Force Majeure 10.1. Nė viena Pirkimo sutarties Šalis nėra laikoma pažeidusia Pirkimo sutartḭ arba nevykdančia savo ḭsipareigojimų pagal Pirkimo sutartḭ, jei ḭsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Pirkimo sutarties ḭsigaliojimo dienos. 10.2. Jei kuri nors Pirkimo sutarties Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo ḭsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą Šalḭ, pranešdama apie aplinkybių pobūdḭ, galimą trukmę ir tikėtiną poveikḭ. 10.3. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet bet kuri Pirkimo sutarties Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartḭ ḭspėdama apie tai kitą Šalḭ prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Šalių Teisės Ir Pareigos Nuomotojas įsipareigoja: 4.1.1. perduoti Nuomininkui Turtą pagal Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir priėmimo aktą per 3 (tris) darbo dienas nuo Sutarties įsigaliojimo dienos; 4.1.2. Sutarties galiojimo laikotarpiu atlikti Patalpų ar su jomis susijusių inžinerinių sistemų kapitalinio remonto darbus, kai atliekami viso Pastato, kurio dalis nuomojama, arba su tuo Pastatu susijusių inžinerinių tinklų kapitalinio remonto darbai; 4.1.3. informuoti Nuomininką apie išorinių inžinerinių tinklų ir komunikacijų remonto darbus, kurie trukdytų Nuomininko veiklai, per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių sužinojimo; Nuomotojas neatsako už šildymo, vandentiekio ir elektros tinklų veiklos sutrikimus, jeigu šie sutrikimai įvyksta ne dėl Nuomotojo kaltės; 4.1.4. pasibaigus Sutarties galiojimo terminui arba Sutartį nutraukus prieš terminą, priimti iš Nuomininko Turtą pagal Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir priėmimo aktą. 4.1.5. Nuomotojas turi teisę Sutarties galiojimo laikotarpiu tikrinti Turto būklę. Nuomininkas privalo leisti atsakingam Nuomotojo atstovui kartu su Nuomininko atstovu patekti į Patalpas ir apžiūrėti sistemų veikimą, vykdant priešgaisrinės ir apsaugos sistemų priežiūrą, Nuomotojo darbo metu. Susidarius ekstremalioms situacijoms (kylant gaisro grėsmei, esant vandentiekio, elektros gedimams ir kitais Nuomotojo turtui gresiančio pavojaus atvejais) Nuomotojo įgaliotas atstovas turi teisę pateikti į patalpas be Nuomininko atstovo. Po kiekvieno patekimo į Nuomininko patalpas surašomas laisvos formos aktas, kurio vienas egzempliorius perduodamas Nuomininkui; 4.1.6. per 5 (penkias) darbo dienas nuo Turto perdavimo ir priėmimo akto pasirašymo dienos kreiptis į valstybės įmonę Registrų centrą dėl Sutarties ir perdavimo ir priėmimo akto įregistravimo Nekilnojamojo turto registre ir apmokėti su Sutarties ir perdavimo ir priėmimo akto registravimu susijusias išlaidas.
NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS 7.1. Nė viena šalis nelaikoma pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo įsipareigojimų pagal Sutartį, jeigu įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. 7.2. Jeigu kuri nors šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, dėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, ji nedelsdama, ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo, informuoja apie tai kitą šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikį. Jeigu nuomotojas raštu nenurodo kitaip, nuomininkas toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį tiek, kiek įmanoma, ir ieško alternatyvių būdų, kaip vykdyti savo įsipareigojimus, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo. 7.3. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 kalendorinių dienų, viena iš šalių turi teisę Sutartį nutraukti įspėdama apie tai kitą šalį prieš 30 kalendorinių dienų. Jeigu praėjus šiam 30 kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
NUOMOS TERMINAS 2.1. Turto nuomos terminas nustatomas ____________ nuo turto perdavimo ir priėmimo (skaičiais ir žodžiais) akto pasirašymo dienos.
NENUGALIMA JĖGA (FORCE MAJEURE) 16.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už šios Sutarties nevykdymą, jeigu ji įrodo, kad Sutartis nevykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga nelaikoma šios Sutarties Šalies klientų, rinkos ar rinkos paklausos praradimas dėl bet kokių aplinkybių, o taip pat tai, kad šios Sutarties Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių Sutarčiai tinkamai ir laiku vykdyti arba skolininko kontrahentai pažeidžia savo prievoles. 16.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis be aplinkybių, nurodytų aktualios redakcijos 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarime Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“, bus laikomos paskelbto arba nepaskelbto karo veiksmai bei kiti neramumai, pilietinis karas, maištas, blokada, terorizmas, radiacinis ar kitoks pavojingas gyvybei oro užterštumas, sisteminiai PSO / SSO duomenų mainų platformos ir (ar) kitų IT sistemų sutrikimai, atvejai, kai PSO / SSO patiria nenugalimos jėgos ir (ar) kitas aplinkybes, dėl kurių negali būti teikiamos Paslaugos, taip pat, kai Tiekėjas Dujas (ar jų dalį) importuoja per Klaipėdos suskystintų gamtinių dujų terminalą, nenugalimos jėgos aplinkybėmis bus laikomos pavojingos hidrometeorologinės sąlygos, keliančios grėsmę Klaipėdos suskystintų gamtinių dujų terminalui, Klaipėdos jūrų uosto ir (ar) dujovežio, kuriuo gabenamos suskystintos gamtinės dujos, saugumui Klaipėdos jūrų uoste ir Baltijos jūroje. 16.3. Šalis, kuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negali įvykdyti savo sutartinių įsipareigojimų, privalo nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo momento, kai sužinojo ar turėjo sužinoti apie tokių aplinkybių atsiradimą, raštu apie tai informuoti kitą Šalį, nurodyti nenugalimos jėgos aplinkybes, ir sutartinius įsipareigojimus, kurių ji negalės vykdyti. Tokiu atveju, jei abi Šalys pripažįsta, kad susiklosčiusios aplinkybės yra pripažintinos nenugalima jėga, sutartinių įsipareigojimų vykdymas laikomas sustabdytu pagrįstai, kol išnyks pirmiau nurodytos aplinkybės. Jeigu šio pranešimo kita Šalis negauna per 5 (penkių) darbo dienų terminą po to, kai Sutarties nevykdanti Šalis sužinojo ar turėjo sužinoti apie nenugalimos jėgos aplinkybes, tai pastaroji Šalis privalo kitai Šaliai atlyginti tiesioginius nuostolius, susijusius su negautu ar ne Sutartyje nustatytu terminu gautu pranešimu. Šalis, laiku nepranešusi kitai Šaliai apie nenugalimos jėgos aplinkybes, negali jomis remtis kaip atleidimo nuo atsakomybės už Sutarties nevykdymą pagrindu. Pranešime turi būti nurodyta: 16.3.1. Nenugalimos jėgos aplinkybės, dėl kurių konkreti prievolė negali būti vykdoma Sutartyje nustatytais terminais ir (ar) tvarka; 16.3.2. Visi galimi nenugalimos jėgos aplinkybes patvirtinantys įrodymai, kuriuos turi Šalis, patyrusi nenugalimos jėgos aplinkybes. Tuo atveju, jeigu Šalis, patyrusi nenugalimos jėgos aplinkybes, po pranešimo pateikimo kitai Šaliai dienos gauna papildomų nenugalimos jėgos aplinkybes patvirtinančių įrodymų, visi tokie įrodymai kitai Šaliai turi būti pateikti per kiek įmanoma trumpesnį terminą; 16.3.3. Nenugalimos jėgos aplinkybių pradžia ir planuojama (tikėtina) pabaiga; 16.3.4. Nenugalimos jėgos įtaka tos Sutarties sąlygos įvykdymui, taip pat kitų šios Sutarties sąlygų įvykdymui. 16.4. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis atleidžiama nuo savo sutartinių įsipareigojimų vykdymo visam minėtų aplinkybių buvimo laikotarpiui. Kai dėl nenugalimos jėgos aplinkybių Šalis nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų daugiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, kita Šalis turi teisę nutraukti Sutartį, apie tai raštu pranešusi Sutarties nevykdančiai Šaliai prieš 1 (vieną) darbo dieną. 16.5. Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis, dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negalėjusi vykdyti savo sutartinių įsipareigojimų, privalo nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas, pranešti apie tai kitai Šaliai ir atnaujinti savo sutartinių įsipareigojimų vykdymą, jeigu Šalys nesusitarė kitaip. Šalis, nepranešusi apie aukščiau nurodytų aplinkybių pasibaigimą ir (ar) neatnaujinusi savo sutartinių įsipareigojimų vykdymo šiame punkte nustatyta tvarka, privalo atlyginti kitai Šaliai dėl negauto pranešimo patirtus nuostolius. 16.6. Sutarties nutraukimas arba sustabdymas nepanaikina pareigos sumokėti už iki Sutarties nutraukimo ar sustabdymo suteiktas paslaugas ir (ar) pristatytas prekes, ir (ar) atliktus darbus, ir kitos Šalies teisės reikalauti atlyginti netesybas bei nuostolius, atsiradusius dėl Sutarties nevykdymo ar netinkamo vykdymo iki nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo. 16.7. Šis Sutarties BD skyrius taip pat yra taikomas ir santykiuose tarp Vartotojo bei PSO / SSO tiek, kiek tai nereguliuoja kiti PSO / SSO veiklą reguliuojantys teisės aktai ir (ar) kitos tarp PSO / SSO ir Vartotojo sudarytos sutartys.