Common use of Non-Spanish Language Arrangements Clause in Contracts

Non-Spanish Language Arrangements. Permits the Broadcast of Licensed Content in any language other than Spanish (including via closed caption, SAP, or other subtitling or dubbing).

Appears in 3 contracts

Samples: 2011 Mexico License Agreement (Univision Holdings, Inc.), 2011 Program License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.), 2011 Mexico License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.)

AutoNDA by SimpleDocs

Non-Spanish Language Arrangements. Permits the Broadcast of Licensed Content in any language other than Spanish (including via closed caption, SAP, or other subtitling or dubbing; provided, that no approval shall be required for English language subtitling to the extent permitted under Section 4.1(c)(ii)).

Appears in 2 contracts

Samples: 2011 Program License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.), 2011 Program License Agreement (Univision Holdings, Inc.)

AutoNDA by SimpleDocs

Non-Spanish Language Arrangements. Permits the Broadcast of Licensed Content in any language other than Spanish (including via closed caption, SAP, or other subtitling or dubbing; provided, that no approval shall be required for English language subtitling to the extent permitted under Section 4.1(c)).

Appears in 2 contracts

Samples: Grupo Televisa, S.A.B., Univision Holdings, Inc.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.