Import and Export Controls. 进出口管制 10.1 Partner is responsible for complying with all applicable regulations restricting import, export, re-export, transfer or release to certain entities or destinations (“Export Regulations”). The Licensor Materials are subject to the export control laws of various countries, including without limit the laws of P. R. China, Ireland, United States, EU and Germany. 合作伙伴需遵守限制向某些实体或目的地进口、出口、再出口、转让或发布产品的所有适用条例(以下简称“出口条例”)。许可方材料均受到不同国家/地区的出口管制法律的限制,包括但不限于中华人民共和国、爱尔兰、美国、欧盟和德国。 10.2 Partner agrees that it will not submit the Licensor Materials to any government agency for licensing consideration or other regulatory approval without the prior written consent of Licensor and will not export, re-export or import any Licensor Materials to countries, persons or entities prohibited by any applicable export law. Partner will take all necessary actions and precautions to ensure that any permitted distributor, reseller, end user and other customer complies with the export regulations. 合作伙伴同意,未经许可方的事先书面同意,合作伙伴不会出于许可证发放的考虑或其他法定审批而向任何政府部门提交许可方材料,且不会向此类法律禁止的国家/地区、个人或单位出口、再出口或进口任何许可方材料。合作伙伴将采取所有必要行动和预防措施,确保任何获准的分销商、经销商、最终用户和其他客户均不违反出口条例。 10.3 If Licensor delivers any Licensor Materials directly to Partner and/or End User, Partner will support Licensor in obtaining any required authorization and/or approval from the competent authorities by providing information and/or declarations, e.g. End User certificates, as may be requested by Licensor. Partner acknowledges that the delivery of Licensor Materials may be subject to the prior obtaining of export and/or import authorizations from the competent authorities and that this process may considerably delay or prevent the delivery of Software and Documentation and/or impact Licensor’s ability to provide support services. 若许可方直接将许可方材料交付至合作伙伴和/或最终用户,合作伙伴将按照许可方的要求提供信息和/或声明(如最终用户证书),以便协助许可方从主管当局获取任何所需的授权和/或批准。合作伙伴同意,交付许可方材料时,需事先获得主管当局的出口和/或进口授权,且这一过程可能会大幅度延迟或阻止软件和文件的交付、和/或影响许可方提供支持服务的能力。 10.4 With respect to any Licensor Materials delivered by Partner to an End User, it is Partner’s sole responsibility to obtain any required authorization and/or approval from the competent authorities to comply with any applicable Export Regulations. Licensor assumes no responsibility or liability for Partner’s failure to obtain any such required authorization or approval. Partner acknowledges that in case Licensor delivers any Licensor Materials directly to End Users, Section 10.3 above applies especially, without limitation, regarding the provision of support services. Licensor will, upon Partner’s reasonable request, provide any required information regarding any Licensor Materials originally provided by Licensor to Partner. The SAP Software ECCN Matrix can be found at: ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/sap/support/notes/1971728. 就合作伙伴向最终用户交付的任何许可方材料而言,合作伙伴应全权负责从主管当局获得任何所需授权和/或批准,以便遵守任何适用的出口条例。如合作伙伴未获得此类所需的授权或批准,许可方不承担任何责任或义务。合作伙伴同意,若许可方直接将许可方材料交付至最终用户,上文第 10.3 节将适用,尤其是(但不限于)就支持服务的提供而言。若经合作伙伴的合理请求,许可方将提供与许可方向合作伙伴最初提供的任何许可方材料有关的任何所需信息。SAP 软件ECCN 矩阵请参见 ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/sap/support/notes/1971728。 10.5 This Section 10 shall survive the expiration or earlier termination of this Agreement. 本协议第 10 节的规定应在本协议届满或提前终止之后继续有效。
Appears in 3 contracts
Sources: Oem Partner Agreement, Oem Partner Agreement, Oem Partner Agreement