will apply: first, the applicable order (but only with respect to the order); second, the applicable product- or service-specific section of this Agreement; third, the General Terms; and fourth, any other document incorporated into the Agreement. This Agreement supersedes the terms of a “click wrap” license included in the Products. Each party has the right to issue a mutually-agreed press release that includes a quotation from one of the other party’s senior executives. Each party grants the other the right to use its name and logo in public communications, on websites, in presentations, in marketing collateral and at marketing events. Neither party will be responsible for delay of performance due to causes beyond its control. We may collect usage and diagnostic data related to your use of the Products and the MCE Service to help us improve our Products and Services, better our customer service and enhance customer experience (“Diagnostic Information”); Diagnostic Information will not include Protected Data. Our security Products are not designed to manage physical or logical access to facilities or systems where delay in or failure of such access could threaten health or safety, or cause property, environmental or similar damage. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, then such provision will be construed, as nearly as possible, to reflect the intentions of the invalid or unenforceable provision, with all other 您之前的所有訂單均將受本合約併入訂單的最新版本規範。本合約及任何相關訂單中之條款,將取代您制定及提供給我們之任何採購訂單或其他訂購文件中的條款。任何該類採購訂單中載明或引述之任何貿易條款(除名稱、數量及地址外),對我們不具拘束力。若本合約或訂單之條款間發生任何矛盾時,應適用下列優先順序:第一,相關訂單(但僅針對該訂單),第二,本合約之特定產品或服務的相關章節,第三,一般條款, 第四,併入本合約的任何其他文件。本合約應取代產品中包含之「按鍵授權」的條款。各方有權發表經相互同意,且包含另一方高階管理層之用語的新聞稿。各方授予另一方在公共傳 播、網站、簡報、行銷資料,以及行銷活動中使用其名稱和標誌的權利。任一方皆無須為超過其可控制之因素造成的延誤負責。我們可能會收集您使用產品和 MCE 服務的相關使用和診斷資料,以協助我們改進產品與服務、提升客戶服務,並強化客戶體驗(「診斷資訊」),而診斷資訊不包括受保護資料。我們的安全產品之目的,不是為了管理對於設施或系統的物理性或邏輯性接觸,此類接觸延遲或失敗,可能會威脅健康或安全,或導致財產、環境或類似的損害。若本合約之任何條款, 經管轄法院裁定為無效或不可執行時,此類條款之解釋,應盡可能反映出該無效或不可執行之條款的意圖,且不影響所有其他條款的有效性。本合約或您使用產品或 MCE 服務的事實, 未於您和我們之間構成任何合資、合夥、雇傭或代理關係。您或我們未行使本合約之任何權利,或未執行本合約之任何條 款,不構成放棄此類權利或條款,除原本有權行使或執行之一方書面承認及同意外。本合約中合理預期應持續有效之任何條款,均應於本合約終止後繼續有效。本合約無預期的第三方受益人。您聲明,您不是基於以下,而決定產品授權或購買 provisions 주문서에 포함된 본 계약의 최신 버전은 귀사의 앞선 모든 주문을 규율합니다remaining in full force and effect. 본 계약과 관계 주문서의 조건은 귀사가 작성하여 당사에 제공하는 구매주문서 또는 기타 주문서류상의 조건을 대체합니다No joint venture, partnership, employment or agency relationship exists between you and us as a result of this Agreement or your use of a Product or the MCE Service. 해당 구매주문서에 명시된 조건은 The failure of either you or us to enforce any right or provision in this Agreement will not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to in writing by the party otherwise entitled to exercise or enforce it. Any provision of this Agreement that would reasonably be expected to survive will survive the termination of this Agreement. There are no intended third-party beneficiaries of this Agreement. You represent that your decision to license a Product or purchase access to the MCE Service is not based on (이름a) any oral or written comments made by us with respect to functionality or features not currently offered in our latest generally available version of our Products or the MCE Service; or (b) any expectation that any additional features or functionality presented as part of a demonstration, 수량beta evaluation or roadmap presentation of a Product or the MCE Service may be included in a future update or release of a Product or the MCE Service; or (c) demonstrations of any software that is not currently generally available. You further acknowledge that the development, 주소는 제외함) 당사를 구속하지 않습니다release and timing of any additional features or functionality for the MCE Service or Products remain at our sole discretion. 본 계약 조건이나 주문서가 상충하는 경우If you deploy our Products or Services as part of an extranet application, 다음과 같은 우선순위가 적용됩니다: 첫번째you agree to display “Powered by MicroStrategy” or certain other similar trademarks designated by us. If you purchase a MicroStrategy World pass via an order, 해당 주문서(다만that pass is non-refundable and is only valid for the next MicroStrategy World event occurring following the execution of the order; has no residual value if not redeemed for that MicroStrategy World event; and may not be used to attend any other MicroStrategy event. This Agreement and any orders governed by this Agreement comprise the entire agreement between you and us and supersedes all prior or contemporaneous negotiations, 주문과 관련된 경우에 한함); 두번째discussions, 해당 제품이나 서비스에 관한 본 계약 조항; 세번째agreements or statements, 일반조건; 및 네번째, 본 계약에 포함된 기타 서류whether written or oral. 본 계약은 본건 제품에 포함된 클릭랩 라이센스(click-wrap license)의 조건도 대체합니다The parties acknowledge and agree that this Agreement and all other contracts between them signed by electronic signatures shall be validly executed contracts and waive any rights to contest the validity or enforceability of such contract due to electronic signatures by one or both parties. 각 당사자는 상대방의 고위 임원으로 받은 견적을 포함하는 상호 합의한 보도자료를 발표할 권리를 갖습니다. 각 당사자는 공개 커뮤니케이션, 웹사이트, 프레젠테이션, 마케팅자료나 마케팅행사에 자신의 상호와 로고를 사용할 권리를 상대방에게 허여합니다. 그 어떠한 당사자도 자신의 통제 권한을 넘어선 이유로 인한 이행 지연에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사는 당사의 본건 제품과 본건 서비스를 개선시키고 보다 나은 고객 서비스를 제공하며 고객 경험을 증진하는데 도움을 줄 귀사의 본건 제품과 MCE 서비스 사용과 관련된 용도 및 진단 데이터(“진단정보”)를 수집할 수 있습니다. 진단정보는 보호데이터를 포함하지 않습니다. 당사의 보안 제품은 액세스 지연이나 실패가 보건 또는 안전을 위협하거나 재산이나 환경 손상 또는 이와 유사한 손상을 야기할 수 있는 시설이나 시스템에 대한 물리적·논리적 액세스를 관리하기 위해 고안되지 않았습니다. 본 계약의 어느 조항이 관할법원에 의해 무효하거나 집행불가능하다고 판단된 경우, 해당 조항은 무효하거나 집행불가능한 조항의 의도를 가능한 한 반영하도록 해석되며, 기타 모든 조항은 그 효력을 유지합니다. 본 계약에 따라 또는 귀사가 본건 제품 또는 服務的存取權:(a)我們針對最新通用版本之產品或 MCE 서비스를 사용한다고 하여 귀사와 당사 간에 어떠한 합작투자, 파트너십,服務中未提供之功能或特性,進行的任何口頭或書面評論,或(b)期望產品或 MCE 服務之演示、beta 評估或路線演示中提及的任何其他特徵或功能,可能會包含在未來更新或發表的產品或 MCE 服務中,或(c)目前無法取得之任何軟體的演示。您進一步確認,MCE 服務或產品之任何其他特性或功能的開發、發布和時間,將由我們全權決定。若是您將我們的產品或服 務,部署為外聯網應用程式的一部分,則表示您同意顯示出 「由 MicroStrategy 支援」或我們指定之其他類似的商標。若是您透過訂單購買 MicroStrategy 世界通行證時,該通行證不可要求退款,且僅對執行訂單後發生的下一次 MicroStrategy 世界活動有效,若未兌換 MicroStrategy 世界活動,則不再具有剩餘價值,且不得用於參加任何其他 MicroStrategy 活動。本合約及受本合約規範之任何訂單已構成您與我們之間的完整合意,並取代以往或同時之所有的書面或口頭協商、討論、協議或聲明。雙方承認及同意,本合約與雙方透過電子簽名簽署的所有其他契約,均為有效簽訂之契約,並放棄因為一方或雙方以電子簽名,而針對該契約之有效性或可執行性提出質疑的任何權力。

Appears in 1 contract

Samples: Software License and Services Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.