Common use of DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1 Clause in Contracts

DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1. DEFINICE A VÝKLAD 1.1 All capitalised terms used but not defined in this Amendment Agreement 2 shall bear the meaning accorded to them in the CTA. 1.2 Unless the context requires otherwise, all references to Sections or Schedules in this Amendment Agreement 2 shall be references to the relevant section or schedule in the CTA. 1.3 Unless the context requires otherwise, references in the CTA to "this Agreement" shall be to the CTA as amended by this Amendment Agreement 2 and otherwise from time to time. 1.1 Všechny výrazy psané velkými písmeny, které jsou používány, ale nejsou definovány v tomto Smluvním dodatku č. 2, jsou použity ve významu, který ▇▇▇▇ ve Smlouvě. 1.2 Nebude-li z kontextu vyplývat něco jiného, rozumí se veškerými odkazy na články či přílohy v tomto Smluvním dodatku č. 2 odkazy na příslušný článek ve Smlouvě či přílohu k ní. 1.3 Nebude-li z kontextu vyplývat něco jiného, odkazy ve Smlouvě na „tuto Smlouvu“ se rozumějí odkazy na Smlouvu ve znění tohoto Smluvního dodatku 2 a případných dalších změn v budoucnu.

Appears in 1 contract

Sources: Amendment Agreement

DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1. DEFINICE A VÝKLAD 1.1 All capitalised terms used but not defined in this Amendment Agreement 2 shall bear the meaning accorded to them in the CTA. 1.1 Všechny výrazy psané velkými písmeny, které jsou používány, ale nejsou definovány v tomto dodatku ke smlouvě č. 2, jsou použity ve významu, který mají ve Smlouvě. 1.2 Unless the context requires otherwise, all references to Sections or Schedules in this Amendment Agreement 2 shall be references to the relevant section or schedule in the CTA. 1.2 Nebude-li z kontextu vyplývat něco jiného, rozumí se veškeré odkazy na články či přílohy v tomto dodatku ke smlouvě č. 2 odkazy na příslušný článek ve Smlouvě či přílohu k ní. 1.3 Unless the context requires otherwise, references in the CTA to "this Agreement" shall be to the CTA as amended by this Amendment Agreement 2 and otherwise from time to time. 1.1 Všechny výrazy psané velkými písmeny, které jsou používány, ale nejsou definovány v tomto Smluvním dodatku č. 2, jsou použity ve významu, který ▇▇▇▇ ve Smlouvě. 1.2 Nebude-li z kontextu vyplývat něco jiného, rozumí se veškerými odkazy na články či přílohy v tomto Smluvním dodatku č. 2 odkazy na příslušný článek ve Smlouvě či přílohu k ní. 1.3 Nebude-li z kontextu vyplývat něco jiného, odkazy ve Smlouvě na „tuto Smlouvusmlouvu“ se rozumějí rozumí odkazy na Smlouvu ve znění tohoto Smluvního dodatku ke smlouvě č. 2 a případných dalších změn v budoucnu.

Appears in 1 contract

Sources: Amendment Agreement