Definizione di Party

Party si intende ciascun soggetto univoco, identificato da un numero identificativo univoco, che è mantenuto e/o memorizzato nel Programma. Party comprende, senza limitazioni, un cliente potenziale, un individuo, un trust, un’azienda, un agente, un broker, un avvocato, un garante, un cofirmatario, una persona fisica e/o giuridica le cui informazioni demografiche e altre informazioni rilevanti devono essere registrate.
Party or “Parties” means Qlik and Customer, individually and collectively, as the case may be.
Party or “Parties” means MUNTERS ITALY S.P.A. or the Purchaser or both, depending on the context.

Examples of Party in a sentence

  • Notwithstanding the foregoing, a Party may disclose the other Party’s Confidential Information to the extent that it is required to be disclosed in accordance with an order or requirement of a court, administrative agency or other governmental body, provided that such Party, to the extent permitted by law, provides the other Party with prompt notice of such order or requirement in order that it may seek a protective order.

  • A Party’s role in drafting this Agreement shall not be a basis for construing this Agreement in any manner against such Party.

  • The receiving Party shall not (i) use Confidential Information for any purpose outside the scope of this Agreement, or (ii) voluntarily disclose Confidential Information except to employees, contractors and agents as required to perform its obligations under the Agreement.

  • Each Party shall protect the other Party’s Confidential Information using the same degree of care used to protect its own confidential information, but in no event less than a reasonable degree of care.


More Definitions of Party

Party or, jointly with the partners “Parties”); XXX, with registered office in ________________, tax code and VAT reg. no. ________________, represented by ______________[indicare il legale rappresentante o procuratore], (hereinafter ”XXX” or Party or, jointly with the partners “Parties”); the performance of the activity stated in the subject, under the following contractual conditions: by resolution of the Board of Directors with index no. 280/2020 and prot. no. 446498/2020 of 24/11/2020, the University of Padua approved the Uni-Impresa 2020 Call to develop joint research projects to support and encourage cooperation between the University and companies, economic entities and local bodies on 22/12/2020, the University of Padua set the terms to submit joint university-business projects, with deadline on 01/03/2021 the University has submitted together with XXX [nome dell’azienda] a Joint research project entitled…………. (Annex A) on ………. [nome dell’azienda] signed a partnership application form in which it accepted the terms of the Call, the content of the Project and undertook to co-finance the Project with a financial contribution of € ....... the Project was approved and financed by decree of the ▇▇▇▇ Index no. ... of ... the aforementioned decree establishes that the financing is divided as follows: Up to a maximum of NNN to be paid by the University Up to a maximum of NNN to be paid by XXX
Party means Otar and/or Supplier. “Parties”: means Otar and Supplier. “Supplier”: means the seller of the Goods. Singular/plural terms: any reference in these General Terms to terms in the singular number shall be deemed to include the plural and vice versa.
Party means, individually any one person between the Purchaser or the Supplier, as the case may be.
Party means Dicerna or COMPANY.
Party and “Parties”: means OMB and/or the Customer; “Product” and “Products”: means the goods to be sold indicated in the Order; “Technology”: means the technological solution related to Products and/or to Processing/prototypes owned by OMB, regardless of the existence of intellectual property rights registered by the latter in relation to the same;
Party relating to the Project entitled [NAME OF PROJECT] in short [Insert: acronym] hereinafter referred to as “Project” WHEREAS: The Parties, having considerable experience in the field concerned, have submitted [or intend to submit] a Proposal for the Project to the European Commission as part of the Seventh Framework Programme of the European Community for Research, Technological Development and Demonstration Activities under the funding scheme of “Collaborative Project”. [The Parties have entered into a [letter of intent>/<memorandum of understanding, dated [insert date], concerning the Project. ] The Parties wish to specify or supplement binding commitments among themselves in addition to the provisions of the Grant Agreement. The Parties agree that this Consortium Agreement supersedes all pre existing Agreements, Letters of Intend, Memorandums of Understanding, etc between some or all of the Parties. NOW, THEREFORE, IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:
Party means either COMPANY or LICENSOR, and "the PARTIES" shall mean COMPANY and LICENSOR.