Common use of Engels Clause in Contracts

Engels. □ I agree to: (1) the applicability of the most recently filed version of the Dutch Forwarding Conditions (Nederlandse Expeditievoorwaarden) lodged by Fenex with the Clerks of the District Courts of Amsterdam en Rotterdam, including the arbitration clause, to all the activities to be carried out by you; (2) the applicability of Dutch law; and (3) the fact that claims you may bring before the court under Article 23(1) of the Dutch Forwarding Conditions are settled exclusively by the competent Dutch court in the town or city of your official business address. I have read and downloaded and can read and download the terms and conditions here or via [www.adres website] under the heading [geef vindplaats op de website op]. Upon request, you will send the terms and conditions to me free of charge. □ ▇▇ souscris à (1) l’applicabilité des conditions des transitaires néerlandaises (Nederlandse Expeditievoorwaarden) y compris la clause d’arbitrage, dernière version, comme déposées par Fenex au(x) greffe(s) du/des tribunal/tribunaux de grande instance à Amsterdam et Rotterdam, à toutes les activités que vous effectuez; (2) l’applicabilité du droit néerlandais; et (3) le fait que les créances que vous pouvez présenter devant le juge en application des dispositions de l'article 23 alinéa 1 des conditions des transitaires néerlandaises, sont uniquement jugées par le juge néerlandais compétent dans votre lieu d’établissement. J’ai lu et téléchargé les conditions ici ou via [www.adres website] sous l’intitulé [geef vindplaats op de website op] et je peux aussi les relire ou les télécharger. À ma requête vous envoyez les conditions gratuitement. □ Ich bin einverstanden mit (1) der Anwendung der niederländischen Speditionsbedingungen (Nederlandse Expeditievoorwaarden) einschließlich der Schiedsklausel, letzte Fassung, die von der Fenex in der Geschäftsstelle des Amtsgerichts/der Amtsgerichte in Amsterdam und Rotterdam hinterlegt sind, auf alle von Ihnen durchzuführenden Tätigkeiten; (2) der Anwendung von niederländischem Recht; und (3) der Tatsache, dass Forderungen, die Sie aufgrund des Artikels 23 Abs. 1 der niederländischen Speditionsbedingungen vor Gericht anhängig machen können, ausschließlich von dem zuständigen niederländischen Gericht entschieden wird, in dessen Gerichtsbezirk Sie ansässig sind. Die Bedingungen habe ich hier oder über [www.adres website] unter dem Button [geef vindplaats op de website op] gelesen und heruntergeladen. Auf meinem Wunsch senden Sie mir die Bedingungen kostenlos zu.

Appears in 1 contract

Sources: Advies Inzake Toepasselijkheid Van Algemene Voorwaarden

Engels. Insofar as not provided otherwise, I agree to: (1) the applicability of the most recently filed version of the Dutch Forwarding Conditions (Nederlandse Expeditievoorwaarden) lodged by Fenex with the Clerks of the District Courts of Amsterdam en and Rotterdam, including the arbitration clause, to all the activities to be carried out by you. (2) the applicability of the most recently filed version of the Dutch Storage Conditions (Nederlandse Opslagvoorwaarden) lodged by Fenex with the Clerk of the District Court of Rotterdam to all contracts that relate solely to the storage of property; (23) the applicability of the most recent version of the General Transport Conditions (Algemene vervoercondities) lodged with the District Courts of Amsterdam and Rotterdam to any agreements on transport by road (4) the applicability of Dutch law; and (35) the fact that claims you may bring before the court under Article 23(1) of the Dutch Forwarding Conditions and/or Article 4.1 of the Dutch Storage Condition, as well as claims arising from or connected to agreements on transport by road are settled exclusively by the competent Dutch court in the town or city of your official business address. I have read and downloaded and can read and download the terms and conditions here or via [www.adres website] under the heading [geef vindplaats op de website op]. ] Upon request, you will send the terms and conditions to me free of charge. □ ▇▇ Je souscris à (1) l’applicabilité des conditions des transitaires néerlandaises (Nederlandse Expeditievoorwaarden) y compris la clause d’arbitrage, dernière version, comme déposées par Fenex au(x) greffe(s) du/des tribunal/tribunaux de grande instance à Amsterdam et Rotterdam, à sur toutes les activités que vous effectuez, sauf stipulation contraire ci-après; (2) L’applicabilité des conditions de stockage néerlandaises (Nederlandse Opslagvoorwaarden) y compris la clause d’arbitrage, dernière version, comme déposée par Fenex au greffe du tribunal de grande instance à Rotterdam sur toutes les opérations concernant uniquement le stockage des marchandises; (3) l’applicabilité des conditions de transport générales (Algemene vervoercondities) toujours comme la dernière version déposée au tribunal d’ Amsterdam et Rotterdam sur les accords concernant le transport routier; (4) l’applicabilité du droit néerlandais; et (35) le fait que les créances que vous pouvez présenter devant le juge en application des dispositions de l'article 23 alinéa 1 des conditions des transitaires néerlandaises et /ou l’article 4.1 des conditions de stockage néerlandaises, ainsi que toutes les créances qui découlent sont liées aux contrats concernant le transport routier, sont uniquement jugées par le juge néerlandais compétent dans votre lieu d’établissement. J’ai lu et téléchargé les conditions ici ou via [www.adres website] sous l’intitulé [geef vindplaats op de website op] et je peux aussi les relire ou les télécharger. À ma requête vous envoyez m’envoyez les conditions gratuitement. □ Ich bin einverstanden mit (1) der Anwendung der niederländischen Speditionsbedingungen (Nederlandse Expeditievoorwaarden) einschließlich der Schiedsklausel, letzte Fassung, die von der Fenex in der Geschäftsstelle des Amtsgerichts/der Amtsgerichte in Amsterdam und Rotterdam hinterlegt sind, auf alle von Ihnen durchzuführenden Tätigkeiten, sofern nichts anderes vereinbart ist; (2) der Anwendung der niederländischen Lagerbedingungen (Nederlandse Opslagvoorwaarden) einschließlich der Schiedsklausel, letzte Fassung, die von der Fenex bei der Geschäftsstelle des Amtsgerichts in Rotterdam hinterlegt sind, auf alle Aufträge, die sich ausschließlich auf die Lagerung von Gütern bezieht; (3) der Anwendung der Allgemeinen Transportbedingungen (Algemene vervoercondities) jeweils in der letzten Fassung, die bei der Geschäftsstelle der Amtsgerichte Amsterdam und Rotterdam hinterlegt sind, auf Verträge über den Straßengütertransport; (4) der Anwendung von niederländischem Recht; und (35) der Tatsache, dass Forderungen, die Sie aufgrund des Artikels 23 Abs. 1 der niederländischen Speditionsbedingungen vor Gericht anhängig machen können, sowie alle Forderungen, die sich ergeben aus oder zusammenhängen mit Verträgen hinsichtlich des Straßengütertransports, ausschließlich von dem zuständigen niederländischen Gericht entschieden wird, in dessen Gerichtsbezirk Sie ansässig sind. Die Bedingungen habe ich hier oder über [www.adres website] unter dem Button [geef vindplaats op de website op] gelesen und heruntergeladen. Auf meinem Wunsch senden Sie mir die Bedingungen kostenlos zu.

Appears in 1 contract

Sources: Advies Inzake Toepasselijkheid Van Algemene Voorwaarden