Dispatch and Scheduling 4.3.1 The Power Producer shall be required to schedule its power as per the applicable Regulations / Requirements / Guidelines of CERC / GERC / SLDC / RLDC and maintain compliance to the Grid Code requirements and directions, as specified by SLDC / RLDC from time to time. Any deviation from the schedule will attract the provisions of applicable Regulation / Guidelines / Directions and any financial implication on account of this shall be to the account of the Power Producer.
HOURS OF WORK AND SCHEDULING 15.01 The normal hours of work for an employee are not a guarantee of work per day or per week, or a guarantee of days of work per week. The normal hours of work shall be seven and one-half (7-1/2) hours per day, and seventy-five (75) hours in any bi-weekly period.
Definitions and Schedules Section 1.01.
Construction; References; Captions Since the Parties or their agents have participated fully in the preparation of this Agreement, the language of this Agreement shall be construed simply, according to its fair meaning, and not strictly for or against any Party. Any term referencing time, days or period for performance shall be deemed calendar days and not work days. All references to Consultant include all personnel, employees, agents, and subconsultants of Consultant, except as otherwise specified in this Agreement. All references to City include its elected officials, officers, employees, agents, and volunteers except as otherwise specified in this Agreement. The captions of the various articles and paragraphs are for convenience and ease of reference only, and do not define, limit, augment, or describe the scope, content or intent of this Agreement.
SEVERABILITY AND FINAL EXPRESSION This Agreement and the Disclosure are the final expression of the terms and conditions of your account. This written Agreement and Disclosure may not be contradicted by evidence of any alleged oral agreement. Should any part of this Agreement or the Disclosure be found to be invalid or unenforceable, all other parts of this Agreement and Disclosure shall remain in effect and fully enforceable to the fullest extent possible under this Agreement.
Object and Scope of the Agreement The competent authorities of the Contracting Parties shall provide assistance through exchange of information that is foreseeably relevant to the administration and enforcement of the domestic laws of the Contracting Parties concerning taxes covered by this Agreement. Such information shall include information that is foreseeably relevant to the determination, assessment and collection of such taxes, the recovery and enforcement of tax claims, or the investigation or prosecution of tax matters. Information shall be exchanged in accordance with the provisions of this Agreement and shall be treated as confidential in the manner provided in Article 8. The rights and safeguards secured to persons by the laws or administrative practice of the requested Party remain applicable to the extent that they do not unduly prevent or delay effective exchange of information.
Priority of agreements, clauses and schedules 1.4.1 This Agreement, and all other agreements and documents forming part of or referred to in this Agreement are to be taken as mutually explanatory and, unless otherwise expressly provided elsewhere in this Agreement, the priority of this Agreement and other documents and agreements forming part hereof or referred to herein shall, in the event of any conflict between them, be in the following order:
Clauses and Schedules Any reference in this Agreement to a Clause or a sub-clause or a Schedule is, unless otherwise stated, to a clause or a sub-clause hereof or a schedule hereto.
General Conditions; Definitions 1.01. The General Conditions (as defined in the Appendix to this Agreement) constitute an integral part of this Agreement.
Construction and Definitions Unless defined below or otherwise in this Annex A, all of the capitalized terms used in this Annex A shall have the meanings assigned to them in this Agreement: