Langue Sample Clauses

Langue. Cet Accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit, la version anglaise prévaut et contrôle. Ninebot Mecha Kit Garantía limitada y Acuerdo de Arbitraje Acuerdo de Garantía Limitada y Arbitraje de Ninebot Mecha Kit AVISO:POR FAVOR LEA ESTA GARANTÍA LIMITADA Y ACUERDO DE ARBITRAJE Y CONSERVE ESTE ACUERDO PARA FUTURAS REFERENCIAS. ESTE ACUERDO CONTIENE APARTADOS SOBRE GARANTÍA LIMITADA Y SOBRE ARBITRAJE REFERENTES A NINEBOT Mecha Kit ("PRODUCTO") Y SOBRE CUALQUIER Y TODAS LAS TRANSACCIONES Y RECLAMACIONES RELACIONADAS CON Y/O QUE XXXXXX DEL PRODUCTO. ESTE ES UN ACUERDO LEGAL VINCULANTE ("ACUERDO") ENTRE USTED (YA SEA UN INDIVIDUO O UNA ENTIDAD) Y EL FABRICANTE ("NINEBOT"), SEGWAY INC. ("SEGWAY"), Y SUS AFILIADOS (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A SU EMPRESA MATRIZ, SUBSIDIARIA, EMPRESAS AFILIADAS, PREDECESOR, EMPRESA POSTERIOR, ADMINISTRADORES, SUCESORES, CESIONARIOS, OFICIALES, DIRECTORES, GERENTES, EMPLEADOS, MIEMBROS Y ACCIONISTAS) (COLECTIVAMENTE EL "GRUPO SEGWAY"), DISTRIBUIDORES SEGWAY (COMO SE DEFINE A CONTINUACIÓN) Y SUS AFILIADOS (COLECTIVAMENTE "CONCESIONARIOS SEGWAY"). LA COMPRA DEL PRODUCTO, ABRIR EL PAQUETE DEL PRODUCTO, UTILIZAR EL PRODUCTO, RETENER EL PRODUCTO, APROVECHAR LOS BENEFICIOS DE ESTE ACUERDO O LA ACEPTACIÓN ELECTRÓNICA DE ESTE ACUERDO CONSTITUYE LA ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI USTED ES EL COMPRADOR ORIGINAL, EL RECEPTOR DE UN REGALO, EL USUARIO U OTRO RECEPTOR DEL PRODUCTO. EN CASO DE QUE USTED, COMO PADRE(S) O GUARDIAN(S) LEGAL(S), COMPRE ESTE PRODUCTO EN NOMBRE O PARA SUS HIJOS, ACEPTA Y APRUEBA EN TODOS SUS ASPECTOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO Y ACEPTA QUE TANTO USTED COMO SUS HIJOS QUEDEN OBLIGADOS POR ESTE ACUERDO. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE HA RECIBIDO SUFICIENTE INFORMACIÓN SOBRE ESTE ACUERDO Y ACEPTA ESTE ACUERDO. EL ACUERDO SE APLICA SOLAMENTE Y EXCLUSIVAMENTE AL PRODUCTO DISTRIBUIDO Y/O VENDIDO POR Y/O A TRAVÉS DEL GRUPO SEGWAY O DE LOS CONCESIONARIOS SEGWAY PARA EL XXXXXXX NORTEAMERICANO. SI USTED NO ES RESIDENTE EN EL XXXXXXX NORTEAMERICANO, POR FAVOR CONTACTE CON NOSOTROS ANTES DE USAR EL PRODUCTO YA QUE PUEDE NO TENER UNA GARANTÍA O TENER UNA GARANTÍA DIFERENTE DE LA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO. LA GARANTÍA LIMITADA TAMBIÉN LA PUEDE ENCONTRAR EN LÍNEA EN: xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/warranty-information, Y EN LA DOCUMENTACIÓN PROPORCIONADA CON EL PRODUCTO DENTRO DE LA CAJA, Y EN EL PAQUETE FUERA DE LA CAJA. Esta información se actualizó por última vez en diciembre de 2...
AutoNDA by SimpleDocs
Langue. Cet Accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit, la version anglaise prévaut et contrôle.
Langue. Une traduction française du Régime et de la Convention est mise à votre disposition. À moins que vous n'indiquiez le contraire, la traduction française du Régime et de la Convention régira votre participation au Régime. Data Privacy. This provision supplements the Data Privacy Consent provision above in this Addendum A: You hereby authorize the Company, the Employer and their representatives to discuss with and obtain all relevant information from all personnel, professional or non-professional, involved with the administration and operation of the Plan. You further authorize the Company and its subsidiaries to disclose and discuss the Plan with their advisors. You further authorize the Company and its subsidiaries to record such information and to keep such information in your employee file. You acknowledge and agree that your personal information, including sensitive personal information, may be transferred or disclosed outside of the province of Quebec, including to the United States. Finally, you acknowledge and authorize the Company and other parties involved in the administration of the Plan to use technology for profiling purposes and to make automated decisions that may have an impact on you or the administration of the Plan. Chile
Langue. Les parties aux présentes confirment leur volonté que la présente politique de même que tous les documents, y compris tous xxx xxxx, s’y rattachant, soient rédigés en langue anglaise seulement. Les traductions sont destinées à des fins d'information uniquement et la version anglaise prévaudra en cas de divergence. The parties hereto confirm that it is their wish that this Policy as well as other documents relating hereto, including notices, have been and shall be drawn up in the English language only.Translations are intended for informational purposes only and the English version will take precedence in the event of any discrepancy. Les parties ont fait en sorte que la présente Xxxxxxx xx Xxxxxxxxxx xx xxxxx xx Xxxxx Xxxxxx Limited soit signée en leurs noms respectifs par leurs représentants dûment autorisés.
Langue. Cet Accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit, la version anglaise prévaut et contrôle. Ninebot eKickScooter Beschränkte Garantie- und Schiedsvereinbarung (EMEA) HINWEIS: LESEN SIE BITTE DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE- UND SCHIEDSGERICHTSVEREINBARUNG UND BEWAHREN SIE DIESE VEREINBARUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF. DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT BESCHRÄNKTE GARANTIEKLAUSELN FÜR VERBRAUCHER IN EUROPA, NAHOST UND AFRIKA („EMEA“) UND SCHIEDSKLAUSELN IN BEZUG AUF NINEBOT EKICKSCOOTER ZING C80/C10/C20 („PRODUKT“) UND ALLE TRANSAKTIONEN UND ANSPRÜCHE, DIE MIT DEM PRODUKT ZUSAMMENHÄNGEN UND/ODER DARAUS ENTSTEHEN. DIES IST EINE RECHTSVERBINDLICHE VEREINBARUNG („VEREINBARUNG“) ZWISCHEN IHNEN (EINER NATÜRLICHEN ODER JURISTISCHEN PERSON) UND DEM HERSTELLER („NINEBOT“), SEGWAY-NINEBOT EMEA („SEGWAY“) UND DEREN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DEREN MUTTERGESELLSCHAFT, TOCHTERGESELLSCHAFT, VERBUNDENE UNTERNEHMEN, VORGÄNGER, NACHFOLGENDE UNTERNEHMEN, VERWALTER, NACHFOLGER, ABTRETUNGSEMPFÄNGER, LEITENDE ANGESTELLTE, DIREKTOREN, MANAGER, MITARBEITER, MITGLIEDER, AKTIONÄRE UND AGENTEN, ANWÄLTE, VERSICHERER ODER RÜCKVERSICHERER) (ZUSAMMENFASSEND „SEGWAY-PARTEIEN“), SEGWAY-HÄNDLER (WIE UNTEN DEFINIERT) UND DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN (ZUSAMMENFASSEND „SEGWAY-HÄNDLER“). DER KAUF DES PRODUKTS, DAS ÖFFNEN DER PRODUKTVERPACKUNG, DIE VERWENDUNG DES PRODUKTS, DAS BEHALTEN DES PRODUKTS, DIE NUTZUNG DER VORTEILE DIESER VEREINBARUNG ODER DIE ELEKTRONISCHE ANNAHME DIESER VEREINBARUNG GELTEN ALS ANNAHME DIESER VEREINBARUNG. FÜR DEN FALL, DASS SIE ALS ELTERNTEIL(E) ODER ERZIEHUNGSBERECHTIGTE(R) DIESES PRODUKT IM NAMEN ODER FÜR IHRE KINDER KAUFEN, STIMMEN SIE HIERMIT IN JEDER HINSICHT DEN BEDINGUNGEN DER VEREINBARUNG ZU UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SOWOHL SIE ALS AUCH IHRE KINDER AN DIESE VEREINBARUNG GEBUNDEN SIND. SIE BESTÄTIGEN UND STIMMEN ZU, DASS SIE AUSREICHEND ÜBER DIESE VEREINBARUNG INFORMIERT WURDEN UND DASS SIE DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN. Bitte bewahren Sie dieses Dokument und den Originalkaufbeleg auf, um Ihren Garantieservice zu erhalten. Notieren Sie die Seriennummer Ihres Produkts Seriennummer hier Notieren Sie die unten aufgeführte Seriennummer Ihres Produkts. Sie finden die Seriennummer auf der Außenseite des Versandkartons oder auf der Unterseite des Produkts. Kontakte Das Produkt wird von Ninebot (Changzhou) Technology Co., Ltd. („Ninebot“) hergestellt und von Segway-Ninebot EMEA („Segway“) vertrieben. Besuc...
Langue. La langue officielle des présentes Conditions est l'anglais. Toute traduction de ce Contrat est réalisée pour les besoins locaux et en cas de conflit entre la version anglaise et toute version non anglaise, la version anglaise de ces Conditions fait foi. Dans la mesure permise par le droit applicable, en cas de litige, les parties confirment qu'elles ont demandé que le présent Contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
Langue. Les parties conviennent que le Contrat et/ou toute Documentation ainsi que tout autre information ou politique référencée ou attachée à ce Contrat peuvent être en langue anglaise.
AutoNDA by SimpleDocs
Langue. Si SOTI ou une autre partie a fourni au Titulaire une traduction de cet Accord originellement en anglais dans une autre langue, le Titulaire convient par la présente que cette traduction ne lui est fournie qu’à titre de commodité ; que la version anglaise de ce contrat régit la relation entre SOTI et le Titulaire ; et, qu’en cas de conflit d'interprétation entre les versions française et anglaise de cet Accord, la version anglaise fera autorité. Tout litige découlant du présent Accord sera résolu en anglais.
Langue. The parties hereto confirm that it is their express wish that this Purchase Order as well as all other documents relating to this Purchase Order, including notices, be drawn up in English. Les parties aux présentes confirment que c’est leur volonté que la présente convention de même que tous les documents, y compris xxx xxxx, s’y rattachant, soient rédigés en anglais seulement.
Langue. Si SOTI ou une autre partie fournit au Détenteur de la licence une traduction du présent Contrat de la langue anglaise dans une autre langue, le Détenteur de la licence convient que cette traduction est fournie uniquement à des fins de commodité, que la version anglaise du présent Contrat régit les relations entre SOTI et le Détenteur de la licence et, en cas de conflit entre la version anglaise du présent Contrat et la version traduite, la version anglaise prévaudra. Tous les litiges en rapport avec le présent Contrat doivent être résolus en anglais.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.