TERMINI E CONDIZIONI
Stampa la pagina
Clicca qui per avere una copia dei termini e condizioni dell' iscrizione online (58 pagine).
TERMINI E CONDIZIONI
I SEGUENTI TERMINI E CONDIZIONI SONO IN VIGORE DAL 24 OTTOBRE 2016. LA VERSIONE PRECEDENTE È DISPONIBILE IN BASSO
TERMINI E CONDIZIONI
I termini e le condizioni di seguito illustrati sono definiti "Termini Gold". I Termini Gold sono termini e condizioni che disciplinano
(a) l'iscrizione a Hertz Gold Plus Rewards, talvolta definito "il Programma" (i "Termini dell'Accordo di iscrizione") e
(b) i noleggi di veicoli in virtù del Programma (i "Termini di noleggio Gold Plus Rewards") da parte di persone che si iscrivono e partecipano a Hertz Gold Plus Rewards.
Partecipando al Programma, il Contraente accetta la versione più aggiornata dei Termini Gold e che questi ultimi disciplinino la sua iscrizione, adesione e partecipazione al Programma. È possibile ottenere una copia dei Termini Gold contattando Hertz al numero 0-000-000-0000, o per iscritto all'indirizzo The Hertz Corporation, 5601 N.W. Expressway, Xxxxxxxx Xxxx, XX 00000.
Facendo clic su "accetta" o servendosi di un'altra modalità di accettazione telematica applicabile per i presenti Xxxxxxx, effettuando una prenotazione tramite il proprio numero membro Gold o stipulando un noleggio tramite il proprio numero membro Gold, il Contraente accetta e approva i presenti Xxxxxxx Xxxx.
CONSENSO TELEMATICO. Alla data di lettura del presente paragrafo, il Contraente dichiara ad Hertz di disporre di hardware e software che soddisfino i requisiti per accedere, ricevere e archiviare dati digitali ed e-mail. È possibile ricevere una copia cartacea dei presenti Termini chiamando il numero 000-000-0000. È possibile revocare il proprio consenso alla ricezione dei Termini in formato elettronico chiamando il numero 000-000-0000. Si prega di tenere conto del fatto che, revocando il proprio consenso alla ricezione di e-mail e dati in formato elettronico, il Contraente potrebbe perdere la possibilità di ricevere i servizi di noleggio al livello concordato, o Hertz potrebbe annullare la sua prenotazione. È possibile aggiornare i propri dati di contatto chiamando il numero 000-000-0000 o effettuando l'accesso a xxxxx.xxx, facendo clic su "Il mio account" e inserendo gli aggiornamenti nella sezione "Il mio profilo". Facendo clic su "accetto" o pulsanti simili applicabili ai presenti Termini, il Contraente accetta i Termini Gold e la stipula/firma elettronica relativa all'iscrizione, all'adesione, alle prenotazioni e ai noleggi applicabili.
INDICE
PARTE I. TERMINI DELL'ACCORDO DI ISCRIZIONE
PARTE II. TERMINI DI NOLEGGIO HERTZ GOLD PLUS REWARDS
A. DISPOSIZIONI GENERALI APPLICABILI A TUTTI I NOLEGGI HERTZ GOLD PLUS REWARDS
B. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN STATI UNITI E CANADA
C. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN EUROPA, MEDIO ORIENTE E AFRICA (EMEA)
D. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN AUSTRALIA
E. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN NUOVA ZELANDA
F. TERMINI E CONDIZIONI SUPPLEMENTARI PER I CONTI AZIENDALI/DELL'AGENTE DI VIAGGIO
G. TERMINI E CONDIZIONI IN VIGORE FINO AL 24 OTTOBRE 2016
PARTE I. TERMINI DELL'ACCORDO DI ISCRIZIONE
1. Il Contraente dichiara di aver ricevuto, letto, compreso, accettato e approvato i termini, le condizioni, le informazioni e gli avvisi compresi nella presente Parte I (i "Termini dell'Accordo di iscrizione"), inerenti all'adesione a Hertz Gold Plus Rewards (il "Programma") e ai noleggi in seno al Programma nelle aree in cui il servizio del Programma è disponibile; al 1° giugno 2016 il servizio del Programma è disponibile in Stati Uniti, Canada, gran parte dell'Europa, Israele, Sudafrica, Australia e Nuova Zelanda. Il Modulo di iscrizione, unitamente ai presenti Termini dell'Accordo di iscrizione, costituiscono l'accordo relativo all'iscrizione del Contraente al Programma, e vengono definiti nel complesso "Accordo di iscrizione". Il Contraente dichiara inoltre di aver ricevuto, letto, compreso, accettato e approvato i termini le condizioni di seguito illustrati nella sezione Parte II, inclusi i paragrafi "Parte II. Disposizioni generali applicabili a tutti i noleggi Hertz Gold Plus Rewards" (le "Disposizioni generali")
"Parte II. B. Termini e condizioni applicabili ai noleggi in Stati Uniti e Canada" (i "Termini per il Nord America"), "Parte II. C. Termini e condizioni applicabili ai noleggi in Europa, Medio oriente e Africa (EMEA)" (i "Termini per EMEA"), "Parte II. D. Termini e condizioni applicabili ai noleggi in Australia", "Parte II. E. Termini e condizioni applicabili ai noleggi in Nuova Zelanda", e "Parte II. F. Termini e condizioni supplementari per i conti aziendali/dell'agente di viaggio" (tutti i termini e le condizioni compresi nella totalità di questi titoli sono definiti "Termini di noleggio"). Qualora il Contraente desideri modificare in qualsiasi momento una delle opzioni selezionate nel suo Modulo di iscrizione, lo può fare secondo le modalità descritte di seguito nella sezione
2. Effettuando una manifestazione di consenso, il Contraente si offre di stipulare un contratto con la società di Hertz identificata nel Modulo di iscrizione (la "Società registrante"). La Società registrante si riserva il diritto di non accettare tale offerta senza necessità di fornire spiegazioni in merito. Qualora l'offerta del Contraente venga accettata, la Società registrante gli comunica che la richiesta è stata approvata. Occasionalmente è possibile modificare il proprio Accordo di iscrizione al fine di aggiornare le informazioni o modificare le opzioni selezionate nel proprio Modulo di iscrizione: per farlo è necessario inviare notifica scritta alla Società registrante o servirsi del sito Web di Hertz, xxx.xxxxx.xx. L’Accordo di iscrizione, nella forma riportante tutti gli aggiornamenti e le modifiche effettuate dal Contraente, viene definito "l'Iscrizione" nei paesi in cui esso è in vigore. Qualora l'offerta del Contraente di stipulare un contratto, espressa tramite la Manifestazione di consenso, sia accettata dalla Società registrante, il conseguente Accordo di iscrizione avrà la priorità su qualsiasi accordo di iscrizione precedentemente avanzato dal Contraente e accettato da Hertz prima dell'accettazione del presente Accordo di iscrizione relativamente ai Paesi in questione. Fornire le informazioni richieste nel Modulo di iscrizione è facoltativo. Tuttavia, in caso di mancata fornitura della totalità delle informazioni richieste o per qualsivoglia altra ragione, la Società registrante si riserva il diritto di rifiutare l'offerta del Contraente di stipulare un contratto con essa. Per informazioni sull'uso dei dati personali, consultare le Disposizioni generali.
3. Quando il Contraente noleggia un'autovettura a motore privata (esclusi autocarri e furgoni), comprese tutte le componenti del veicolo (una "Vettura"), tramite il Programma, la società di Hertz o licenziataria che fornisce la Vettura è definita "Società di autonoleggio". L'Iscrizione del Contraente, unitamente ai termini e le condizioni dei Termini di noleggio applicabili ai noleggi nel Paese in cui essi vengono avviati (in conformità con le modifiche apportate occasionalmente dalla Società registrante secondo le disposizioni del presente documento), il Documento di noleggio o il Contratto di noleggio ricevuti dal Contraente all'avvio del noleggio, e ogni ulteriore documento che al Contraente sia richiesto di sottoscrivere all'avvio del noleggio costituiscono il contratto tra il Contraente e la Società di autonoleggio e disciplinano il noleggio. L'identità della Società di autonoleggio per ogni singolo noleggio viene indicata sul Documento di noleggio/Contratto di noleggio relativo alla singola pratica. La Società registrante e la Società di autonoleggio vengono denominate nel complesso "Hertz" o "la Società".
4. La disponibilità del servizio del Programma può variare in base ai luoghi specifici. Per i noleggi Hertz Gold Plus Rewards è necessario effettuare prenotazioni non oltre due (2) ore prima dell'avvio proposto per il noleggio.
5. Il Contraente dichiara la veridicità, la correttezza e la completezza delle informazioni da lui fornite all'atto dell'Iscrizione. Le opzioni selezionate nell'Iscrizione relative a Servizi opzionali (laddove disponibili) e alla classe della vettura (compatibilmente con la disponibilità di veicoli al momento della prenotazione) verranno applicate a tutti i noleggi effettuati dal Contraente mediante il Programma, fermo restando che per ogni singolo noleggio il Contraente ha la possibilità di modificare le opzioni selezionate relative a Servizi opzionali all'avvio del noleggio e di selezionare una classe della vettura diversa al momento della prenotazione. Nota: in caso di noleggio in alcuni luoghi, è possibile che alcuni servizi opzionali non siano disponibili nonostante il Contraente li richieda preventivamente all'atto dell'Iscrizione. In tal caso, il Documento di noleggio/Contratto di noleggio indicherà che il Contraente ha rinunciato a ottenere tali servizi opzionali, nonostante avesse indicato nell'Iscrizione che desiderava riceverli. È possibile che il Contraente sia in grado di acquistare tali servizi all'avvio del noleggio anche se in precedenza non erano disponibili.
6. Il Contraente autorizza Hertz ad addebitare la totalità delle spese a carico del Contraente in relazione a un noleggio Gold Plus Rewards sulla prima carta di credito, di credito a saldo o di debito specificata all'atto dell'Iscrizione (è possibile modificare occasionalmente tale elenco secondo le modalità descritte sopra nella sezione 2) con disponibilità di credito o fondi, a seconda dei casi, e ritenuta idonea per il noleggio nel luogo in cui esso viene effettuato.
7. Il Contraente si impegna ad avvisare immediatamente la Società registrante qualora la sua carta Hertz Gold Plus Rewards, la sua Hertz Credit Card, il numero Hertz #1 Club o qualunque altra carta di credito specificata all'atto dell'Iscrizione venga persa, rubata o invalidata, o qualora abbia il sospetto che una di queste sia usata senza il suo consenso. L'urgenza di tale impegno è evidente, data la natura del Programma.
8. In qualsiasi momento dell'anno il Contraente potrà comunicare per iscritto alla Società registrante il proprio desiderio di revocare l'adesione a Gold Plus Rewards. Hertz si riserva il diritto di annullare o sospendere l'adesione del Contraente per qualsiasi motivo e in qualsiasi momento, senza obbligo di notifica.
9. Hertz può, a sua discrezione e in base a criteri prestabiliti o a nessun criterio specifico, aggiornare il programma del Contraente al programma Platinum. Se il Contraente non provvede a richiedere la revoca di tale passaggio al programma Platinum entro 30 giorni dalla ricezione della notifica su tale aggiornamento, o se usa il proprio numero membro Platinum per portare a termine una prenotazione o un noleggio, egli acconsente ai Termini Platinum
illustrati qui. I Termini Gold resteranno in vigore in relazione a qualsiasi noleggio Gold e all'adesione del Contraente al programma Gold Rewards. Se il Contraente è passato da Gold a Platinum, tutte le opzioni preferite selezionate in fase di iscrizione specifiche per la propria regione o per il proprio Paese resteranno invariate. Qualora il Contraente non abbia selezionato alcuna opzione preferita o non si sia iscritto per un determinato Paese o regione, la sua iscrizione a Platinum rimarrà valida, ma non avrà alcuna opzione preferita selezionata per la regione o il Paese in questione. Hertz può, a sua discrezione e in base a criteri prestabiliti o a nessun criterio specifico, aggiornare il programma del Contraente dal Platinum al Gold. È possibile che al Contraente sia concessa l'adesione al programma Platinum solo per periodi limitati. A fronte del passaggio di livello al programma Gold, i Termini Gold in vigore in quel momento disciplineranno l'adesione del Contraente e i suoi noleggi mediante il numero membro Gold.
10. Per le persone residenti negli Stati Uniti:
CLAUSOLA ARBITRALE IL PRESENTE ACCORDO PREVEDE UNA PROCEDURA DI ARBITRATO O UNA CONTROVERSIA GIUDIZIARIA DI MODESTA ENTITÀ A CARATTERE INDIVIDUALE, PIUTTOSTO CHE PROCESSI DI FRONTE A UNA GIURIA O CLASS ACTION. CON LA STIPULA DEL PRESENTE ACCORDO IL
CONTRAENTE ACCETTA LA PRESENTE CLAUSOLA ARBITRALE. Salvo in caso di danni materiali, lesioni personali o decesso, OGNI CONTROVERSIA TRA IL CONTRAENTE E LA SOCIETÀ DEVE ESSERE RISOLTA TRAMITE PROCEDURA DI ARBITRATO O UNA CONTROVERSIA GIUDIZIARIA DI MODESTA ENTITÀ A CARATTERE INDIVIDUALE. NON SONO CONSENTITI PROCEDIMENTI ARBITRALI COLLETTIVI O CLASS ACTION. IL CONTRAENTE XX XXXXX RINUNCIANO AL DIRITTO DI RICORRERE A UN PROCESSO DI FRONTE A UNA GIURIA O DI PARTECIPARE A UNA CLASS ACTION, TANTO NEL RUOLO DI RAPPRESENTANTE QUANTO DI MEMBRO DELLA COLLETTIVITÀ CHE AVANZA LA CLASS ACTION. Il
Contraente ed Hertz sono liberi di presentare qualsivoglia controversia all'attenzione di organi governativi. Il campo di applicazione della Clausola arbitrale è ampio e comprende, a titolo esemplificativo, ogni controversia concernente l'insieme degli aspetti legati al rapporto e alla comunicazione tra le parti, sia essa relativa al contratto, a un illecito, a una normativa, a una frode, a false dichiarazioni o a qualsivoglia altro principio legale. La presente clausola è disciplinata dal Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. §§ 1 et seq. In ogni procedura di arbitrato, ai sensi della presente Xxxxxxxx arbitrale, l'arbitro è tenuto a prendere una decisione circa tutte le controversie, inclusa la propria giurisdizione, e qualsiasi obiezione relativamente all'esistenza, al campo di applicazione e alla validità della presente Clausola arbitrale. Salvo diversi accordi tra le parti, la procedura di arbitrato avrà luogo nel Paese corrispondente all'indirizzo di fatturazione del Contraente.
L'American Arbitration Association (AAA) gestirà ogni procedura di arbitrato in conformità con il proprio regolamento arbitrale per i consumatori (Consumer Arbitration Rules, definito anche il "Regolamento"), disponibile sul sito Web xxx.xxx.xxx. Per avviare una procedura di arbitrato, il Contraente o Hertz devono inviare una domanda scritta di arbitrato alla controparte (a Hertz, all'indirizzo 0000 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX 00000, Attn: Arbitration) e due copie della domanda all'AAA. Se il Contraente, tramite la procedura di arbitrato, richiede una cifra pari o inferiore a $ 10.000, Hertz lo rimborserà di ogni tassa di registrazione richiesta dall'AAA. L'arbitro può decidere un provvedimento ingiuntivo o un compenso in denaro, ma solo in favore e in conformità con le richieste avanzate dalla singola parte che ha chiesto il provvedimento. La sentenza sul lodo arbitrale può essere emessa presso qualsiasi tribunale avente giurisdizione. Un lodo arbitrale e la sentenza che lo confermi saranno applicabili solo nei confronti delle singole parti in causa in quel caso e non potranno essere utilizzati in nessun’altra causa salvo che per l'esecuzione del lodo stesso. L'arbitro non può avallare richieste avanzate da più persone, né altrimenti presiedere alcuna forma di azione rappresentativa o collettiva. QUALORA NON INTENDA ACCETTARE LA PRESENTE CLAUSOLA ARBITRALE, IL CONTRAENTE DOVRÀ NOTIFICARLO PER ISCRITTO ALLA SOCIETÀ ENTRO 30 GIORNI DALLA RICEZIONE DI QUESTO ACCORDO TRAMITE E-MAIL A xx.xxxxxxxxxxx@Xxxxx.xxx OPPURE A
MEZZO POSTA ALL'INDIRIZZO Hertz, 0000 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department. Il Contraente deve indicare il proprio nome, indirizzo, numero di prenotazione o numero del Contratto di noleggio (se disponibile) e dichiarare che non accetta la presente Xxxxxxxx arbitrale. Qualora il Contraente abbia già comunicato in precedenza a Hertz la sua volontà di non accettare la possibilità dell'arbitrato, non sarà tenuto a farlo di nuovo.
11. Per le persone residenti negli Stati Uniti: se la Clausola arbitrale di cui sopra, alla sezione 10, non è ritenuta applicabile da un tribunale competente, sarà applicata la seguente disposizione: Il Contraente, in relazione alla propria Iscrizione o adesione al Programma (a differenza di ogni noleggio stipulato dal Contraente in seno al Programma), acconsente incondizionatamente e irrevocabilmente a rispettare le leggi dello Stato della Florida. Accetta inoltre la competenza giudiziaria e la sede processuale dei tribunali statali e federali della Contea di Xxx, Florida, e rinuncia a ogni obiezione circa tale competenza giudiziaria e sede processuale. Qualora una o più disposizioni dell'Iscrizione del Contraente o dell'accordo che disciplina i noleggi in seno al Programma siano in conflitto con le leggi e le normative applicabili in qualsiasi giurisdizione, tali disposizioni saranno considerate soggette a modifica in conformità a tale giurisdizione (esclusivamente nella misura consentita dalla legge) per risultare coerenti con la legge o normativa in questione, o soggette ad annullamento qualora la modifica non sia praticabile. Esse non pregiudicheranno la validità delle restanti parti dell'Iscrizione del Contraente o dell'accordo, le quali continueranno ad avere piena validità. Qualora una o più disposizioni dell'Iscrizione del Contraente o dell'accordo in questione siano ritenute troppo ampie al punto da risultare inapplicabili in qualsiasi giurisdizione, tali disposizioni saranno interpretate nella misura necessaria a renderle applicabili nella giurisdizione in questione (esclusivamente nella misura consentita dalla legge).
12. LE INFORMAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE RIGUARDANO LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO A QUALSIVOGLIA VETTURA NOLEGGIATA DAL CONTRAENTE NEGLI STATI
UNITI O IN CANADA MEDIANTE IL PROGRAMMA GOLD. IL PARAGRAFO 4 DEI TERMINI PER IL NORD AMERICA RIPORTA INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE IN MERITO. ECCETTO QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO AL PARAGRAFO 4 DEI TERMINI PER IL NORD AMERICA, IL CONTRAENTE È RESPONSABILE DI OGNI EVENTUALE PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTE DA QUALSIASI CAUSA INDIPENDENTEMENTE DALLA COLPA. PER NOLEGGI NEGLI STATI UNITI E IN CANADA HERTZ OFFRE, A FRONTE DI UNA SPESA AGGIUNTIVA, UN ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO (LDW). SE IL CONTRAENTE ACCETTA L'OPZIONE LDW, CHE NON EQUIVALE A UN'ASSICURAZIONE, HERTZ NON LO RITERRÀ RESPONSABILE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA, CON ALCUNE RESTRIZIONI ED ESCLUSIONI ILLUSTRATE AI PARAGRAFI 4(d), 4(e), e 5 DEI TERMINI PER IL NORD AMERICA. NEGLI STATI IN CUI LA VENDITA DI OPZIONI LDW È REGOLAMENTATA DALLA LEGGE, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA SARÀ DISCIPLINATA DA TALE LEGGE. L'OPZIONE LDW COMPORTA UN COSTO AGGIUNTIVO. A PARTIRE DAL 1° GIUGNO 2016 IL COSTO DELL'OPZIONE LDW NELLA MAGGIOR PARTE DELLE SEDI PRESENTI NEGLI STATI UNITI È COMPRESO TRA GLI US $ 9,00 E GLI US $ 99,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO, IN BASE ALLA CLASSE DELLA VETTURA E AL PREZZO AL DETTAGLIO SUGGERITO DAL PRODUTTORE (MSRP) PER LA VETTURA NOLEGGIATA. TUTTAVIA È POSSIBILE APPLICARE UN PREZZO MAGGIORATO PER L'OPZIONE LDW PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO PER ALCUNE VETTURE DI LUSSO. IN CANADA IL COSTO DELL'OPZIONE LDW È COMPRESO TRA I CAN $ 8,00 E I CAN $ 38,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO, IN BASE ALLA CLASSE DELLA VETTURA E ALL'APPLICABILITÀ DI UNA FRANCHIGIA. È POSSIBILE APPLICARE UN PREZZO MAGGIORATO PER L'OPZIONE LDW PER CIASCUN GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO PER ALCUNE VETTURE DI LUSSO. I PREZZI SONO SOGGETTI A VARIAZIONE SENZA OBBLIGO DI NOTIFICA. L'ASSICURAZIONE DEL CONTRAENTE (O QUELLA DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO) PUÒ COPRIRE IN TUTTO O IN PARTE LA RESPONSABILITÀ FINANZIARIA DEL CONTRAENTE (O QUELLA DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO) IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA.
13. NOTA: IL PRESENTE CONTRATTO, A FRONTE DI UNA SPESA AGGIUNTIVA, OFFRE UN ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO A COPERTURA DELLA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI DANNO ALLA VETTURA NOLEGGIATA. SI CONSIGLIA AL CONTRAENTE DI VALUTARE ATTENTAMENTE LA POSSIBILITÀ DI STIPULARE TALE ESONERO SE DISPONE DI UNA COPERTURA IN CASO DI COLLISIONE DELLA VETTURA NOLEGGIATA FORNITA DALLA PROPRIA CARTA DI CREDITO O DI UN'ASSICURAZIONE IN CASO DI COLLISIONE PER LA PROPRIA VETTURA. PRIMA DI DECIDERE SE ACQUISTARE O MENO L'ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO, È CONSIGLIABILE CHE IL CONTRAENTE VERIFICHI SE L'ASSICURAZIONE SUL PROPRIO VEICOLO OFFRE UNA COPERTURA IN CASO DI DANNO ALLA VETTURA NOLEGGIATA E LA FRANCHIGIA PREVISTA DALLA PROPRIA COPERTURA ASSICURATIVA. SI CONSIGLIA INOLTRE AL CONTRAENTE DI VERIFICARE SE TALE COPERTURA VIENE FORNITA DALL'ACCORDO VIGENTE IN RELAZIONE ALLA CARTA DI CREDITO UTILIZZATA PER PAGARE IL NOLEGGIO O DA QUALSIASI ALTRA FONTE E, IN CASO AFFERMATIVO, DI VERIFICARE I TERMINI E IL CAMPO DI APPLICAZIONE DI TALE COPERTURA. L'ACQUISTO DELL'ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO NON È OBBLIGATORIO E VI SI PUÒ QUINDI RINUNCIARE.
14. LE COPERTURE ASSICURATIVE OFFERTE DA HERTZ POTREBBERO COSTITUIRE UN DUPLICATO DI COPERTURE GIÀ FORNITE DA POLIZZE AUTO PERSONALI DEL NOLEGGIANTE O DA UN'ALTRA FONTE DI COPERTURA. PERTANTO L'ACQUISTO DI TALI COPERTURE NON È NECESSARIO PER PROCEDERE AL NOLEGGIO DI UN VEICOLO.
15. PER NOLEGGI AVVIATI NEL DISTRETTO DI COLUMBIA. AVVERTENZA: LA MANCATA RICONSEGNA DELLA VETTURA IN CONFORMITÀ CON I TERMINI DEL CONTRATTO DI NOLEGGIO PUÒ COMPORTARE SANZIONI PENALI FINO A 3 ANNI DI RECLUSIONE.
16. Salvo in caso di rinuncia, nella Contea di Miami-Dade, il noleggiante dovrà essere provvisto di una cartina informativa turistica approvata dalla Contea. Tali cartine sono disponibili presso tutte le sedi Hertz della Contea di Dade. Ogni noleggiante è tenuto a confermare la ricezione di tale cartina o a rinunciare al proprio diritto di ottenerla. Mediante una Manifestazione di consenso, il Contraente, tramite il presente documento, rinuncia al proprio diritto di ottenere tale cartina.
17. NOTA: SE IL CONTRAENTE DISPONE DI UNA COPERTURA IN CASO DI COLLISIONE AI SENSI DELLA PROPRIA POLIZZA AUTO STIPULATA IN LOUISIANA, LA COPERTURA IN CASO DI COLLISIONE SI ESTENDE AUTOMATICAMENTE AI VEICOLI A NOLEGGIO AI SENSI DELLE DISPOSIZIONI CONTENUTE IN
R.S. 22: 1296. QUAND'ANCHE IL CONTRAENTE NON FOSSE ASSICURATO IN LOUISIANA, L'ACQUISTO DELL'ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO NON È OBBLIGATORIO E VI SI PUÒ QUINDI RINUNCIARE. IL PRESENTE CONTRATTO, A FRONTE DI UNA SPESA AGGIUNTIVA, OFFRE UN ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO A COPERTURA DELLA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI DANNO ALLA VETTURA. PRIMA DI DECIDERE SE ACQUISTARE O MENO L'ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO, È CONSIGLIABILE CHE IL CONTRAENTE VERIFICHI SE L'ASSICURAZIONE SULLA PROPRIA AUTO OFFRE UNA COPERTURA IN CASO DI DANNO ALLA VETTURA NOLEGGIATA E LA FRANCHIGIA PREVISTA DA TALE COPERTURA.
18. Ai sensi della legge del Minnesota, una polizza auto personale deve: (1) coprire il noleggio del veicolo in caso di danno al veicolo e di mancato uso dello stesso e (2) estendere al funzionamento e all’uso di un veicolo a noleggio i vantaggi economici di base della polizza, l'assicurazione responsabilità civile residuale e le coperture di conducenti privi di assicurazione o non adeguatamente assicurati. Di conseguenza, non è necessario l'acquisto di qualsivoglia limitazione responsabilità danni da collisione o di assicurazioni simili contemplate nel presente Accordo di iscrizione. Inoltre, se il Contraente ha stipulato una polizza in Minnesota non è necessario acquistare alcuna assicurazione responsabilità civile ulteriore, salvo in caso egli desideri disporre di una copertura superiore all'importo specificato nella propria polizza auto personale.
19. NOTA SULLE LIMITAZIONI RESPONSABILITÀ DANNI PER I RESIDENTI IN TEXAS IL CONTRATTO DI NOLEGGIO, A FRONTE DI UNA SPESA AGGIUNTIVA, OFFRE UNA LIMITAZIONE RESPONSABILITÀ DANNI OPZIONALE A COPERTURA DELLA TOTALITÀ O DI UNA PARTE DELLA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI DANNO O PERDITA DELLA VETTURA. PRIMA DI DECIDERE SE ACQUISTARE O MENO TALE LIMITAZIONE RESPONSABILITÀ, È CONSIGLIABILE CHE IL CONTRAENTE VERIFICHI SE LA PROPRIA ASSICURAZIONE AUTO O L'ACCORDO VIGENTE PER LA PROPRIA CARTA DI CREDITO OFFRONO UNA COPERTURA IN CASO DI DANNO O PERDITA DELLA VETTURA NOLEGGIATA E LA FRANCHIGIA PREVISTA DALLA PROPRIA COPERTURA ASSICURATIVA. L'ACQUISTO DELLA LIMITAZIONE RESPONSABILITÀ NON È OBBLIGATORIO. LA LIMITAZIONE RESPONSABILITÀ NON COSTITUISCE UN'ASSICURAZIONE.
PER I NOLEGGI IN EUROPA, MEDIO ORIENTE E AFRICA (EMEA) Hertz mette a disposizione una serie di servizi opzionali a fronte di un supplemento giornaliero. L'acquisizione di una Limitazione responsabilità furto (TP) limita la responsabilità del Contraente in caso di perdita o danno alla vettura, sue parti o suoi accessori, a seguito di furto, tentativo di furto o atti vandalici, per il valore della franchigia obbligatoria indicata nel Documento di noleggio. L'acquisizione di una Limitazione responsabilità danni (CDW) limita la responsabilità del Contraente in caso di perdita o danno alla vettura, sue parti o suoi accessori, per cause diverse da furto, tentativo di furto o atti vandalici, in ogni caso di perdita o danno risultante da un evento distinto, per il valore della franchigia obbligatoria indicata nel Documento di noleggio. Come alternativa alle opzioni CDW e TP è possibile acquisire una Super Cover (SC), che però non è disponibile in alcuni paesi e per noleggi associati a determinati numeri CDP, la quale prevede per il Contraente gli stessi vantaggi sia dell'opzione CDW che dell'opzione TP e annulla la responsabilità del Contraente per le franchigie previste dalle opzioni CDW e TP. Qualora il Contraente scelga una SC ma questa non sia disponibile per il suo noleggio, egli riceverà un'Eliminazione penalità risarcitoria danni (SCDW), laddove disponibile, e un'opzione TP. Qualora non sia disponibile neppure l'opzione SCDW, il Contraente riceverà le opzioni CDW e TP. Ricevendo l'opzione SCDW il Contraente disporrà dei vantaggi dell'opzione CDW e la sua responsabilità per la franchigia prevista dalla CDW sarà annullata (rimarrà tuttavia in vigore la responsabilità per la franchigia prevista dall'opzione TP). I VANTAGGI PREVISTI DALLE OPZIONI TP, CDW, SCDW E SC POSSONO ESSERE INVALIDATI IN RELAZIONE A UN SINGOLO NOLEGGIO, QUALORA IL CONTRAENTE FACCIA UN USO IMPROPRIO DELLA VETTURA IN VIOLAZIONE DEI DIVIETI INDICATI AI PARAGRAFI 2 E 5 DEI TERMINI PER EMEA O SE IL DANNO O IL FURTO SONO STATI CAUSATI INTENZIONALMENTE O PER NEGLIGENZA GRAVE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE
AUTORIZZATO. Prima di decidere se acquistare o meno l'opzione TP e/o CDW o SC, è consigliabile che il Contraente verifichi se è già in possesso di un'altra assicurazione che offre una copertura in caso di danno o perdita della vettura e, in caso affermativo, che verifichi i termini di tale copertura (incluse ogni limitazione e franchigia). L'Assicurazione personale/Protezione personale infortuni (PI/PAI) è disponibile a fronte di un supplemento giornaliero e fornisce alcuni vantaggi per il Contraente e per i suoi passeggeri in caso di morte accidentale. In base al paese in cui viene avviato il noleggio, è possibile che le opzioni PI/PAI offrano anche vantaggi in caso di invalidità permanente, determinate lesioni, spese mediche o di emergenza e/o danno o furto di oggetti personali (inclusi bagagli) nel periodo del noleggio.
20. Per noleggi in Australia, Hertz, salvo alcune eccezioni in conformità con quanto indicato nel Contratto di Noleggio in relazione all'Uso vietato, all'uso da parte di un Soggetto non autorizzato o all'Uso con piena responsabilità, sarà responsabile di ogni eventuale perdita o danno alla Vettura, ad eccezione dei primi AUS $
3.300 (inclusa imposta su beni e servizi GST) della Franchigia danni (ADE) o di un importo diverso in conformità con quanto specificato nel Contratto di Noleggio. In caso di danni derivanti da un Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) è possibile applicare ulteriori franchigie di AUS $ 2.200 (inclusa GST) o un importo diverso in conformità a quanto specificato nel Contratto di noleggio, oltre alla Franchigia danni (ADE) specificata nei Termini supplementari. Il Massimale opzionale (MAX) è offerto al prezzo di AUS $ 34,90 (inclusa GST) per ogni giorno completo o parziale di noleggio o per un importo diverso in conformità a quanto specificato nel Contratto di noleggio. Con il MAX, salvo in caso di danni derivanti da un Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) o da una Vettura alla cui guida non vi sia un Conducente autorizzato, il Contraente non ha alcuna responsabilità nei confronti di Hertz per danni arrecati durante il periodo di noleggio o derivanti dal noleggio del Contraente o dal suo uso della Vettura (incluso il danno a pneumatici e/o parabrezza). La Riduzione franchigia danni (AER) opzionale è offerta al prezzo di AUS $ 25,90 (inclusa GST) per ogni giorno completo o parziale di noleggio o per un importo diverso in conformità a quanto specificato nel Contratto di noleggio, per ridurre la ADE standard. Con l'opzione AER, salvo in caso di danni derivanti da un Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o
parziale) o da una Vettura alla cui guida non vi sia un Conducente autorizzato, la responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per danni arrecati durante il periodo di noleggio o derivanti dal noleggio del Contraente o dal suo uso della Vettura (incluso il danno a pneumatici e/o parabrezza) è limitata all'ammontare dell'ADE, come indicato nel Contratto di noleggio. Mediante l'acquisto delle opzioni MAX o AER non è possibile ridurre la franchigia supplementare per Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua, o la responsabilità del Contraente per danni derivanti da una Vettura alla cui guida non vi sia un Conducente autorizzato. Presso le sedi aderenti possono essere disponibili ulteriori Opzioni di protezione del noleggiante. Per i noleggi in Nuova Zelanda il Contraente è ritenuto responsabile dei primi NZ $ 2.812,50 (inclusa GST) per i gruppi di veicoli da B a F, e per NZ $ 3.375,00 (inclusa GST) per i gruppi di veicoli da H a M, o per un importo diverso indicato nel Contratto di noleggio, in ogni caso di danno o perdita del veicolo noleggiato a cui si fa riferimento nella copertura assicurativa specificata all'Articolo 10 dei Termini e condizioni applicabili ai noleggi Gold Plus Rewards in Nuova Zelanda. Ciò non si applica a danni o perdite derivanti da incendio o furto o conversione o tentativo di furto o conversione del veicolo. Tale responsabilità può essere ridotta a NZ $ 0 mediante il pagamento della Riduzione franchigia danni (AER) opzionale di NZ $ 24,75 (inclusa GST) al giorno per i gruppi di veicoli da B a F e di NZ $ 28,12 (inclusa GST) al giorno per i gruppi di veicoli da H a M. Hertz New Zealand offre inoltre un Pacchetto di protezione del locatario (PKG) che unisce l'opzione AER ai vantaggi della Protezione personale infortuni (PAI) e della Protezione effetti personali (PEC). Il PKG è offerto alla tariffa di NZ $ 33,75 (inclusa GST) al giorno per i gruppi di veicoli da B a F e di NZ $ 37,12 (inclusa GST) al giorno per i gruppi di veicoli da H a M. Tutte le tariffe, le franchigie e le riduzioni sono indicate al 1° giugno 2016, e sono soggette a modifica senza preavviso e a variazione in base a opzioni legate alle tariffe e al veicolo. Tutti i prezzi sono soggetti al Rimborso oneri di concessione aeroportuali e/o Onere amministrativo presso le sedi aderenti.
21. Per i cittadini residenti in Australia si applicano le seguenti disposizioni: il Contraente acconsente che Hertz ottenga relazioni da una o più credit reporting agency ai fini della valutazione delle domande di adesione al Programma, delle domande di noleggio di Vetture da Hertz e della gestione dei noleggi di Vetture da parte del Contraente. Egli acconsente inoltre che Hertz fornisca informazioni sul Contraente a credit reporting agency ai fini di ottenere relazioni sui crediti del consumatore a proposito del Contraente e per consentire alle credit reporting agency di creare o conservare file contenenti informazioni sui crediti relative al Contraente. Tali informazioni possono comprendere i dati di identità del Contraente, il fatto che egli abbia richiesto o ottenuto l'adesione al Programma, che abbia richiesto o ottenuto il noleggio di Vetture da Hertz, i dettagli di pagamenti che il Contraente deve versare a Hertz da oltre 60 giorni e per cui è stata avviata un'azione di recupero crediti, informazioni circa l'opinione di Hertz qualora ritenga che il Contraente abbia commesso una violazione grave in materia di crediti, e le informazioni circa eventuali assegni scoperti emessi dal Contraente per un valore pari o superiore a AUS $ 100,00 e che si siano rivelati scoperti più di una volta. Il Contraente autorizza inoltre Hertz a scambiare informazioni riguardanti il Contraente con fornitori di credito indicati in una relazione sui crediti del consumatore, la quale sia stata fornita da una credit reporting agency, o indicati nella richiesta di adesione al Programma o nella richiesta di noleggio di una Vettura da parte del Contraente, ai fini della valutazione della richiesta di adesione al Programma, delle richieste di noleggio di Vetture e della gestione dei noleggi di Vetture da parte del Contraente. Autorizza altresì Hertz ad avvisare altri fornitori di credito circa eventuali inadempienze, a scambiare informazioni con altri fornitori di credito circa lo stato di eventuali noleggi di vetture in corso con Hertz durante situazioni di inadempienza con altri fornitori di credito, e a verificare la sua affidabilità creditizia. Sono da intendersi comprese informazioni riguardo l'affidabilità creditizia, la situazione creditizia, lo storico dei crediti o la capacità di credito che i fornitori di credito sono autorizzati a fornire in conformità alla normativa sulla privacy (Privacy Act).
PARTE II. TERMINI DI NOLEGGIO GOLD PLUS REWARDS PARTE
II A. DISPOSIZIONI GENERALI APPLICABILI A TUTTI I NOLEGGI HERTZ GOLD PLUS REWARDS
CONTRATTO, PARTI CONTRAENTI
I termini e condizioni illustrati nella presente Parte II. A. si applicano a tutte le prenotazioni e i noleggi effettuati in seno al Programma da parte del Contraente.
Affinché un noleggio sia effettuato in seno al Programma è necessario che il Contraente sia iscritto all'uso del Programma nel Paese in cui deve essere avviato il noleggio. Il Contraente deve effettuare una prenotazione per il noleggio indicando il proprio numero di iscrizione al Programma e il noleggio deve essere avviato presso un luogo in cui il servizio del Programma è disponibile. Eventuali sostituzioni e scambi di Vetture noleggiate in seno al Programma e eventuali estensioni dei noleggi in seno al Programma oltre la data prevista per la riconsegna della Vettura su autorizzazione di Hertz, saranno considerati a loro volta noleggi in seno al Programma. Il Programma non prevede il noleggio di autocarri e furgoni.
Eventuali noleggi effettuati al di fuori del Programma non saranno disciplinati dai presenti Termini di noleggio, ma da Termini e condizioni per il noleggio validi presso la sede in cui ha inizio il noleggio, che verranno presentati al Contraente all'avvio dello stesso. Tuttavia, qualora tali Termini e condizioni per il noleggio validi presso la sede in cui viene avviato un noleggio al di fuori del Programma siano meno permissivi circa le persone autorizzate a guidare la Vettura rispetto alle disposizioni corrispondenti dei presenti Termini di noleggio e valide per i noleggi
effettuati nell'ambito del Programma nel Paese in cui è situata tale sede, i noleggianti iscritti al Programma presso quel Paese potranno godere delle disposizioni più permissive anche quando noleggiano una Vettura al di fuori del Programma. In caso di noleggi negli Stati Uniti e in Canada da parte di noleggianti iscritti al Programma presso quei Paesi, il coniuge o convivente del noleggiante è da ritenersi autorizzato a guidare la Vettura senza necessità di registrarsi come Conducente aggiuntivo autorizzato o di pagare alcun compenso, posto che abbia più di 25 anni e che disponga di una patente di guida valida rilasciata da una giurisdizione accettabile per Hertz.
Quando il Contraente noleggia un'autovettura a motore privata, comprese tutte le componenti del veicolo (una "Vettura"), tramite il Programma (un "Noleggio in seno al Programma"), la società di Hertz o licenziataria che fornisce la Vettura è definita "Società di autonoleggio". Al momento di un noleggio di questo tipo, il Contraente riceve un documento scritto (definito "Documento di noleggio" o "Contratto di noleggio") in cui sono contenuti i termini specifici per quel noleggio e in cui è identificata la Società di autonoleggio. Il Documento di noleggio/Contratto di noleggio può contenere inoltre altre informazioni circa i noleggi di Vetture nella giurisdizione in cui ha avvio il noleggio. Il Contratto che disciplina tale noleggio (il presente "Contratto") è composto da: (i) i presenti Termini Gold, in conformità con le modifiche apportate da Hertz descritte di seguito in "Deroga o modifica dei termini"; (ii) il Documento di noleggio/Contratto di noleggio applicabile; (iii) ogni altro documento che venga richiesto di sottoscrivere al Contraente al momento del noleggio della Vettura. Il presente Contratto costituisce un accordo tra il Contraente, da un lato, e la Società di autonoleggio, dall'altro. I termini "Hertz" e "la Società" fanno riferimento alla Società registrante e alla Società di autonoleggio.
Se il Contraente noleggia una Vettura mediante il Programma e la sua Iscrizione contiene un numero di Counter discount program ("CDP") e/o egli richiede che venga applicato al suo noleggio un piano tariffario speciale (noto anche come offerta con un "Codice RQ"), i termini del programma CDP e il piano tariffario speciale potrebbero non essere uniformi tra loro o rispetto ad altre informazioni contenute nell'Iscrizione del Contraente. (Ad esempio: il piano tariffario speciale indicato dal Contraente potrebbe essere un piano tariffario inclusivo che comprende una limitazione di responsabilità, mentre l'Iscrizione o i Termini del CDP del Contraente potrebbero indicare una rinuncia alla limitazione di responsabilità). In tal caso il Contraente autorizza Hertz a risolvere tale incoerenza nel modo più giusto da essa stabilito in buona fede, fermo restando che il Documento di noleggio/Contratto di noleggio ricevuto dal Contraente all'avvio del noleggio riporti la soluzione decisa da Hertz per appianare l'incoerenza. Qualora il Contraente decida di modificare i servizi opzionali indicati nel Documento di noleggio/Contratto di noleggio, potrà farlo informando della propria decisione un rappresentante Hertz all'avvio del noleggio, il quale provvederà a correggere il Documento di noleggio/Contratto di noleggio in base alle scelte del Contraente.
TRASFERIMENTO E DELEGA
Il Contraente non è autorizzato a trasferire i propri diritti o doveri in quanto membro del Programma, o i propri diritti e doveri ai sensi di qualsivoglia accordo che disciplini un noleggio in seno al Programma. La Società registrante si riserva il diritto di adempiere ai propri obblighi, ai sensi dell'Iscrizione del Contraente o di ogni noleggio effettuato mediante il Programma, attraverso società affiliate o licenziatari, i quali saranno surrogati in ogni eventuale diritto della Società registrante rispetto ai noleggi in questione.
DEROGA O MODIFICA DEI TERMINI
Non è possibile derogare o modificare alcun termine contenuto in qualsivoglia accordo che disciplini un noleggio in seno al Programma, salvo in caso di un accordo in forma scritta firmato da un rappresentante di Hertz espressamente autorizzato. Fatto salvo quanto indicato nei presenti Termini di noleggio, i rappresentanti di noleggio non sono autorizzati a derogare o modificare alcun termine contenuto in qualsivoglia accordo che disciplini un noleggio in seno al Programma. Hertz è autorizzata a rivedere o ampliare i termini e le condizioni dei presenti Termini di noleggio o dell'Iscrizione del Contraente, inviando al Contraente notifica di tali modifiche. Tale notifica, inviata all'indirizzo specificato dal Contraente nella sua Iscrizione o da questi fornita a Hertz in altro modo, sarà da intendersi ricevuta. Qualora le leggi applicabili prevedano che notifiche di questo genere siano valide anche se inviate in formato elettronico (ad esempio via e-mail), tale notifica, inviata all'indirizzo per comunicazioni in formato elettronico (ad esempio l'indirizzo e-mail) specificato dal Contraente nella sua Iscrizione o da questi fornito a Hertz in altro modo, sarà da intendersi ugualmente ricevuta. Il fatto che il Contraente porti avanti la sua adesione al Programma o effettui un noleggio o una prenotazione in seno al Programma in seguito alla data di effettiva entrata in vigore di tali modifiche costituirà un'accettazione delle modifiche da parte del Contraente. Hertz è altresì autorizzata a modificare occasionalmente i presenti Termini di noleggio senza obbligo notifica al Contraente, se tali modifiche hanno il fine di (i) risolvere ambiguità di termini e condizioni, correggere o ampliare disposizioni di termini e condizioni che siano incoerenti con altre disposizioni o aggiungere disposizioni inerenti ad argomenti o questioni emersi alla luce di tali termini e condizioni a patto che siano uniformi con essi, in ogni caso fermo restando che tali modifiche non siano a svantaggio del Contraente, o (ii) modificare, eliminare o aggiungere disposizioni necessarie a rendere i presenti Termini di noleggio conformi e applicabili ai sensi delle leggi vigenti. I termini e le condizioni dei presenti Termini di noleggio, soggetti occasionalmente a modifica da parte di Hertz, sono disponibili previa richiesta a The Hertz Corporation, contattando Hertz al numero 0-000-000-0000 o per iscritto all'indirizzo The Hertz Corporation, 0000 X.X. Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, XX 00000; oltre che sul sito Web della Società, xxx.xxxxx.xx. Per informazioni sulle modifiche ai Termini di noleggio o sulle modifiche alle leggi vigenti in California in materia di contratti di noleggio, a partire dalla data di effettiva entrata in vigore degli aggiornamenti più recenti ai Termini di noleggio, è possibile avanzare una richiesta scritta a uno degli indirizzi sopraelencati. Tali informazioni sono inoltre consultabili alla pagina xxx.xxxxx.xx. Per consultare i Termini di noleggio, unitamente alle suddette modifiche, sul sito Web xxx.xxxxx.xx è sufficiente (a) effettuare l'accesso come membro, quindi (b) fare clic su "IL MIO ACCOUNT" e (c) fare clic su "Termini e Condizioni".
Occasionalmente è possibile modificare le opzioni selezionate nella propria Iscrizione circa la classe del veicolo, i servizi opzionali e/o le informazioni sulla carta di credito, attraverso una comunicazione scritta alla propria Società registrante o il sito Web della Società.
LEGGE APPLICABILE
Se la Clausola arbitrale dei termini Gold o il Contratto di noleggio non sono ritenuti applicabili da un tribunale competente, o la giurisdizione competente di seguito definita non esegue l'Arbitrato, verranno applicati i paragrafi seguenti alla voce "Legge applicabile".
In merito a ogni noleggio in seno al Programma effettuato dal Contraente, è da ritenersi applicabile il diritto sostanziale della/e giurisdizione/i in cui ha avvio il noleggio, senza dar luogo a qualsivoglia conflitto di legge, e il Contraente acconsente incondizionatamente e irrevocabilmente a rispettare la competenza non esclusiva dei tribunali situati in tale giurisdizione. In relazione all'Iscrizione o adesione al Programma del Contraente (a differenza di ogni noleggio stipulato dal Contraente in seno al Programma), è da ritenersi applicabile il diritto della/e giurisdizione/i in cui la Società registrante ha la sua sede esecutiva principale, e il Contraente acconsente incondizionatamente e irrevocabilmente a rispettare la competenza non esclusiva dei tribunali situati in tale giurisdizione.
Qualora una o più disposizioni dell'Iscrizione del Contraente o del contratto che disciplina i noleggi in seno al Programma siano in conflitto con le leggi e le normative applicabili in qualsiasi giurisdizione, tali disposizioni saranno considerate soggette a modifica in conformità a tale giurisdizione (esclusivamente nella misura consentita dalla legge) per risultare coerenti con la legge o normativa in questione, o soggette ad annullamento qualora la modifica non sia praticabile. Esse non pregiudicheranno la validità delle restanti parti dell'Iscrizione del Contraente o del contratto, i quali continueranno ad avere piena validità. Qualora una o più disposizioni dell'Iscrizione del Contraente o del contratto in questione siano ritenute troppo ampie al punto da risultare inapplicabili in qualsiasi giurisdizione, tali disposizioni saranno interpretate nella misura necessaria a renderle applicabili nella giurisdizione in questione (esclusivamente nella misura consentita dalla legge).
IL CONTRAENTE COMPRENDE E ACCETTA CHE SAREBBE INAPPROPRIATO DA PARTE SUA ADIRE LE VIE LEGALI NEI CONFRONTI DI UN SOGGETTO DIVERSO DALLA SOCIETÀ REGISTRANTE PER QUESTIONI RIGUARDANTI LA PROPRIA ADESIONE AL PROGRAMMA O NOLEGGI IN SENO AL PROGRAMMA, O NEI CONFRONTI DI UN SOGGETTO DIVERSO DALLA SOCIETÀ DI AUTONOLEGGIO COINVOLTA PER QUESTIONI RIGUARDANTI I SINGOLI NOLEGGI IN SENO AL PROGRAMMA, SALVO NEL CASO IN CUI UNA SOCIETÀ TERZA NON SIA FORNITRICE O MEDIATRICE PER TALE NOLEGGIO.
UTILIZZO DEI DATI PERSONALI
Il Contraente riconosce che The Hertz Corporation ha istituito una Politica aziendale per la tutela della privacy per i Clienti dei servizi di noleggio (la "Politica aziendale per la tutela della privacy) sull'utilizzo dei dati personali di clienti o potenziali clienti dei servizi di noleggio di The Hertz Corporation e delle sue società controllate. È possibile consultare una copia integrale della Politica aziendale per la tutela della privacy sul sito xxxxx.xxx o facendo clic sul link seguente: Politica aziendale per la tutela della privacy.. È inoltre possibile ottenere una copia della Politica aziendale per la tutela della privacy scrivendo a Director, Privacy Services, a uno degli indirizzi sopraindicati.
Fornendo a Hertz i propri dati personali, il Contraente acconsente alla raccolta e all'utilizzo di dati che lo riguardano, conformemente a ogni decisione che il Contraente è autorizzato ad assumere per limitare tale utilizzo, e al suo diritto ad avere accesso e a correggere tali dati. Il Contraente è a conoscenza dei rischi sulla sicurezza dei dati e accetta di adottare precauzioni per assistere Hertz nella tutela di tali dati. Accetta inoltre che Hertz possa in futuro apportare modifiche alla propria Politica aziendale per la tutela della privacy.
SERVIZI OPZIONALI
I servizi opzionali offerti da Hertz sono soggetti a interruzione o modifica, oltre che a variazioni di prezzo, in qualsiasi momento, senza obbligo di avviso, e sono soggetti a disponibilità in base alla sede. Il Contraente è tenuto a visionare il Documento di noleggio/Contratto di noleggio ricevuto all'avvio di ogni noleggio. Il Contraente ha la possibilità di selezionare servizi opzionali diversi da quelli indicati nell’Iscrizione, informando della propria decisione un rappresentante Hertz all'avvio del noleggio, il quale provvederà a correggere il Documento di noleggio/Contratto di noleggio in base alle scelte del Contraente.
PAGAMENTI A INTERMEDIARI
Qualora il Contraente gestisca un noleggio mediante un agente di viaggio, un sito Internet di viaggi, un broker turistico o qualsivoglia altro intermediario che agisca per suo conto, Hertz può pagare delle commissioni o altri compensi alla parte in questione a compenso della gestione di tali noleggi. Tale compenso può essere calcolato in parte in base al volume totale di affari prenotati con Hertz dal soggetto in questione. Per maggiori informazioni circa tale compenso, si consiglia di contattare il soggetto in questione.
CONSEGNA IN FORMATO ELETTRONICO DI CONFERME, AGGIORNAMENTI SULLE TRANSAZIONI, CONTRATTI DI NOLEGGIO E RICEVUTE
Fornendo a Hertz il suo indirizzo e-mail e partecipando al Programma, il Contraente accetta di ricevere comunicazioni xxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx proprio indirizzo e-mail archiviato da Hertz o a un indirizzo e-mail fornito successivamente. Per non ricevere più comunicazioni promozionali, è possibile scegliere l'apposita opzione sul sito Web xxxxx.xxx o fare clic sul link di disdetta contenuto in ogni e-mail promozionale. Tale cancellazione
dell'iscrizione o disdetta incide sulle comunicazioni promozionali, ma non sui messaggi operativi o relativi alle transazioni che il Contraente riceve nell'ambito del noleggio o di altre transazioni con Hertz.
Il Contraente accetta inoltre di ricevere via e-mail, piuttosto che in formato cartaceo o su supporto elettronico, i suoi Contratti di noleggio e le ricevute per ogni eventuale prenotazione o noleggio da egli portati a termine.
PARTE II. B. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN STATI UNITI E CANADA
I termini e condizioni illustrati nella presente Parte II. B. ("Termini per il Nord America") si applicano a tutti i noleggi Hertz Gold Plus Rewards avviati in Stati Uniti e Canada. Tutti i riferimenti nella presente Parte II. B. a paragrafi e sotto paragrafi numerati fanno riferimento a tali Termini per il Nord America.
1. NATURA DEL PRESENTE CONTRATTO
Il Contraente ottiene la Vettura esclusivamente in locazione ai sensi di quanto consentito dal presente Contratto. Egli riconosce la proprietà della Vettura a Hertz. Nessuno al di fuori di Hertz è autorizzato a trasferire la Vettura o qualsivoglia diritto o obbligo disciplinato dal presente Contratto. Ogni tentativo di trasferimento o sublocazione della Vettura da parte di soggetti al di fuori di Hertz è da considerarsi nullo. Né il Contraente né alcun Conducente autorizzato possono essere ritenuti agenti di Hertz. Nessuno è autorizzato a intervenire sulla Vettura o a ripararla senza previa autorizzazione esplicita da parte di Hertz. HERTZ NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSA QUALSIVOGLIA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ DELLA VETTURA PER SCOPI PARTICOLARI.
2. PERSONE AUTORIZZATE A GUIDARE LA VETTURA
La Vettura può essere guidata esclusivamente dal Contraente e, su sua autorizzazione, dalle persone seguenti, fatto salvo che rispondano ai requisiti presentati di seguito ("Conducenti autorizzati"): il coniuge, il convivente (se non sono coniugati), il datore di lavoro o i dipendenti e colleghi del Contraente nell'ambito delle attività lavorative, e ogni altra persona che risponda ai requisiti di Hertz e abbia sottoscritto un modulo come Conducente aggiuntivo autorizzato al momento del noleggio. Eccetto per quanto espresso di seguito, tutti i Conducenti autorizzati devono avere più di 21 anni ed essere in possesso di una patente di guida in corso di validità rilasciata da una giurisdizione accettabile per Hertz. Per Conducenti autorizzati minori di 25 anni possono essere applicate spese. Per i noleggi avviati in Michigan e New York, le persone di età compresa tra i 18 e i 24 anni che rispondano agli altri requisiti di Hertz e che abbiano sottoscritto un modulo come Conducente aggiuntivo autorizzato al momento del noleggio possono essere considerati Conducenti autorizzati. In tal caso, sarà applicato un Supplemento guida giovane.
Salvo che nella misura necessaria per i parcheggiatori o in casi di emergenza nel rispetto delle leggi vigenti, nessun altro è autorizzato a guidare la Vettura. A tal fine, per "emergenza" si intende una situazione urgente che, ai sensi delle leggi vigenti nella giurisdizione in cui si verifica tale emergenze, giustifichi il fatto che un'automobile venga guidata da una persona non autorizzata. In relazione alle persone tenute a sottoscrivere un modulo come Conducente aggiuntivo autorizzato, al momento e nel luogo del noleggio possono essere in vigore altri requisiti, a discrezione di Hertz e, laddove consentito dalla legge, Hertz può imporre una tariffa supplementare per tali soggetti. Per "convivente" si intende un partner non coniugato, di sesso uguale o diverso, che non sia né genitore, né nonno, né fratello, né figlio, né nipote, né zio (in ogni caso né biologico né adottivo) del Contraente, il quale risieda in modo permanente presso lo stesso indirizzo di quest'ultimo, e la cui patente di guida indichi lo stesso indirizzo di residenza di quella del Contraente.
Guidando la Vettura, un Conducente autorizzato (indipendentemente dal fatto che abbia compilato o meno un modulo come Conducente aggiuntivo autorizzato), sarà ritenuto solidamente e severamente responsabile degli obblighi del Contraente ai sensi del presente Contratto legato alla Vettura, oltre che per ogni eventuale obbligo imposto direttamente a un Conducente autorizzato della Vettura dal presente Contratto (ad esempio, gli obblighi di cui ai paragrafi 9 e 10(e)).
3. RICONSEGNA
SALVO LA NORMALE USURA DOVUTA A UN USO RAGIONEVOLE DELLA VETTURA, IL CONTRAENTE È TENUTO A RICONSEGNARLA A HERTZ NELLE STESSE CONDIZIONI IN CUI L'HA RICEVUTA. IL CONTRAENTE DEVE RICONSEGNARE LA VETTURA A HERTZ ENTRO LA DATA DI RICONSEGNA INDICATA NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO, O PRIMA SU RICHIESTA DI HERTZ. IL CONTRAENTE NON PUÒ IN NESSUN CASO TENERE LA VETTURA PER PIÙ DI TRENTA (30) GIORNI (28 GIORNI IN NEW JERSEY, OHIO E SOUTH DAKOTA), SALVO PREVIA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DA PARTE DI HERTZ. IN CASO DI MODIFICHE ALLA DATA, ALL'ORARIO O ALLA SEDE PRESTABILITI PER LA RICONSEGNA SARÀ APPLICATA UNA COMMISSIONE PER MODIFICHE NELLA RICONSEGNA. QUALORA IL CONTRAENTE RICONSEGNI LA VETTURA PRIMA O DOPO LA DATA E L'ORARIO PRESTABILITI PER LA RICONSEGNA SENZA AVVISARE HERTZ IN TEMPO, HERTZ SI RISERVA IL DIRITTO DI APPLICARE UNA TARIFFA PER RICONSEGNA ANTICIPATA/POSTICIPATA. LA VETTURA RESTERÀ SOGGETTA AI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI FINCHÉ HERTZ NON L’AVRÀ ISPEZIONATA E ACCETTATA, E QUALORA IL CONTRAENTE RICONSEGNI LA VETTURA AL DI FUORI DELL'ORARIO DI APERTURA, (A) SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI ALLA VETTURA FINO AL MOMENTO IN CUI HERTZ NON L'AVRÀ ISPEZIONATA E ACCETTATA NEL GIORNO SUCCESSIVO DI APERTURA DELLA SEDE DI RICONSEGNA E (B) LE SPESE ORARIE, LE SPESE PER LDW, PAI/PEC E LIS E EVENTUALI ALTRE SPESE PER SERVIZI AGGIUNTIVI O SPESE DIVERSE, STABILITE NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO A TARIFFA PERIODICA, CONTINUERANNO AD ACCUMULARSI FINO ALLA RIAPERTURA DELLA SEDE DI RICONSEGNA. SE IL CONTRAENTE NON RICONSEGNA LA VETTURA NEI TEMPI RICHIESTI DAL PRESENTE CONTRATTO, HERTZ, DOPO AVER
INVIATO UNA RICHIESTA SCRITTA DI RICONSEGNA ALL'INDIRIZZO INDICATO NELL'ISCRIZIONE DEL CONTRAENTE O FORNITO AD HERTZ IN ALTRO MODO, È AUTORIZZATA A RECUPERARE LA VETTURA A SPESE DEL CONTRAENTE NEL LUOGO E NEL MOMENTO IN CUI ESSA VIENE TROVATA. SE LA VETTURA VIENE TROVATA IN STATO DI PARCHEGGIO ILLEGALE O DI APPARENTE ABBANDONO, O SE VIENE UTILIZZATA OD OTTENUTA IN VIOLAZIONE A QUANTO PRESCRITTO AL PARAGRAFO 5 DEI PRESENTI TERMINI PER IL NORD AMERICA, HERTZ È AUTORIZZATA A RECUPERARLA SENZA NECESSITÀ DI RICHIESTA. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, IL CONTRAENTE RINUNCIA A OGNI DIRITTO DI COLLOQUIO O A RICEVERE UNA NOTIFICA O INTRAPRENDERE UN PROCEDIMENTO LEGALE COME CONDIZIONI PRELIMINARI PER IL RECUPERO DELLA VETTURA DA PARTE DI HERTZ. LA VETTURA PUÒ ESSERE EQUIPAGGIATA DI TECNOLOGIA GPS O DI ALTRI SISTEMI TELEMATICI E DI UN TRASMETTITORE CHE CONSENTE A HERTZ DI INDIVIDUARE O LOCALIZZARE IN ALTRO MODO LA VETTURA, E A TAL PROPOSITO NON VIENE GARANTITA LA PRIVACY. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, IL CONTRAENTE AUTORIZZA HERTZ A UTILIZZARE LA TECNOLOGIA PRESENTE NELLA VETTURA, ANCHE A FINI DI INDIVIDUAZIONE E LOCALIZZAZIONE DELLA STESSA, PER DISATTIVARE LA VETTURA E PER ASSISTENZA NEI PROCEDIMENTI VOLTI A RIAPPROPRIARSI DELLA VETTURA. AL MOMENTO DELLA RICONSEGNA SE LA VETTURA NECESSITA DI PULIZIA MAGGIORE RISPETTO AGLI STANDARD DI HERTZ, HERTZ SI RISERVA IL DIRITTO DI ADDEBITARE AL CONTRAENTE LE SPESE EFFETTIVE SOSTENUTE DA HERTZ PER LA PULIZIA DELLA VETTURA.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN ARIZONA, LA LEGGE RICHIEDE CHE IL CONTRAENTE RICONOSCA CHE SE LA VETTURA NON È RICONSEGNATA ENTRO 72 ORE DALLA DATA E DALL'ORARIO PRESTABILITI DAL DOCUMENTO DI NOLEGGIO, QUESTO COMPORTERÀ UNA VIOLAZIONE DEGLI STATUTI DELL'ARIZONA 13- 1806, E QUINDI UN'AMMENDA MASSIMA DI NON OLTRE US $ 150.000 E/O UNA PENA DI 2,25 ANNI DI RECLUSIONE. NOLEGGIANDO UNA VETTURA MEDIANTE IL PROGRAMMA IN SEGUITO ALLA CONSEGNA AL CONTRAENTE DEI PRESENTI TERMINI PER IL NORD AMERICA, IL CONTRAENTE RICONOSCE DI AVER RICEVUTO E COMPRESO IL PRESENTE AVVISO.
PER NOLEGGI NEL DISTRETTO DI COLUMBIA, LA LEGGE RICHIEDE CHE IL CONTRAENTE SIA AVVISATO CHE, QUALORA NON RICONSEGNI LA VETTURA IN CONFORMITÀ CON QUANTO STABILITO DAI TERMINI PER IL NORD AMERICA, SARÀ SOGGETTO A UNA SANZIONE PENALE FINO A TRE ANNI DI RECLUSIONE.
PER I NOLEGGI EFFETTUATI IN CANADA: SE DOPO 30 GIORNI HERTZ NON RIESCE A RECUPERARE LA VETTURA, ESSA SARÀ RITENUTA DETENUTA ILLEGALMENTE DAL CONTRAENTE, XX XXXXX POTRÀ ESERCITARE I SUOI DIRITTI LEGALI PER RIMEDIARE AL FURTO DELLA VETTURA. CON IL PRESENTE DOCUMENTO, IL CONTRAENTE RINUNCIA A QUALSIVOGLIA DIRITTO DI AVANZARE CONTROVERSIE CIRCA LE MISURE ADOTTATE DA HERTZ PER RECUPERARE UNA VETTURA RITENUTA DETENUTA ILLEGALMENTE DAL CONTRAENTE.
4. RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA ED ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI OPZIONALE
a. ECCETTO QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO DI SEGUITO, IL CONTRAENTE È DA RITENERSI RESPONSABILE DI OGNI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTE DA OGNI E QUALSIASI CAUSA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, COLLISIONE, CAPPOTTAMENTO, FURTO, ATTI VANDALICI, SEQUESTRO, INCENDIO, INONDAZIONE, GRANDINE O ALTRE CAUSE DI FORZA MAGGIORE INDIPENDENTEMENTE DALLA COLPA.
b. ECCETTO PER QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO DI SEGUITO, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE NON SUPERERÀ IL VALORE MAGGIORE TRA L’EQUO VALORE DI MERCATO AL DETTAGLIO PER LA VETTURA E IL SUO VALORE PER IL PROGRAMMA DI RIACQUISTO DEL FABBRICANTE AL MOMENTO DELLA PERDITA O DEL DANNO ALLA VETTURA, MENO IL VALORE DI RECUPERO, PIÙ LE SPESE EFFETTIVE PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA, LA RIDUZIONE DEL VALORE DELLA VETTURA DETERMINATA DA HERTZ, UNA SPESA DI MANUTENZIONE E UNA SPESA PER MANCATO USO, INDIPENDENTEMENTE DALL'UTILIZZO DEL PARCO AUTO. COME INDICATO PIÙ IN GENERALE AL PARAGRAFO 6, HERTZ, LADDOVE CONSENTITO DALLE LEGGI VIGENTI, PUÒ ELABORARE UNO O PIÙ VOUCHER O DISTINTE DI PAGAMENTO SULLA CARTA DI CREDITO, DI CREDITO A SALDO O DI DEBITO DEL CONTRAENTE PER COMPENSARE TALI PERDITE, COSTI E SPESE, OLTRE A OGNI EVENTUALE ONERE APPLICABILE AL MOMENTO O IN SEGUITO AL COMPLETAMENTO DEL NOLEGGIO.
c. IN TALUNE GIURISDIZIONI, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE PER DANNI LEGATI A FURTO O AD ALTRE CAUSE È LIMITATA DALLA LEGGE. AL 1° GIUGNO 2016 SONO APPLICABILI LE SEGUENTI LIMITAZIONI. QUALORA LE LEGGI CHE DISCIPLINANO TALI NORMATIVE SIANO ABROGATE, LE DISPOSIZIONI DI CUI AI SOTTOPARAGRAFI 4(a) E 4 (b) SARANNO APPLICABILI SENZA TALI LIMITAZIONI.
1. PER I NOLEGGI AVVIATI IN CALIFORNIA, (A) IL CONTRAENTE È RESPONSABILE ESCLUSIVAMENTE PER PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTI DA COLLISIONE, CAPPOTTAMENTO, FURTO O ATTI VANDALICI, (B) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA NON SUPERERÀ IN NESSUN CASO L'EQUO VALORE DI MERCATO DELLA VETTURA AL MOMENTO DELLA PERDITA O DEL DANNO, PIÙ LE SPESE EFFETTIVE PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA E
UNA SPESA AMMINISTRATIVA, (C) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTI DA ATTI VANDALICI ESTRANEI AL FURTO DELLA VETTURA NON SUPERERÀ US
$ 500 E (D) IL CONTRAENTE NON È RITENUTO RESPONSABILE DI PERDITA O DANNO DELLA VETTURA DERIVANTI DA FURTO SALVO NEL CASO IN CUI ESSO NON SIA CONSEGUENTE A UNA MANCANZA NEL PRESTARE LE NORMALI ATTENZIONI DEL CASO DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI OGNI CONDUCENTE AUTORIZZATO.
2. PER I NOLEGGI AVVIATI IN ILLINOIS, PER UNA VETTURA CON UN PREZZO AL DETTAGLIO SUGGERITO DAL PRODUTTORE (MSRP) PARI O INFERIORE A $ 50.000, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO DERIVANTI DA CAUSE DIVERSE DAL FURTO NON SUPERERÀ $ 17.000 FINO AL 31 MAGGIO 2016, LIMITE CHE, A PARTIRE DAL 1° GIUGNO 2016, AUMENTERÀ DI $ 500 ALL'ANNO. LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI FURTO NON SUPERERÀ $ 2.000 SALVO NEL CASO IN CUI SIA STABILITO CHE IL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO NON ABBIANO PRESTATO LE NORMALI ATTENZIONI DEL CASO MENTRE ERANO IN POSSESSO DELLA VETTURA, O ABBIANO COMMESSO O AIUTATO A COMMETTERE IL FURTO. PER UNA VETTURA CON UN MSRP MAGGIORE DI $ 50.000, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO DERIVANTI DA CAUSE DIVERSE DAL FURTO E PER FURTO NON SUPERERÀ $ 40.000 FINO AL 30 SETTEMBRE 2016, LIMITE CHE, A PARTIRE DAL 1° OTTOBRE 2016, AUMENTERÀ DI $ 2.500 ALL'ANNO.
3. PER I NOLEGGI IN INDIANA, IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE ESCLUSIVAMENTE DI (1) PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTI DA COLLISIONE, FURTO O ATTI VANDALICI FINO AL SUO EQUO VALORE DI MERCATO, (2) MANCATO USO DELLA VETTURA, SE IL CONTRAENTE È RESPONSABILE DEL DANNO, (3) SPESE EFFETTIVE PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA SOSTENUTE DA HERTZ, SE IL CONTRAENTE È RESPONSABILE DEL DANNO E (4) SPESE AMMINISTRATIVE.
4. PER I NOLEGGI IN NEVADA (A) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA NON SUPERERÀ L'EQUO VALORE DI MERCATO DELLA VETTURA AL MOMENTO DELLA PERDITA O DEL DANNO, PIÙ LE SPESE EFFETTIVE PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA, UNA SPESA AMMINISTRATIVA E UNA SPESA RAGIONEVOLE A COMPENSO DEL MANCATO USO, (B) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE PER DANNI ALLA VETTURA E MANCATO USO DELLA VETTURA DERIVANTI DA ATTI VANDALICI NON ASSOCIATI A FURTO DELLA VETTURA E NON PROVOCATI DAL CONTRAENTE NON SUPERERÀ $ 2.500 E (C) IL CONTRAENTE NON È RITENUTO RESPONSABILE DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA DERIVANTI DA FURTO O ATTI VANDALICI ASSOCIATI AL FURTO, SE È IN POSSESSO DELLA CHIAVE DI ACCENSIONE O SE DIMOSTRA CHE LA CHIAVE DI ACCENSIONE NON ERA NELLA VETTURA AL MOMENTO DEL FURTO, REDIGE CON LA POLIZIA UN VERBALE UFFICIALE DEL FURTO ENTRO 24 ORE DAL MOMENTO IN CUI HA APPRESO DELL'AVVENIMENTO E COLLABORA CON HERTZ E LA POLIZIA NEL FORNIRE INFORMAZIONI SUL FURTO, FATTO SALVO CHE NÉ IL CONTRAENTE NÉ UN CONDUCENTE AUTORIZZATO ABBIANO COMMESSO, AIUTATO O FAVORITO IL FURTO.
5. PER NOLEGGI AVVIATI NELLO STATO DI NEW YORK: (A) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA NON SUPERERÀ IL VALORE MINORE TRA (1) I COSTI EFFETTIVI E RAGIONEVOLI SOSTENUTI DA HERTZ PER RIPARARE LA VETTURA O CHE AVREBBE DOVUTO SOSTENERE HERTZ IN CASO DI RIPARAZIONE DELLA VETTURA, IN CONFORMITÀ CON OGNI EVENTUALE SCONTO, RIDUZIONE DI PREZZO O ADEGUAMENTO A DISPOSIZIONE DI HERTZ, O (2) L'EQUO VALORE DI MERCATO DELLA VETTURA IN SEGUITO ALLA PERDITA O AL DANNO DELLA STESSA, MENO OGNI EVENTUALE RICAVATO DELLA CESSIONE. PER "COSTI EFFETTIVI E RAGIONEVOLI" SI INTENDE IL PREZZO PER LA RIPARAZIONE AL NETTO DI OGNI EVENTUALE SCONTO PAGATO DA HERTZ A CHI HA RIPARATO LA VETTURA, INCLUSI I COSTI PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA. (B) IL CONTRAENTE NON SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI SUBITI DA HERTZ IN TERMINI DI MANCATO USP DELLA VETTURA, DELLE SPESE AMMINISTRATIVE ASSOCIATE, O DI ONERI CHE HERTZ DEBBA OTTENERE DA EVENTUALI TERZI. (C) IL CONTRAENTE NON È DA RITENERSI RESPONSABILE DI DANNI MECCANICI NON CORRELATI A UN INCIDENTE O RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI A FRONTE DI UN NORMALE UTILIZZO DELLA VETTURA, SALVO IN CASO DI DIMOSTRATO ABUSO O NEGLIGENZA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO. (D) IL CONTRAENTE NON SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DELLA PERDITA DERIVANTE DAL FURTO DELLA VETTURA, SALVO NEL CASO IN CUI SIA STABILITO CHE IL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO NON ABBIANO PRESTATO LE RAGIONEVOLI ATTENZIONI DEL CASO, O ABBIANO COMMESSO, AIUTATO O FAVORITO IL FURTO DELLA VETTURA. (E) SE LA VETTURA AL MOMENTO DELLA RICONSEGNA RIPORTA DEI DANNI, ENTRO 72 ORE DALLA RICONSEGNA IL CONTRAENTE, OGNI CONDUCENTE AUTORIZZATO O L'ASSICURATORE DI QUESTI SONO TENUTI A COMUNICARE A HERTZ LA LORO VOLONTÀ DI ISPEZIONARE LA VETTURA DANNEGGIATA, IN CASO CONTRARIO IL DIRITTO DI ISPEZIONARE LA VETTURA DANNEGGIATA SARÀ REVOCATO. TALE ISPEZIONE DEVE ESSERE PORTATA A TERMINE ENTRO 7 GIORNI DALLA DATA DI RICONSEGNA DELLA VETTURA. TUTTAVIA, QUALORA HERTZ RITENGA LA VETTURA TOTALMENTE PERSA E DESTINATA ALLA ROTTAMAZIONE, IL PERIODO DI 72 ORE NON SI APPLICHERÀ E IL CONTRAENTE OD OGNI CONDUCENTE AUTORIZZATO O L'ASSICURATORE DI QUESTI AVRANNO A DISPOSIZIONE 10 GIORNI LAVORATIVI PER L'ISPEZIONE DALLA VETTURA, A PARTIRE DALLA RICEZIONE DI UN AVVISO DI HERTZ CHE INDICHI L'OBBLIGO (DA PARTE DEL CONTRAENTE O DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO CHE GUIDAVA LA VETTURA AL MOMENTO DELL'INCIDENZA DEL DANNO) DI REDIGERE E RICONSEGNARE A HERTZ UN RAPPORTO SULL'INCIDENTE COMPLETO E DETTAGLIATO CHE INDICHI OGNI EVENTUALE
LESIONE FISICA E/O DANNO MECCANICO RIPORTATI.
6. PER I NOLEGGI AVVIATI IN WISCONSIN, (A) IL CONTRAENTE NON È DA RITENERSI RESPONSABILE DI DANNI DIVERSI DA (x) DANNI DERIVANTI DA UN INCIDENTE AVVENUTO MENTRE LA VETTURA È SOGGETTA AL PRESENTE CONTRATTO O (y) CAUSATI INTENZIONALMENTE O PER UN COMPORTAMENTO SCONSIDERATO O IMMOTIVATO DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO E (B) LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE NON SUPERA IN NESSUN CASO L'EQUO VALORE DI MERCATO DELLA VETTURA IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE AL DANNO, MENO IL VALORE DI RECUPERO, PIÙ LE SPESE EFFETTIVE DI TRAINO E RIMESSAGGIO PER NON PIÙ DI 2 GIORNI.
LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE POTREBBE ESSERE LIMITATA ANCHE IN ALTRE GIURISDIZIONI.
d. QUALORA IL CONTRAENTE ABBIA ACQUISTATO L'OPZIONE LDW (ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO), CHE NON EQUIVALE A UN'ASSICURAZIONE, HERTZ NON LO RITERRÀ RESPONSABILE DI PERDITA O DANNI ALLA VETTURA ECCETTO PER QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO DI SEGUITO AL SOTTOPARAGRAFO 4(e). NELLE GIURISDIZIONI IN CUI LA VENDITA DI OPZIONI LDW È REGOLAMENTATA O VIETATA DALLA LEGGE, LA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA SARÀ DISCIPLINATA DA TALE LEGGE. AL 1° GIUGNO 2016, L'OPZIONE LDW ACQUISTATA PER I NOLEGGI IN SENO AL PROGRAMMA AVVIATI NEGLI STATI UNITI NON È SOGGETTA A FRANCHIGIA. L'OPZIONE LDW È INVECE SOGGETTA A FRANCHIGIA PER I NOLEGGI AVVIATI IN CANADA. IN FUTURO POTRANNO ESSERE APPLICATE FRANCHIGIE SENZA PREAVVISO CHE SIANO OCCASIONALMENTE MODIFICATE, QUALORA CONSENTITO DALLA LEGGE VIGENTE, MA SOLO NEL CASO IN CUI LE FRANCHIGIE IMPOSTE SIANO INDICATE NEI DOCUMENTI DI NOLEGGIO RELATIVI AI NOLEGGI IN QUESTIONE.
L'OPZIONE LDW COMPORTA UN COSTO AGGIUNTIVO. AL 1° GIUGNO 2016 LA SPESA MASSIMA PER L'OPZIONE LDW APPLICATA PRESSO LA MAGGIOR PARTE DELLE SEDI HERTZ EQUIVALE NEGLI STATI UNITI A US $ 89,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO (US $ 32.846,35 SU BASE ANNUA) O IN CANADA A CAN $ 38,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO (CAN $ 14.231,35 SU BASE ANNUA). TUTTAVIA È POSSIBILE APPLICARE UN PREZZO MAGGIORATO PER L'OPZIONE LDW SU ALCUNE VETTURE DI LUSSO O DI NOTEVOLE VALORE, PARI A UN MASSIMO DI US $ 99,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO NEGLI STATI UNITI (US $ 36.496,35 AL MASSIMO SU BASE ANNUA) O A CAN $ 38,99 PER OGNI GIORNO COMPLETO O PARZIALE DI NOLEGGIO IN CANADA (CAN $ 14.231,35 AL MASSIMO SU BASE ANNUA). I PREZZI SONO SOGGETTI A VARIAZIONE SENZA OBBLIGO DI AVVISO.
L'ACQUISTO DELL'OPZIONE LDW NON È NECESSARIO PER PROCEDERE AL NOLEGGIO DI UN VEICOLO E VI SI PUÒ QUINDI RINUNCIARE. L'ASSICURAZIONE DEL CONTRAENTE (O QUELLA DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO) PUÒ COPRIRE IN TUTTO O IN PARTE LA RESPONSABILITÀ FINANZIARIA DEL CONTRAENTE (O QUELLA DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO) IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA. PRIMA DI DECIDERE SE ACQUISTARE O MENO L'OPZIONE LDW, È CONSIGLIABILE CHE IL CONTRAENTE CONSULTI IL PROPRIO ASSICURATORE E/O ESAMINI LA PROPRIA POLIZZA AUTO E QUELLA DI OGNI CONDUCENTE AUTORIZZATO PER VERIFICARE SE TALE POLIZZA OFFRE UNA COPERTURA IN CASO DI PERDITA O DANNO A UNA VETTURA NOLEGGIATA E, IN CASO AFFERMATIVO, VERIFICARE I TERMINI E IL CAMPO DI APPLICAZIONE DI TALE COPERTURA, INCLUSO L'IMPORTO DELLA FRANCHIGIA E OGNI EVENTUALE ALTRA LIMITAZIONE E FRANCHIGIA. SI CONSIGLIA INOLTRE AL CONTRAENTE DI VERIFICARE SE TALE COPERTURA VIENE FORNITA DALL'ACCORDO VIGENTE IN RELAZIONE ALLA CARTA DI CREDITO UTILIZZATA PER PAGARE IL NOLEGGIO O DA QUALSIASI ALTRA FONTE E, IN CASO AFFERMATIVO, DI VERIFICARE I TERMINI E IL CAMPO DI APPLICAZIONE DI TALE COPERTURA.
PER NOLEGGI AVVIATI NELLO STATO DI NEW YORK: PER NOLEGGI PARI A DUE O PIÙ GIORNI IL CONTRAENTE HA LA POSSIBILITÀ DI INVALIDARE GRATUITAMENTE L'OPZIONE LDW ENTRO 24 ORE DALL'ACQUISTO, A PATTO CHE SI PRESENTI DI PERSONA CON LA VETTURA PRESSO QUALSIASI FILIALE DELLA SOCIETÀ DI AUTONOLEGGIO E SOTTOSCRIVA UN MODULO DI ANNULLAMENTO. NOTA: IL PRESENTE CONTRATTO, A FRONTE DI UNA SPESA AGGIUNTIVA, OFFRE UNA PROTEZIONE OPZIONALE PER LA VETTURA A COPERTURA DELLA RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNO ALLA VETTURA NOLEGGIATA. L'ACQUISTO DI UNA PROTEZIONE OPZIONALE PER LA VETTURA È FACOLTATIVO E VI SI PUÒ QUINDI RINUNCIARE. SI CONSIGLIA AL CONTRAENTE DI VALUTARE ATTENTAMENTE LA POSSIBILITÀ DI ACQUISTARE TALE PROTEZIONE SE DISPONE DI UNA COPERTURA IN CASO DI COLLISIONE DELLA VETTURA NOLEGGIATA FORNITA DALLA PROPRIA CARTA DI CREDITO O POLIZZA AUTO. PRIMA DI DECIDERE SE ACQUISTARE O MENO LA PROTEZIONE OPZIONALE PER LA VETTURA, È CONSIGLIABILE CHE IL CONTRAENTE VERIFICHI SE LA SUA CARTA DI CREDITO O ASSICURAZIONE AUTO OFFRE UNA COPERTURA IN CASO DI DANNO ALLA VETTURA NOLEGGIATA E LA FRANCHIGIA PREVISTA DA TALE COPERTURA.
e. L'USO DELLA VETTURA SECONDO MODALITÀ VIETATE NEL PARAGRAFO 5 DEI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI INVALIDERÀ, NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, L'OPZIONE LDW, ATTRIBUENDO AL CONTRAENTE LA RESPONSABILITÀ PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA DERIVANTI
DA TALI USI VIETATI.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN CALIFORNIA, LADDOVE L'OPZIONE LDW SIA STATA ACCETTATA, L'ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SARÀ INVALIDATO E IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SOLO NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: (i) PERDITA O DANNI DERIVANTI DA (A) COMPORTAMENTO INTENZIONALMENTE SCORRETTO, DOLOSO, IMMOTIVATO O SCONSIDERATO DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, (B) USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO SOTTO L'EFFETTO DI STUPEFACENTI O ALCOOL IN VIOLAZIONE ALLE LEGGI DELLO STATO IN CUI LA PERDITA O I DANNI SI VERIFICANO (IN CALIFORNIA, LA LEGGE APPLICABILE È LA SEZIONE 23152 DEL RELATIVO CODICE STRADALE), (C) USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO PER TRAINARE O SPINGERE QUALCOSA, OPPURE (D) USO DELLA VETTURA SU UNA STRADA STERRATA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO NEL CASO IN CUI IL DANNO O LA PERDITA SIANO UNA CONSEGUENZA DIRETTA DELLE CONDIZIONI STRADALI O DI GUIDA; (ii) PERDITA O DANNI INCORSI MENTRE LA VETTURA VIENE (A) UTILIZZATA PER IL TRASPORTO PROFESSIONALE RETRIBUITO, (B) UTILIZZATA NELL'AMBITO DI UNA CONDOTTA A TUTTI GLI EFFETTI IMPUTABILE COME REATO, (C) COINVOLTA IN UNA PROVA O GARA DI VELOCITÀ O IN LEZIONI DI GUIDA,
(D) GUIDATA DA UNA PERSONA DIVERSA DAL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, OPPURE (E) UTILIZZATA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA, A MENO CHE NON SI ABBIA PREVIAMENTE OTTENUTO UNA SPECIFICA AUTORIZZAZIONE SCRITTA A TALE USO DA PARTE DI HERTZ, AUTORIZZAZIONE CHE POTREBBE ESSERE RIFIUTATA A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI HERTZ; OPPURE
(iii) NEL CASO IN CUI IL CONTRAENTE O QUALSIASI CONDUCENTE AUTORIZZATO ABBIA (A) FORNITO A HERTZ INFORMAZIONI FRAUDOLENTE O (B) COMUNICATO DATI FALSI, FERMO RESTANDO CHE HERTZ NON AVREBBE NOLEGGIATO LA VETTURA SE AVESSE RICEVUTO INFORMAZIONI VERITIERE.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN IOWA, LADDOVE L'OPZIONE LDW SIA STATA ACCETTATA, L'ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER DANNI E PERDITA DEL VEICOLO SARÀ INVALIDATO E IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SOLO NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE:
(i) I DANNI O LA PERDITA SIANO CAUSATI INTENZIONALMENTE O SIANO LA CONSEGUENZA DI UN COMPORTAMENTO SCORRETTO DOLOSO, ABUSIVO, SCONSIDERATO O IMMOTIVATO DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO; (ii) I DANNI O LA PERDITA SIANO UNA CONSEGUENZA DELL'USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO IN STATO DI EBBREZZA O SOTTO L'EFFETTO DI STUPEFACENTI; (iii) I DANNI O LA PERDITA SIANO CAUSATI MENTRE IL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO SONO IMPEGNATI IN UNA CORSA, IN UNA GARA O IN LEZIONI DI GUIDA OPPURE UTILIZZANO LA VETTURA PER SCOPI ILLEGALI; (iv) IL CONTRATTO DI NOLEGGIO SIA BASATO SU INFORMAZIONI FALSE O FUORVIANTI FORNITE DAL CONTRAENTE O DA UN CONDUCENTE AUTORIZZATO; (v) I DANNI O LA PERDITA SIANO CAUSATI DALL'USO DELLA VETTURA SU SUPERFICI DIVERSE DA STRADE ASFALTATE, SOTTOPOSTE A REGOLARE MANUTENZIONE, INCLUSI PASSI CARRABILI E PARCHEGGI; (vi) I DANNI O LA PERDITA SIANO CAUSATI DALL'USO DELLA VETTURA PER IL TRASPORTO DI PERSONE O COSE DIETRO REMUNERAZIONE O PER SPINGERE O TRAINARE QUALCOSA; (vii) I DANNI O LA PERDITA SI VERIFICHINO MENTRE LA VETTURA VIENE USATA DA UN CONDUCENTE DIVERSO DAL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO; (viii) I DANNI O LA PERDITA SIANO LA CONSEGUENZA DELL'USO DELLA VETTURA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA SENZA LA PREVIA SPECIFICA AUTORIZZAZIONE SCRITTA A TALE USO DA PARTE DI HERTZ, AUTORIZZAZIONE CHE POTREBBE ESSERE RIFIUTATA A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI HERTZ; OPPURE (ix) I DANNI O LA PERDITA SIANO ATTRIBUIBILI A FURTO, VERIFICATOSI CON LA PREVIA CONOSCENZA O CONSAPEVOLE PARTECIPAZIONE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, O SIANO UNA DIRETTA CONSEGUENZA DELL'AVER LASCIATO LA VETTURA INCUSTODITA CON LE CHIAVI INSERITE.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN MINNESOTA, LADDOVE L'OPZIONE LDW SIA STATA ACCETTATA, L'ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER DANNI E PERDITA DEL VEICOLO SARÀ INVALIDATO E IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SOLO NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: (i) IL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO ADOTTINO UN COMPORTAMENTO SCORRETTO DOLOSO O INGIUSTIFICATO, CHE POTREBBE INCLUDERE, TRA LE ALTRE COSE, CONDOTTE SCONSIDERATE COME: MANCATO UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA, SOVRACCARICO, TRASPORTO DI PERSONE O COSE DIETRO REMUNERAZIONE, USO SU STRADE STERRATE OPPURE PARCHEGGIO DELLA VETTURA SENZA RIMOZIONE DELLE CHIAVI O CHIUSURA E BLOCCAGGIO DI TUTTE LE PORTIERE, I FINESTRINI O IL BAGAGLIAIO CON CONSEGUENTE FURTO O DANNEGGIAMENTO; (ii) PERDITA O DANNI DIRETTAMENTE DERIVANTI DALL'USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO IN STATO DI EBBREZZA O SOTTO L'EFFETTO DI STUPEFACENTI ILLEGALI SECONDO QUANTO DEFINITO E STABILITO DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO IN CUI I DANNI O LA PERDITA HANNO LUOGO; (iii) PERDITA O DANNI DIRETTAMENTE DERIVANTI DALL'USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO PER TRAINARE O SPINGERE QUALCOSA; (iv) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA PER IL TRASPORTO PROFESSIONALE RETRIBUITO; (v) PERDITA O DANNI DIRETTAMENTE CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA PER LA PARTECIPAZIONE A O L'EFFETTUAZIONE DI ATTIVITÀ CRIMINALI LADDOVE L'USO DELLA VETTURA SIA SOSTANZIALMENTE CORRELATO ALLA NATURA STESSA DELL'ATTO CRIMINALE
(AFFINCHÉ QUESTA ESCLUSIONE POSSA ESSERE APPLICABILE, L'ATTIVITÀ CRIMINALE DEVE ESSERE CLASSIFICATA COME REATO AI SENSI DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO IN CUI L'ATTO CRIMINALE VIENE PERPETRATO); (vi) PERDITA O DANNI INCORSI MENTRE LA VETTURA VIENE UTILIZZATA PER GARE O PROVE DI VELOCITÀ O LEZIONI DI GUIDA; (vii) PERDITA O DANNI INCORSI MENTRE LA VETTURA VIENE UTILIZZATA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA, SALVO PER QUANTO ESPRESSAMENTE PERMESSO AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO; (viii) PERDITA O DANNI ALLA VETTURA LADDOVE A HERTZ SIANO STATE FORNITE INFORMAZIONI FRAUDOLENTE O DATI FALSI, FERMO RESTANDO CHE HERTZ NON AVREBBE NOLEGGIATO LA VETTURA SE AVESSE RICEVUTO INFORMAZIONI VERITIERE; OPPURE (ix) PERDITA O DANNI INCORSI MENTRE LA VETTURA VIENE UTILIZZATA DA UN CONDUCENTE NON AUTORIZZATO.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN NEVADA, LADDOVE L'OPZIONE LDW SIA STATA ACCETTATA, L'ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SARÀ INVALIDATO E IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SOLO NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE:
(i) PERDITA O DANNI DERIVANTI DA (A) COMPORTAMENTO INTENZIONALMENTE SCORRETTO, DOLOSO, IMMOTIVATO O SCONSIDERATO DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, (B) USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO SOTTO L'EFFETTO DI STUPEFACENTI O ALCOOL IN VIOLAZIONE ALLE LEGGI DELLO STATO IN CUI LA PERDITA O I DANNI SI VERIFICANO (IN NEVADA, LA LEGGE APPLICABILE È LA SEZIONE 484.379 DEI RELATIVI STATUTI AGGIORNATI), (C) USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO PER TRAINARE O SPINGERE QUALCOSA, OPPURE (D) USO DELLA VETTURA SU UNA STRADA STERRATA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO NEL CASO IN CUI IL DANNO O LA PERDITA SIANO UNA CONSEGUENZA DIRETTA DELLE CONDIZIONI STRADALI O DI GUIDA; (ii) PERDITA O DANNI INCORSI MENTRE LA VETTURA VIENE (A) USATA PER UN TRASPORTO REMUNERATO, (B) UTILIZZATA NELL'AMBITO DI UNA CONDOTTA A TUTTI GLI EFFETTI IMPUTABILE COME REATO, (C) COINVOLTA IN UNA PROVA O GARA DI VELOCITÀ O IN LEZIONI DI GUIDA, (D) GUIDATA DA UNA PERSONA DIVERSA DAL CONTRAENTE O UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, OPPURE (E) UTILIZZATA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA, A MENO CHE NON SI ABBIA PREVIAMENTE OTTENUTO UNA SPECIFICA AUTORIZZAZIONE SCRITTA A TALE USO DA PARTE DI HERTZ, AUTORIZZAZIONE CHE POTREBBE ESSERE RIFIUTATA A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI HERTZ; OPPURE (iii) NEL CASO IN CUI LA VETTURA SIA STATA NOLEGGIATA IN CONSEGUENZA DELLA FORNITURA A HERTZ DI INFORMAZIONI FALSE O FRAUDOLENTE DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI QUALSIASI CONDUCENTE AUTORIZZATO, FERMO RESTANDO CHE HERTZ NON AVREBBE NOLEGGIATO LA VETTURA SE AVESSE RICEVUTO INFORMAZIONI VERITIERE.
PER I NOLEGGI AVVIATI NELLO STATO DI NEW YORK, LADDOVE L'OPZIONE LDW SIA STATA ACCETTATA, L'ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER DANNI E PERDITA DEL VEICOLO SARÀ INVALIDATO E IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA SOLO NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: (i) PERDITA O DANNI CAUSATI INTENZIONALMENTE O IN CONSEGUENZA DI UN COMPORTAMENTO SCORRETTO DOLOSO, IMMOTIVATO O SCONSIDERATO DEL CONDUCENTE; (ii) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONDUCENTE IN STATO DI EBBREZZA O ALTERAZIONE CONSEGUENTE L'ASSUNZIONE DI ALCOOL O STUPEFACENTI; (iii) STIPULA DEL CONTRATTO DI NOLEGGIO DA PARTE DI HERTZ SULLA BASE DI INFORMAZIONI FRAUDOLENTE O MATERIALMENTE FALSE FORNITE DAL CONTRAENTE O DA UN CONDUCENTE AUTORIZZATO; (iv) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA PER LA COMMISSIONE DI REATI DIVERSI DALLE SEMPLICI INFRAZIONI DEL CODICE STRADALE; (v) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA PER IL TRASPORTO DI PERSONE O COSE DIETRO REMUNERAZIONE, PER TRAINARE O SPINGERE QUALCOSA, NELL'AMBITO DI GARE DI VELOCITÀ, SU STRADE STERRATE O PER LEZIONI DI GUIDA; (vi) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA DA PARTE DI PERSONE DIVERSE DAL CONTRAENTE, UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, UN GENITORE O UN FIGLIO DEL CONTRAENTE STESSO, IN POSSESSO DI PATENTE DI GUIDA E DI ETÀ SUPERIORE A 18 ANNI, CON RESIDENZA PERMANENTE PRESSO LO STESSO DOMICILIO DEL CONTRAENTE, OPPURE UN PARCHEGGIATORE O UN ADDETTO DEL PARCHEGGIO DIETRO COMPENSO E DURANTE IL NORMALE SVOLGIMENTO DELLE PROPRIE MANSIONI; (vii) PERDITA O DANNI CONSEGUENTI L'USO DELLA VETTURA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA SENZA LA PREVIA SPECIFICA AUTORIZZAZIONE SCRITTA A TALE USO DA PARTE DI HERTZ, AUTORIZZAZIONE CHE POTREBBE ESSERE RIFIUTATA A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI HERTZ; OPPURE (viii) MANCATA OTTEMPERANZA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO DEGLI OBBLIGHI DI SEGNALAZIONE IN CASO DI PERDITA O DANNI SECONDO QUANTO STABILITO NELLA SUDDIVISIONE 5 DELLA SEZIONE 396z DELLA NORMATIVA NEW YORK GENERAL BUSINESS LAW.
f. ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO, IL CONTRAENTE POTRÀ RICEVERE ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDO ALLA DECISIONE SE ACCETTARE O RIFIUTARE L'OPZIONE LDW NELLA GIURISDIZIONE IN CUI PRENDE AVVIO IL NOLEGGIO. LE INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI IN QUESTIONE POTREBBERO ESSERE RIPORTATE NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO O IN UN'INFORMATIVA SEPARATA. LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI IN QUESTIONE PRIMA DELL'AVVIO DEL NOLEGGIO. LADDOVE L'OPZIONE LDW NON FOSSE STATA ACCETTATA ALL'ATTO DELL'ISCRIZIONE, POTRÀ COMUNQUE ESSERE APPLICATA A UN NOLEGGIO SPECIFICO INFORMANDO UN RAPPRESENTANTE HERTZ IN MERITO ALLA
DECISIONE PRESA ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO E CHIEDENDOGLI DI AGGIORNARE IL DOCUMENTO DI NOLEGGIO IN FUNZIONE DELLA SCELTA EFFETTUATA. ANALOGAMENTE, LADDOVE L'OPZIONE LDW FOSSE STATA ACCETTATA ALL'ATTO DELL'ISCRIZIONE, SI POTRÀ SCEGLIERE DI RIFIUTARLA PER UN NOLEGGIO SPECIFICO RICHIEDENDO A UN RAPPRESENTANTE HERTZ UNA REVISIONE DEL DOCUMENTO/CONTRATTO DI NOLEGGIO ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO STESSO.
g. A HERTZ VIENE CONFERITA UNA PROCURA LIMITATA PER LA PRESENTAZIONE DELLE RICHIESTE DI RISARCIMENTO PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA ALLA COMPAGNIA ASSICURATRICE DEL CONTRAENTE. PER I NOLEGGI AVVIATI IN NUOVO MESSICO O NELLO STATO DI NEW YORK, LADDOVE TALE COPERTURA SIA PREVISTA DALLA PROPRIA POLIZZA AUTO, IL CONTRAENTE POTRÀ CHIEDERE A HERTZ DI PRESENTARE EVENTUALI RICHIESTE DI RISARCIMENTO ALLA PROPRIA COMPAGNIA ASSICURATRICE IN QUALITA DI AGENTE.
5. USI VIETATI DELLA VETTURA
NÉ IL CONTRAENTE NÈ ALCUN CONDUCENTE AUTORIZZATO POSSONO:
a. CONSENTIRE L'USO DELLA VETTURA AD ALTRI AL DI FUORI DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO;
b. DISTRUGGERE, DANNEGGIARE O CONTRIBUIRE INTENZIONALMENTE AL FURTO DELLA VETTURA;
c. PORTARE O TENTARE DI PORTARE LA VETTURA IN MESSICO O IN QUALSIASI ALTRO TERRITORIO AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI O DEL CANADA, SALVO PER QUANTO ESPRESSAMENTE PERMESSO DA QUESTO CONTRATTO;
d. ADOTTARE UN COMPORTAMENTO SCORRETTO DOLOSO O INGIUSTIFICATO, CHE POTREBBE INCLUDERE, TRA LE ALTRE COSE, CONDOTTE SCONSIDERATE COME: MANCATO UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA, DEI SEGGIOLINI O DI ALTRI SISTEMI DI RITENUTA PER BAMBINI LADDOVE LEGAMENTE RICHIESTI, USO IN CONDIZIONI DI SOVRACCARICO, USO SU STRADE STERRATE O NON SOTTOPOSTE A REGOLARE MANUTENZIONE, ABBANDONO INCUSTODITO DELLA VETTURA CON LE CHIAVI INSERITE O MANCATA CHIUSURA E BLOCCAGGIO DI TUTTE LE PORTIERE, FINESTRINI O IL BAGAGLIAIO;
e. USO O AUTORIZZAZIONE ALL'USO DELLA VETTURA DA PARTE DI CHIUNQUE:
1. SIA IN STATO DI EBBREZZA O SOTTO L'INFLUENZA DI ALCOOL, STUPEFACENTI O ALTRE SOSTANZE ASSORBIBILI CHE POTREBBERO INFLUIRE NEGATIVAMENTE SULLA CAPACITÀ DEL SOGGETTO DI CONDUZIONE IN SICUREZZA DEL VEICOLO;
2. PER QUALSIASI FINALITÀ DEBITAMENTE IMPUTABILE COME REATO, QUALE IL TRASPORTO ILLEGALE DI PERSONE, STUPEFACENTI O PRODOTTI DI CONTRABBANDO;
3. PER TRAINARE O SPINGERE QUALCOSA;
4. NELL'AMBITO DI PROVE O GARE DI VELOCITÀ, CORSE, RALLY, COMPETIZIONI O DIMOSTRAZIONI DI RESISTENZA IN VELOCITÀ;
5. PER LEZIONI DI GUIDA;
6. PER IL TRASPORTO DI PERSONE O COSE DIETRO REMUNERAZIONE (es. PAGAMENTO DI UN COMPENSO O UNA COMMISSIONE);
7. SE LA VETTURA È STATA OTTENUTA DA HERTZ IN MANIERA FRAUDOLENTA O A SEGUITO DI FALSE DICHIARAZIONI; OPPURE;
8. PER IL TRASPORTO DI SOSTANZE PERICOLOSE (IN QUANTITÀ DIVERSE DA QUELLE USATE ABITUALMENTE PER IL FUNZIONAMENTO DELLA VETTURA E CONSERVATE NEI CONTENITORI APPOSITAMENTE FORNITI A TALE SCOPO), ESPLOSIVI, MATERIALI BIOLOGICAMENTE ATTIVI E PERICOLOSI PER LA SALUTE UMANA O MATERIALI RADIOATTIVI TRA CUI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, QUALSIASI SOSTANZA BIOLOGICAMENTE ATTIVA O RADIOATTIVA USATA A FINI DI RICERCA, DIDATTICA, SVILUPPO O PER SCOPI INDUSTRIALI O INCIDENTALI AGLI STESSI;
f. PER I NOLEGGI EFFETTUATI ALLE HAWAII, PER PORTARE O TENTARE DI PORTARE LA VETTURA AL DI FUORI DELLE ISOLE HAWAII; E
g. PER I NOLEGGI EFFETTUATI A PUERTO RICO O ST. XXXXXX, PER PORTARE O TENTARE DI PORTARE LA VETTURA AL DI FUORI DELL'ISOLA IN CUI HA LUOGO IL NOLEGGIO.
QUALSIASI USO DELLA VETTURA SECONDO UNA DELLE MODALITÀ VIETATE CITATE NEL PARAGRAFO 5:
i. NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, COMPORTERÀ LA DECADENZA DAL BENEFICIO DI EVENTUALI LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ PER PERDITA O DANNI ALLA VETTURA, ANCHE LADDOVE SIA STATA ACCETTATA L'OPZIONE LDW;
ii. NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, INVALIDERÀ LA PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI ("PAI", PERSONAL ACCIDENT INSURANCE), LA PROTEZIONE EFFETTI PERSONALI ("PEC", PERSONAL EFFECTS COVERAGE), LA COPERTURA PER IL SUPPLEMENTO DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE ("LIS", LIABILITY INSURANCE SUPPLEMENT), LA PROTEZIONE PER LE SPESE MEDICHE ("ESP", EMERGENCY SICKNESS PROTECTION) E QUALSIASI PROTEZIONE DA RESPONSABILITÀ CONCESSA DA HERTZ AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO; E
iii. COSTITUIRÀ UNA VIOLAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO, ATTRIBUENDO AL CONTRAENTE LA RESPONSABILITÀ, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, DEI DANNI EFFETTIVI E CONSEQUENZIALI CAUSATI A HERTZ DALLA VIOLAZIONE NONCHÉ DEI COSTI CORRELATI E DELLE SPESE LEGALI SOSTENUTE DALLA STESSA HERTZ.
6. PAGAMENTO DELLE SPESE
Il Contraente e qualsiasi persona, società o ente cui, con il consenso di Hertz, il Contraente sottoponga espressamente a scopo di addebito le spese sostenute nell'ambito dell'applicazione del presente Contratto ("Spese"), saranno congiuntamente e solidalmente responsabili del pagamento di tutte le spese. Presentando a qualsiasi persona, società o ente le Spese da addebitare, il Contraente dichiara implicitamente di essere autorizzato a fare ciò. Le Spese non pagate secondo la tempistica stabilita nel presente Contratto potranno essere soggette a commissione per pagamento arretrato. Al Contraente potranno essere addebitati anche gli oneri per eventuali assegni usati per il pagamento delle Spese, restituiti a Hertz senza essere stati incassati, o gli oneri per carte di credito, credito a saldo, debito oppure carte regalo/prepagate/ricaricabili non onorate dall'emittente.
Il pagamento di tutte le Spese dovrà essere effettuato al termine del noleggio in contanti o mediante carta di credito, carta di credito a saldo, carta di debito o altri sistemi accettati da Hertz; disposizioni particolari potrebbero tuttavia essere applicabili ai noleggi pagati con voucher o coupon prepagati (vedere più avanti). Al Contraente potrebbe essere richiesta la presentazione di una carta di credito, una carta di credito a saldo o una carta di debito/carta assegni all'avvio del noleggio al fine di permettere a Hertz l'addebito delle Spese sulla vettura in questione.
Mettendo a disposizione un canale di pagamento, il Contraente autorizza Hertz a effettuare un controllo sul proprio credito e/o su altre fonti di dati che permettano di identificare i rischi associati al noleggio della Vettura da parte del medesimo. Hertz potrà decidere di rifiutare il noleggio sulla base delle informazioni raccolte. Le carte regalo/prepagate/ricaricabili non sono, così come potrebbero non esserlo le carte di debito, accettabili ai fini dell'ammissibilità al noleggio, per quanto entrambi i tipi di carte possano essere usati per il pagamento al momento della riconsegna della vettura. Le Spese non note a Hertz al termine del noleggio dovranno essere pagate dal Contraente o dalla persona, società o ente cui tali Spese risultano fatturate, immediatamente dopo la ricezione della relativa fattura oppure tramite addebito sulla prima carta di credito, carta di credito a saldo o carta di debito specificata all'atto dell'Iscrizione, avente disponibilità di credito o fondi al momento del noleggio (oppure sulla prima carta di credito, carta di credito a saldo o carta di debito specificata all'atto dell'Iscrizione, avente credito o fondi sufficienti a copertura di tutte le spese al momento della fatturazione), nonostante per il pagamento delle spese alla conclusione del noleggio siano stati utilizzati contanti, un'altra carta di credito, una carta di credito a saldo o una carta di debito oppure una carta regalo/prepagata/ricaricabile. Il pagamento delle Spese con una carta di credito, credito a saldo o debito oppure con una carta regalo/prepagata/ricaricabile è disciplinato dai termini del contratto stipulato dal Contraente con l'emittente della carta. IL CONTRAENTE AUTORIZZA HERTZ (1) ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO AD ACCANTONARE DEL CREDITO O OTTENERE UN'AUTORIZZAZIONE DALL'EMITTENTE DELLA PRIMA CARTA DI CREDITO, CARTA DI CREDITO A SALDO O CARTA DI DEBITO SPECIFICATA ALL'ATTO DELL'ISCRIZIONE, AVENTE DISPONIBILITÀ DI CREDITO O FONDI, PER UN AMMONTARE RAGIONEVOLE SUPERIORE ALLE SPESE STIMATE, AL LORDO DI EVENTUALI SCONTI O PROMOZIONI APPLICATI AL MOMENTO DELLA RICONSEGNA E (2) A GESTIRE UNO O PIÙ VOUCHER O DISTINTE DI PAGAMENTO SULLA CARTA IN QUESTIONE (O SULLA PRIMA CARTA SPECIFICATA ALL'ATTO DELL'ISCRIZIONE, AVENTE CREDITO O FONDI SUFFICIENTI PER TUTTE LE SPESE AL MOMENTO DELLA FATTURAZIONE) A COPERTURA DI TUTTE LE SPESE EFFETTIVE (TRA CUI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE SPESE PER DANNI ALLA VETTURA, LADDOVE PERMESSO DALLA LEGGE) AL MOMENTO DELLA O SUCCESSIVAMENTE ALLA CONCLUSIONE DEL NOLEGGIO. LADDOVE UNA CARTA DI XXXXXX VENGA SPECIFICATA ALL'ATTO DELL'ISCRIZIONE O UTILIZZATA AI FINI DELL'AMMISSIBILITÀ PER UN NOLEGGIO, HERTZ NON SARÀ RITENUTA RESPONSABILE PER COMMISSIONI DI MASSIMO SCOPERTO NÉ PER QUALSIASI ALTRA PERDITA O PASSIVITÀ IN CUI IL CONTRAENTE POSSA INCORRERE, NELL'EVENTUALITÀ CHE IL PROPRIO CONTO RIMANGA SCOPERTO SUCCESSIVAMENTE AL RICEVIMENTO DA PARTE DI HERTZ DI UN'AUTORIZZAZIONE ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO, NEL CASO IN CUI TALE AUTORIZZAZIONE SIA SUPERIORE ALLE SPESE EFFETTIVE SOSTENUTE IN RELAZIONE AL NOLEGGIO. È POSSIBILE CHE SI VERIFICHINO DEI RITARDI TRA IL MOMENTO IN CUI LE SPESE VENGONO RICEVUTE DALL'EMITTENTE DELLA CARTA E IL RILASCIO DA PARTE DEL MEDESIMO DELL'IMPORTO
ADDEBITATO IN ECCESSO. Hertz potrà verificare tutte le Spese. Laddove fossero riscontrati errori, il Contraente sarà tenuto a pagare gli importi corretti. Nel caso in cui i pagamenti siano stati effettuati mediante carta di credito, carta di credito a saldo o carta di debito, il Contraente autorizza Hertz a correggere gli importi insieme all'emittente
della carta. Hertz notificherà al Contraente eventuali correzioni.
Hertz potrà occasionalmente emettere voucher, coupon o crediti prepagati in forma di documenti o attraverso annotazioni nelle schede dati di Hertz ("Voucher"), che potranno essere usati per il pagamento delle spese di noleggio secondo i termini e condizioni pertinenti ai Voucher. Il Contraente dovrà informare Hertz al momento della prenotazione riguardo all'uso previsto per i Voucher. I Voucher dovranno essere presentati in occasione della riconsegna della Vettura a Hertz. Le Spese non coperte dai Voucher, comprese le Spese per i servizi opzionali selezionati all'atto dell'Iscrizione, saranno gestite con la prima carta di credito, carta di credito a saldo o carta di debito citata nel Modulo d’iscrizione, avente credito o fondi disponibili. Hertz non è obbligata a emettere Voucher. È inoltre possibile che siano applicate limitazioni all'uso dei Voucher.
7. CALCOLO DELLE SPESE
a. Gli ADDEBITI ORARI sono calcolati sulla base delle tariffe specificate nel Documento di noleggio per i giorni, le settimane, i mesi, le ore extra e i giorni extra (inclusi i giorni in più rispetto al periodo di tempo più lungo specificato). L'ADDEBITO MINIMO PER IL NOLEGGIO CORRISPONDE ALLA TARIFFA GIORNALIERA. PER GIORNI DI NOLEGGIO SI INTENDONO PERIODI DI 24 ORE CONSECUTIVE A PARTIRE DALL'ORA IN CUI PRENDE AVVIO IL NOLEGGIO, OPPURE QUALSIASI PORZIONE DI GIORNO SOLARE, SECONDO QUANTO INDICATO NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO. La tariffa per le ore extra, specificata nel Documento di noleggio, è addebitata per ogni ora intera o frazione oraria in più su un giorno completo di noleggio fino a quando l'addebito per le ore extra non eguaglia la tariffa giornaliera specificata per un intero giorno extra nel Documento di noleggio. LA TARIFFA DI NOLEGGIO È SOGGETTA AD AUMENTO NEL CASO IN CUI LA RICONSEGNA DELLA VETTURA ABBIA LUOGO PIÙ DI 24 ORE PRIMA O DOPO L'ORARIO DI RICONSEGNA CONCORDATO. I RITARDI NELLA RICONSEGNA OLTRE I 30 MINUTI PREVISTI DAL PERIODO DI TOLLERANZA SONO CALCOLATI SULLA BASE DELLE TARIFFE PER LE ORE E/O I GIORNI EXTRA. Le ore extra sono addebitate solo se la Vettura è riconsegnata 30 o più minuti oltre l'inizio di un nuovo giorno di noleggio; secondo quanto specificato nel paragrafo 3, tuttavia, nel caso in cui la Vettura sia riconsegnata oltre l'orario lavorativo, l'importo addebitato potrebbe continuare a crescere fino alla normale riapertura dell'agenzia presso cui sarà effettuata la riconsegna. IN CASO DI MANCATA CONFORMITÀ A QUALSIASI CONDIZIONE SPECIFICATA NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO PER QUANTO CONCERNE LE TARIFFE SPECIALI, SARANNO ADDEBITATE LE TARIFFE DI NOLEGGIO DI HERTZ ALTRIMENTI APPLICABILI. Qualsiasi cambiamento riguardo all'orario, alla data o al luogo di riconsegna concordati potrebbe determinare variazioni dell'importo totale preventivato e delle tariffe oraria e giornaliera.
b. Le SPESE DI CHILOMETRAGGIO, comprese quelle per chilometri/miglia extra, laddove applicabili, sono basate sulla tariffa per chilometro/miglio specificata nel Documento di noleggio. Il numero di chilometri/miglia percorsi è calcolato sottraendo la lettura del contachilometri della Vettura all'inizio del noleggio alla lettura rilevata al momento della riconsegna, al netto dei decimi di chilometri/miglia. La tariffa per chilometro/miglio è poi moltiplicata per il numero di chilometri/miglia percorsi o, in caso di chilometri/miglia extra, per il numero di chilometri/miglia eccedenti il valore consentito specificato nel Documento di noleggio. L'importo risultante corrisponderà alle Spese di chilometraggio.
c. Nel caso in cui la Vettura sia riconsegnata in un luogo diverso da quella di noleggio, sarà addebitato un ONERE DI SERVIZIO.
d. Eventuali ONERI per le opzioni LDW, PERS, PAI/PEC, ESP e LIS, se applicabili, saranno dovuti ed esigibili interamente per ogni giorno completo o parziale di noleggio, secondo le tariffe specificate nel Documento di noleggio.
e. TASSE, RIMBORSI D'IMPOSTA, TASSE AUTOMOBILISTICHE, TASSE AEROPORTUALI E/O TASSE DI SOGGIORNO, SUPPLEMENTI GOVERNATIVI O DI ALTRA NATURA E DIRITTI ANALOGHI saranno addebitati/riscossi applicando le tariffe specificate nel Documento di noleggio o secondo quanto altrimenti previsto dalle leggi vigenti.
f. PEDAGGI, PARCHEGGI E VIOLAZIONI DEL CODICE STRADALE: IL CONTRAENTE SARÀ RESPONSABILE E PERTANTO TENUTO AL PAGAMENTO DI TUTTI I PEDAGGI, PARCHEGGI, ONERI CONSEGUENTI VIOLAZIONI DEL CODICE STRADALE, MULTE E ALTRE SPESE, DEGLI ONERI PER SERVIZI DI TRAINO, RIMESSAGGIO E CONFISCA, COME ANCHE DI QUALSIASI ALTRA SPESA CORRELATA ALL'USO, AL POSSESSO O ALLA GUIDA DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO. Il Contraente autorizza Hertz alla divulgazione delle proprie informazioni di noleggio/fatturazione, delle informazioni relative alle carte di debito o credito a saldo, delle informazioni relative al proprio conto di fatturazione e dei dati riguardanti i propri noleggi ad American Traffic Solutions, Inc. e PlatePass, LLC al solo scopo di gestione e fatturazione di pedaggi non pagati ed eventuali violazioni, ammende, multe e oneri (e per i servizi di PlatePass, se utilizzati). Il Contraente accetta inoltre di indennizzare Hertz e/o American Traffic Solutions, Inc. e PlatePass, LLC nel caso in cui i medesimi dovessero pagare i suddetti importi. Il Contraente accetta di pagare, dietro fatturazione, i servizi applicabili (generalmente $ 30) e altri oneri facenti capo ai servizi stessi, come anche i costi sostenuti per il pagamento dei suddetti pedaggi, parcheggi o violazioni del codice stradale, nonché il costo dell'attività di divulgazione delle informazioni riguardanti il Contraente a un tribunale o a un'autorità giudiziaria per ogni mancato pagamento di oneri e per qualsiasi citazione notificata per pedaggi, parcheggi o oneri di altra natura durante il periodo del noleggio. Il Contraente riconosce e accetta, inoltre, che Hertz, American Traffic Solutions, Inc. e/o PlatePass, LLC possano fornire informazioni sul proprio conto, tra cui, a puro titolo esemplificativo, nome indirizzo e numero della patente di guida, a un tribunale o a un’autorità governativa incaricata della notifica o dell'attuazione
delle citazioni per il pagamento dei pedaggi e dei parcheggi dovuti durante il periodo del noleggio. Per i noleggi effettuati negli Stati Uniti, isole Hawaii comprese: l'importo della commissione di servizio che sarà addebita al Contraente nel caso in cui a Hertz o ad American Traffic Solutions, Inc. venga richiesto il pagamento dei pedaggi o delle infrazioni in oggetto corrisponde a $ 42,00 per citazione o onere dovuto. Il Contraente è invitato a pagare direttamente al tribunale, all'ente governativo locale o a qualsiasi altra agenzia competente i pedaggi, le ammende, i costi, gli importi, le multe, gli oneri, i supplementi o eventuali altre spese.
f. Le SPESE DI RECUPERO comprendono i costi di ogni tipo sostenuti da Hertz per il recupero della Vettura ai sensi del presente Contratto o in caso di sequestro da parte delle autorità governative in conseguenza del relativo uso da parte del Contraente, di un Conducente autorizzato o di qualsiasi altro conducente con il permesso del Contraente o del Conducente stesso, tra cui, a titolo puramente esemplificativo, le spese legali e processuali.
g. Le SPESE DI RISCOSSIONE comprendono i costi di ogni tipo sostenuti da Hertz ai fini della riscossione delle Spese dal Contraente o dalla persona cui gli importi in questione sono stati fatturati, tra cui, a titolo puramente esemplificativo, tutte le spese legali e processuali.
h. COMMISSIONI PER PAGAMENTI ARRETRATI potranno essere applicate a qualsiasi importo esigibile per Spese non pagate entro 30 giorni dall'invio da parte di Hertz di una fattura per le Spese in questione al Contraente o alla persona cui devono essere addebitate. La fattura in questione potrà essere inviata all'indirizzo del Contraente
o del soggetto in questione specificato al momento del noleggio, oppure all'indirizzo di fatturazione del Contraente o del soggetto in questione registrato negli archivi di Hertz.
i. Le AMMENDE E ALTRE SPESE comprendono, a titolo puramente esemplificativo, multe, sanzioni, spese legali e processuali, stimate o pagate da Hertz, derivanti dall'uso della Vettura da parte del Contraente, di un Conducente autorizzato o di qualsiasi altro conducente autorizzato dal Contraente o dal Conducente stesso.
j. SPESE PER SERVIZI AGGIUNTIVI, quali il sistema di navigazione satellitare portatile Hertz NeverLost®, sistemi GPS alternativi o altri sistemi di navigazione, così come seggiolini per bambini e neonati, saranno addebitate, laddove applicabile, con riferimento alle tariffe specificate nel Documento di noleggio. Le Spese per servizi aggiuntivi, se indicate nel Documento di noleggio in forma di tariffa giornaliera, saranno dovute ed esigibili per ogni giorno completo o parziale di noleggio.
k. Una COMMISSIONE PER RICONSEGNA ANTICIPATA pari a $ 18 sarà applicata nel caso in cui il Contraente riconsegni la Vettura con oltre 24 ore di anticipo rispetto alla data e all'orario precedentemente concordati, senza notificare il cambiamento in questione almeno 24 ore prima chiamando Hertz al numero 0-000-000-0000. La Commissione sarà sommata alla tariffa di noleggio eventualmente adeguata in conseguenza della riduzione del periodo di noleggio concordato.
l. Una COMMISSIONE PER RICONSEGNA TARDIVA, fino a $ 15 al giorno per un massimo di cinque (5) giorni/$ 75, sarà applicata nel caso in cui il Contraente riconsegni la Vettura con oltre 12 ore di ritardo rispetto alla data e all'orario precedentemente concordati, senza notificare il cambiamento in questione almeno 24 ore prima chiamando Hertz al numero 0-000-000-0000. La Commissione sarà sommata alla tariffa di noleggio eventualmente adeguata in conseguenza dell'estensione del periodo di noleggio.
m. Una COMMISSIONE PER CAMBIAMENTI NELLA RICONSEGNA pari a $ 10 sarà applicata nel caso in cui il Contraente riconsegni la Vettura in un luogo diverso da quello concordato, oppure nel caso in cui la riconsegna avvenga più di 24 ore prima o 12 ore dopo la data e l'orario concordati in precedenza, notificando la riconsegna anticipata o il cambiamento del luogo di riconsegna con un anticipo di oltre 24 ore rispetto a una riconsegna applicabile, oppure, in caso di prolungamento del noleggio, comunicando la variazione entro la data e l'orario prima concordati attraverso il numero 0-000-000-0000 o modificando i dati in Xxxxx.xxx. La commissione sarà sommata a eventuali maggiorazioni della tariffa che potrebbero essere applicate in conseguenza del cambiamento del luogo di riconsegna o del periodo di noleggio.
n. SMARRIMENTO CHIAVI/CHIAVI ELETTRONICHE/CODICI DI BLOCCO. Qualora il Contraente smarrisca le chiavi/la chiave elettronica della Vettura, Hertz potrà addebitare il costo di sostituzione delle medesime e il costo della consegna delle chiavi/della chiave elettronica sostitutive/a (se applicabile) o dell'intervento di traino della Vettura alla più vicina sede Hertz. Nel caso in cui le chiavi/la chiave elettronica del Contraente rimanessero chiuse all'interno della Vettura e venisse richiesta l'assistenza di Hertz, Hertz potrà addebitare al Contraente il costo della consegna delle chiavi/della chiave elettronica sostitutive/a (se applicabile) o dell'intervento di traino della Vettura alla più vicina sede Hertz.
o. ROTTURA/SMARRIMENTO DI DISPOSITIVI GPS, SEGGIOLINI, ECC. Nel caso in cui, durante il noleggio, si verificasse lo smarrimento o la rottura di un dispositivo GPS o NeverLost, di un seggiolino o di qualche altro articolo fornito separatamente, il Contraente dovrà notificare l'evento a Hertz, oltre a farsi carico dei costi di sostituzione, consegna e assistenza.
x. XXXXXXXX SUL FUMO. Nel caso in cui il personale di Hertz stabilisse che il Contraente ha fumato all'interno della Vettura (sulla base di cattivo odore, strisce reattive o altri sistemi) o qualora nella Vettura ci fosse odore di
sigaretta, marijuana o fumo di altra natura, al Contraente sarà addebitata una sanzione di $ 400.
q. EVENTUALI SPESE DI ALTRA NATURA, specificate nel Documento di noleggio, saranno addebitate sulla base delle tariffe applicabili specificate nel Documento di noleggio. Spese analoghe, segnalate sul Documento di noleggio come tariffa giornaliera, saranno dovute ed esigibili per ogni giorno completo o parziale di noleggio.
r. L'ammontare delle Spese continuerà a crescere fino alla riconsegna della Vettura a Hertz oppure, in caso di furto della Vettura, fino al momento della segnalazione del furto da parte del Contraente a Hertz e alla polizia nella giurisdizione in cui è avvenuto il furto.
8. OPZIONI DI RIFORNIMENTO
A. PER I NOLEGGI NEGLI STATI UNITI. La maggior parte dei noleggi Hertz, sebbene non tutti, prevede il pieno del serbatoio al ritiro della vettura. Le opzioni di rifornimento disponibili sono:
1. SE NON SI ACQUISTA CARBURANTE DA HERTZ ALL'INIZIO DEL NOLEGGIO E SI RICONSEGNA LA VETTURA CON UNA QUANTITÀ DI CARBURANTE ALMENO PARI A QUELLA PRESENTE AL MOMENTO DEL RITIRO, non si incorrerà in alcun addebito per il carburante da parte di Hertz.
2. SE NON SI ACQUISTA CARBURANTE DA HERTZ ALL'INIZIO DEL NOLEGGIO E SI RICONSEGNA LA VETTURA CON UNA QUANTITÀ DI CARBURANTE INFERIORE A QUELLA PRESENTE AL MOMENTO DEL RITIRO, Hertz addebiterà un importo per il carburante e il servizio alla tariffa applicabile per miglia/chilometro o per gallone specificata nel Documento di noleggio.
a. La tariffa per miglia/chilometro viene utilizzata se non si acquista carburante durante il noleggio. Per calcolare tale importo, Hertz moltiplica il numero di miglia percorse, come indicato sul contachilometri della vettura, per la tariffa per miglia/chilometro indicata sul Documento di noleggio.
b. La tariffa per gallone viene utilizzata se si acquista carburante durante il noleggio, ma il serbatoio, alla riconsegna della vettura, non è pieno come quando lo si è ricevuto. Per calcolare tale importo, Hertz moltiplica il numero di galloni necessari per riempire il serbatoio del carburante al livello a cui era quando si è ricevuta la vettura per la tariffa per gallone.
3. ANCHE SE SI SONO UTILIZZATI DUE METODI PER FACILITÀ DI CALCOLO, LE TARIFFE PER MIGLIO/CHILOMETRO E PER GALLONE DETERMINANO APPROSSIMATIVAMENTE LO STESSO RISULTATO.
a. Per noleggi in Hawaii, se si riconsegna la vettura con il serbatoio pieno di carburante, si riceverà un credito per l'importo precedentemente addebitato per l'acquisto di carburante da Hertz.
b. Per noleggi diversi dai Noleggi sostitutivi, se si guida la vettura per 75 miglia o meno e la si riconsegna con meno di un pieno di carburante, si riceverà un accredito per l'importo precedentemente addebitato per l'acquisto di carburante da Hertz e si riceverà un addebito per il carburante utilizzato alla tariffa per miglio indicata sul Documento di noleggio, ma solo se questo riduce l'importo da pagare per il carburante.
SOLO PER NOLEGGI IN CUI DIVENTANO APPLICABILI GLI ARTICOLI (a) O (b) DEL SOTTOPARAGRAFO (3), IL COSTO PER GALLONE DELL'OPZIONE DI ACQUISTO CARBURANTE SARÀ SEMPRE INFERIORE ALLA TARIFFA PER IL CARBURANTE E IL SERVIZIO. MA SE SI SCEGLIE L’OPZIONE DI ACQUISTO DI CARBURANTE NON SI RICEVERÀ CREDITO PER IL CARBURANTE LASCIATO NEL SERBATOIO AL MOMENTO DELLA RESTITUZIONE. IL COSTO DI RIFORNIMENTO PERSONALE DELLA VETTURA A UNA STAZIONE DI SERVIZIO LOCALE SARÀ GENERALMENTE INFERIORE ALLA TARIFFA DEL CARBURANTE E DEL SERVIZIO O ALL'OPZIONE DI ACQUISTO DI CARBURANTE. TUTTAVIA, LA TARIFFA PER IL CARBURANTE E IL SERVIZIO E L’OPZIONE DI ACQUISTO DEL CARBURANTE CONSENTONO LA COMODITÀ DI NON DOVERSI FERMARE E RIFORNIRE DI CARBURANTE LA VETTURA PRIMA DELLA RICONSEGNA.
B. PER I NOLEGGI EFFETTUATI IN CANADA. La maggior parte dei noleggi Hertz, sebbene non tutti, prevede il pieno del serbatoio al ritiro della Vettura. Sono previste tre opzioni di rifornimento:
1. SE NON SI OPTA PER L'ACQUISTO DI CARBURANTE DA HERTZ ALL'INIZIO DEL NOLEGGIO E SI RICONSEGNA LA VETTURA CON UNA QUANTITÀ CARBURANTE ALMENO PARI A QUELLA PRESENTE AL MOMENTO DEL RITIRO, non s’incorrerà in alcun addebito per il carburante.
2. SE NON SI OPTA PER L'ACQUISTO DI CARBURANTE DA HERTZ ALL'INIZIO DEL NOLEGGIO E SI RICONSEGNA LA VETTURA CON UNA QUANTITÀ CARBURANTE INFERIORE A QUELLA PRESENTE AL MOMENTO DEL RITIRO, Hertz addebiterà un importo per il Servizio di rifornimento carburante alla tariffa applicabile per miglio/chilometro x xxxxxxx specificata sul Documento di noleggio.
a. La tariffa per miglio/chilometro viene usata quando il Contraente non acquista carburante durante il noleggio. Per calcolare questo importo, Hertz moltiplica il numero delle miglia/chilometri percorsi, indicato sul contachilometri della
Vettura, per la tariffa per miglio/chilometro indicata sul Documento di noleggio.
b. La tariffa per gallone è usata quando il Contraente acquista il carburante durante il noleggio, ma, al momento della riconsegna della Vettura, il serbatoio non è altrettanto pieno quanto al momento del ritiro. Per calcolare questo importo, Hertz moltiplica il numero dei galloni necessari per riempire il serbatoio fino al livello in cui si trovava al momento del ritiro della Vettura per la tariffa per gallone.
NONOSTANTE SI UTILIZZINO DUE METODI DIVERSI PER FACILITARE IL CALCOLO, LE TARIFFE PER MIGLIO/CHILOMETRO E PER GALLONE PRODUCONO ALLA FINE APPROSSIMATIVAMENTE LO STESSO RISULTATO.
3. SE SI OPTA PER L'ACQUISTO DI CARBURANTE DA HERTZ ALL'INIZIO DEL NOLEGGIO SCEGLIENDO L'OPZIONE ACQUISTO CARBURANTE, al Contraente sarà addebitato l'importo indicato sul Documento di noleggio per la voce in questione. SCEGLIENDO QUESTA OPZIONE, NON SI INCORRERÀ IN ADDEBITI AGGIUNTIVI PER IL SERVIZIO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE, MA NON SI RICEVERÀ ALCUN CREDITO PER IL CARBURANTE RIMASTO NEL SERBATOIO AL MOMENTO DELLA RICONSEGNA, salvo che si percorrano con la Vettura 100 miglia (160 km) o meno e si riconsegni con il serbatoio non pieno, nel qual caso si riceverà un credito pari all'importo precedentemente addebitato per l'acquisto di carburante da Hertz, mentre sarà contemporaneamente addebitato il carburante usato alla tariffa per miglio/chilometro specificata sul Documento di noleggio, ma solo nel caso in cui tale importo sia inferiore a quanto dovuto per il carburante.
FATTI SALVI I NOLEGGI PER I QUALI POSSA ESSERE APPLICATO IL SOTTOPARAGRAFO 8.(B)(3), IL COSTO PER GALLONE PREVISTO DALL'OPZIONE ACQUISTO CARBURANTE SARÀ SEMPRE INFERIORE ALL'IMPORTO DEL SERVIZIO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE, MA, SCEGLIENDO L'OPZIONE ACQUISTO CARBURANTE, NON SI RICEVERÀ ALCUN CREDITO PER IL CARBURANTE RIMASTO NEL SERBATOIO AL MOMENTO DELLA RICONSEGNA. IL COSTO DEL RIFORNIMENTO DELLA VETTURA EFFETTUATO DAL CONTRAENTE STESSO ALLA STAZIONE DI SERVIZIO LOCALE SARÀ GENERALMENTE INFERIORE ALL'IMPORTO DELL'OPZIONE SERVIZIO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE O ACQUISTO CARBURANTE. LE OPZIONI SERVIZIO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE O ACQUISTO CARBURANTE OFFRONO, TUTTAVIA, LA PRATICITÀ DI NON DOVERSI FERMARE PER RIFORNIRE LA VETTURA PRIMA DELLA RICONSEGNA.
9. CLAUSOLA ARBITRALE
IL PRESENTE ACCORDO PREVEDE UNA PROCEDURA DI ARBITRATO O UNA CONTROVERSIA GIUDIZIARIA DI MODESTA ENTITÀ A CARATTERE INDIVIDUALE, PIUTTOSTO CHE PROCESSI DI FRONTE A UNA GIURIA O CLASS ACTION. CON LA STIPULA DEL PRESENTE ACCORDO IL CONTRAENTE ACCETTA
LA PRESENTE CLAUSOLA ARBITRALE. Salvo in caso di danni materiali, lesioni personali o morte, OGNI CONTROVERSIA TRA IL CONTRAENTE E LA SOCIETÀ DEVE ESSERE RISOLTA TRAMITE PROCEDURA DI ARBITRATO O UNA CONTROVERSIA GIUDIZIARIA DI MODESTA ENTITÀ A CARATTERE INDIVIDUALE. NON SONO CONSENTITI PROCEDIMENTI ARBITRALI COLLETTIVI O CLASS ACTION. SIA IL CONTRAENTE CHE HERTZ (DI SEGUITO "HERTZ") RINUNCIANO AL DIRITTO DI RICORRERE A UN PROCESSO DI FRONTE A UNA GIURIA O DI PARTECIPARE A UNA CLASS ACTION, TANTO NEL RUOLO DI RAPPRESENTANTE QUANTO DI MEMBRO DELLA COLLETTIVITÀ CHE AVANZA LA CLASS ACTION. Il Contraente e Hertz sono
liberi di presentare qualsivoglia controversia all'attenzione di organi governativi. Il campo di applicazione della Clausola arbitrale è ampio e comprende, a titolo esemplificativo, ogni controversia relativa all'insieme degli aspetti legati al rapporto e alla comunicazione tra le parti, sia essa risultante dal contratto, da un illecito, da una normativa, da una frode, da false dichiarazioni o da qualsivoglia altro principio legale. La presente clausola è disciplinata dal Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. §§ 1 et seq. In ogni procedura di arbitrato ai sensi della presente Xxxxxxxx arbitrale, l'arbitro è tenuto a prendere una decisione circa tutte le questioni, inclusa la propria giurisdizione, e qualsiasi obiezione relativamente all'esistenza, al campo di applicazione e alla validità della presente Clausola arbitrale. Salvo diversi accordi tra le parti, la procedura di arbitrato avrà luogo nel paese corrispondente all'indirizzo di fatturazione. L'American Arbitration Association (AAA) gestirà ogni procedura di arbitrato in conformità al proprio regolamento arbitrale per i consumatori (Consumer Arbitration Rules, definito anche il "Regolamento"), disponibile sul sito xxx.xxx.xxx. Per avviare una procedura di arbitrato, il Contraente o Hertz devono inviare una domanda scritta di arbitrato alla controparte (a Hertz, all'indirizzo 0000 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX 00000, Attn: Arbitration) e due copie della domanda all'AAA. Se il Contraente tramite la procedura di arbitrato richiede una cifra pari o inferiore a $ 10.000, Hertz lo rimborserà di ogni tassa di registrazione richiesta dall'AAA. L'arbitro può decidere un provvedimento ingiuntivo o un compenso in denaro, ma solo in favore e in conformità alle richieste avanzate dalla singola parte che ha chiesto il provvedimento. La sentenza sul lodo arbitrale può essere emessa presso qualsiasi tribunale avente giurisdizione. Un lodo arbitrale e la sentenza che lo confermi saranno applicabili solo nei confronti delle singole parti in causa in quel caso e non potranno essere utilizzati in nessun’altra causa salvo che per l'esecuzione del lodo stesso. L'arbitro non può avallare richieste avanzate da più persone, né altrimenti presiedere alcuna forma di azione rappresentativa o collettiva. QUALORA NON INTENDA ACCETTARE LA PRESENTE CLAUSOLA ARBITRALE, IL CONTRAENTE DOVRÀ NOTIFICARLO PER ISCRITTO ALLA SOCIETÀ ENTRO 30 GIORNI DALLA RICEZIONE DI QUESTO ACCORDO TRAMITE E-MAIL A xx.xxxxxxxxxxx@Xxxxx.xxx OPPURE A
MEZZO POSTA ALL'INDIRIZZO Hertz, 0000 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX 00000, Attn: Legal Department. Il Contraente dovrà indicare il proprio nome, indirizzo, numero di prenotazione o numero del Contratto di noleggio (se disponibile) e dichiarare che non accetta la presente Xxxxxxxx arbitrale. Qualora il Contraente
abbia già comunicato in precedenza a Hertz la sua volontà di non accettare la possibilità dell'arbitrato, non sarà tenuto a farlo di nuovo.
10. RESPONSABILITÀ VERSO LE PROPRIETÀ
IL CONTRAENTE CONVIENE CHE HERTZ NON POSSA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI PROPRI, DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO O DI CHIUNQUE ALTRO PER PERDITA O DANNI ALLE PROPRIE O ALTRUI PROPRIETÀ PERSONALI, CAUSATI DA ATTI OD OMISSIONI COMMESSI DAL MEDESIMO, DALLE ALTRE PARTI, OPPURE DA TERZI, O, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PER NEGLIGENZA DI HERTZ. IL CONTRAENTE E I CONDUCENTI AUTORIZZATI RINUNCIANO CON IL PRESENTE DOCUMENTO A QUALSIASI RICHIESTA DI RISARCIMENTO NEI CONFRONTI DI HERTZ, DEI SUOI AGENTI O DIPENDENTI, PER PERDITA O DANNI ALLE PROPRIE O ALTRUI PROPRIETÀ PERSONALI, TRA CUI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE PROPRIETÀ LASCIATE IN UN VEICOLO HERTZ O PORTATE NEI LOCALI HERTZ, CAUSATI DAL CONTRAENTE, DA UN CONDUCENTE AUTORIZZATO, DA TERZI OPPURE, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, IN TUTTO O IN PARTE PER NEGLIGENZA DI HERTZ. IL CONTRAENTE E I CONDUCENTI AUTORIZZATI ACCETTANO DI MANLEVARE E TENERE INDENNE HERTZ DA QUALSIASI RICHIESTA DI RISARCIMENTO PER PERDITA O DANNI ALLE PROPRIETÀ PERSONALI CONNESSE AL NOLEGGIO NELL'AMBITO DEL PRESENTE CONTRATTO.
11. PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ
IL SEGUENTE SOTTOPARAGRAFO (a) SI APPLICA AI NOLEGGI EFFETTUATI IN QUALUNQUE LOCALITÀ DEGLI STATI UNITI SE LE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI IL PROPRIO NUMERO CDP O IL PIANO TARIFFARIO INCLUDONO L'ESTENSIONE DA PARTE DI HERTZ DELLA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ. IL SOTTOPARAGRAFO (a) SI APPLICA INOLTRE AI NOLEGGI AVVIATI NELLE GIURISDIZIONI DEGLI STATI UNITI LE CUI LEGGI PREVEDONO CHE LE SOCIETÀ DI AUTONOLEGGIO ASSICURINO LA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ; AL 1° GIUGNO 2016, LE GIURISDIZIONI DEGLI STATI UNITI IN CUI LE SOCIETÀ DI AUTONOLEGGIO SONO TENUTE A GARANTIRE LA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ PRIMARIE COMPRENDONO MARYLAND, MASSACHUSETTS, MICHIGAN, NEW YORK, SOUTH CAROLINA, VIRGINIA, WEST VIRGINIA E ST. XXXXXX. IL SEGUENTE SOTTOPARAGRAFO (a) SI APPLICA ANCHE AI NOLEGGI IN SENO AL PROGRAMMA AVVIATI IN CALIFORNIA O VIRGINIA NEL CASO IN CUI LA SOCIETÀ DI AUTONOLEGGIO SIA UNA LICENZIATARIA DI HERTZ.
a. ENTRO I LIMITI PRECISATI IN QUESTO SOTTOPARAGRAFO, HERTZ MANLEVERÀ, MANTERRÀ INDENNE E DIFENDERÀ IL CONTRAENTE E TUTTI I CONDUCENTI AUTORIZZATI DA E CONTRO QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DI XXXXX, DA CUI, PER DEFINIZIONE, SONO ESCLUSI TUTTI I MEMBRI DELLA PROPRIA FAMIGLIA E DI QUELLA DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO COME CONSANGUINEI, CONIUGI O FIGLI ADOTTIVI, RESIDENTI PRESSO IL CONTRAENTE O IL CONDUCENTE AUTORIZZATO, PER LESIONI PERSONALI (COMPRESA LA MORTE) E DANNI MATERIALI, QUALORA L'INCIDENTE SIA AVVENUTO IN CONSEGUENZA DELL'USO DELLA VETTURA SECONDO QUANTO CONSENTITO DAL PRESENTE CONTRATTO. I LIMITI DI QUESTA PROTEZIONE, COMPRESA LA RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO, SONO IDENTICI AI LIMITI MINIMI RICHIESTI DALLA LEGGE SULLA RESPONSABILITÀ FINANZIARIA PER GLI AUTOVEICOLI DELLA GIURISDIZIONE IN CUI L'INCIDENTE HA LUOGO, SALVO IN CASO DI APPLICAZIONE DI LIMITI PIÙ ELEVATI PER IL NUMERO CDP O IL PIANO TARIFFARIO SECONDO QUANTO RIPORTATO NEL DOCUMENTO DI NOLEGGIO. I SUDDETTI LIMITI POTREBBERO NON ESSERE ADEGUATI PER UNA COPERTURA COMPLETA DELLE RESPONSABILITÀ IN CASO DI COINVOLGIMENTO DELL'INTERESSATO IN UN INCIDENTE. LA PROTEZIONE IN QUESTIONE SARÀ CONFORME AI REQUISITI DI BASE DI QUALSIASI LEGGE INDEROGABILE APPLICABILE IN MATERIA DI "RESPONSABILITÀ OGGETTIVA", MA NON INCLUDE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI "CONDUCENTI PRIVI DI ASSICURAZIONE", "CONDUCENTI NON ADEGUATAMENTE ASSICURATI", "COPERTURE SUPPLEMENTARI PER RESPONSABILITÀ OGGETTIVA" NÈ ALCUN'ALTRA COPERTURA OPZIONALE. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, HERTZ E IL CONTRAENTE TRAMITE IL PRESENTE DOCUMENTO RIFIUTANO E RINUNCIANO LL'INSERIMENTO DI UNA PROTEZIONE DI QUESTO TIPO. Laddove tale protezione fosse prevista per legge, allora i limiti di tale protezione corrisponderanno ai limiti minimi richiesti per la protezione primaria dalle responsabilità dalla normativa della giurisdizione in cui ha luogo l'incidente. Hertz garantisce che la protezione descritta in questo sottoparagrafo è primaria rispetto a qualsiasi copertura assicurativa di cui possano godere il Contraente o il Conducente autorizzato. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, GLI OBBLIGHI DI DIFESA DI HERTZ NEI CONFRONTI DEL CONTRAENTE O DI UN CONDUCENTE AUTORIZZATO AI SENSI DEL PRESENTE DOCUMENTO CESSERANNO DOPO CHE I LIMITI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ APPLICABILI SARANNO STATI SODDISFATTI O AVRANNO PERSO VALIDITÀ.
IL SEGUENTE SOTTOPARAGRAFO (b) SI APPLICA A TUTTI I NOLEGGI NEGLI STATI UNITI ESCLUSI QUELLI INDICATI NEL SOTTOPARAGRAFO (a).
b. NEL CASO IN CUI IL CONTRAENTE NON ACQUISTASSE L'OPZIONE SUPPLEMENTO RESPONSABILITÀ CIVILE (LIS) (UN RIEPILOGO DELLA COPERTURA LIS È RIPORTATO DI SEGUITO) ALL'AVVIO DEL NOLEGGIO E SI VERIFICASSE UN INCIDENTE DURANTE L'USO DELLA VETTURA, L'ASSICURAZIONE DEL CONTRAENTE E QUELLA DEL CONDUCENTE DELLA VETTURA PREVARRANNO. LADDOVE CONSENTITO DALLA LEGGE, HERTZ NON FORNISCE ALCUNA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ VERSO TERZI A COPERTURA DI QUESTO NOLEGGIO. IL CONTRAENTE CONVIENE CHE SPETTERÀ AL MEDESIMO E ALLA PROPRIA COMPAGNIA DI ASSICURAZIONE FARSI CARICO DELLA GESTIONE, DELLA DIFESA E DEL
PAGAMENTO DI TUTTE LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO AVANZATE DA TERZI PER LESIONI PERSONALI, COMPRESA LA MORTE, O DANNI MATERIALI CAUSATI O DERIVANTI DALL'USO O DALLA GUIDA DELLA VETTURA DURANTE IL NOLEGGIO (RICHIESTE DI TERZE PARTI). IL CONTRAENTE DICHIARA E GARANTISCE CHE LA PROPRIA ASSICURAZIONE È SUFFICIENTE PER ADEMPIERE ALLE RESPONSABILITÀ FINANZIARIE MINIME APPLICABILI SECONDO QUANTO PREVISTO DALLA LEGGE. IL CONTRAENTE ACCETTA DI MANLEVARE, TENERE INDENNE DA E CONTRO, E DIFENDERE HERTZ DA QUALSIASI PERDITA, RESPONSABILITÀ O DANNO DI OGNI GENERE CAUSATO O DERIVANTE DALL'USO O DALLA GUIDA DELLA VETTURA DURANTE IL NOLEGGIO, COSTI E SPESE LEGALI COMPRESI. SE NON PREVISTO DALLA LEGGE, HERTZ NON FORNISCE ALCUNA PROTEZIONE PER CONDUCENTI "PRIVI DI ASSICURAZIONE" O "NON ADEGUATAMENTE ASSICURATI", DANNI FISICI ALLA VETTURA, "RESPONSABILITÀ OGGETTIVA" O ALTRE COPERTURE OPZIONALI IN RELAZIONE AL NOLEGGIO, E, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, HERTZ E IL CONTRAENTE TRAMITE IL PRESENTE DOCUMENTO RIFIUTANO E RINUNCIANO ALL'INSERIMENTO DI UNA SIMILE PROTEZIONE. LADDOVE A HERTZ SIA RICHIESTO PER LEGGE DI FORNIRE UNA QUALCHE PROTEZIONE NONOSTANTE QUANTO STABILITO NEL PRESENTE CONTRATTO, TALE PROTEZIONE SARÀ SECONDARIA RISPETTO A OGNI ALTRA POLIZZA (PRIMARIA O SUPPLEMENTARE), IN UNA MISURA NON SUPERIORE AI LIMITI MINIMI DI RESPONSABILITÀ FINANZIARIA STABILITI PER LEGGE NELLA GIURISDIZIONE IN CUI HA LUOGO L'INCIDENTE. HERTZ POTRÀ FORNIRE LA SUDDETTA PROTEZIONE DALLE RESPONSABILITÀ NELL'AMBITO DI UN CERTIFICATO DI AUTOASSICURAZIONE O UNA POLIZZA DI ASSICURAZIONE SPECIFICA.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN FLORIDA: Salvo diversamente specificato, le leggi della Florida presuppongono la prevalenza della protezione dalle responsabilità e della protezione contro le lesioni personali fornita da Hertz. Hertz informa pertanto il Contraente che la polizza di assicurazione per responsabilità civile valida e incassabile e la polizza per la protezione contro le lesioni personali di qualsiasi conducente autorizzato che abbia stipulato un contratto di noleggio o leasing ha la prevalenza per quanto concerne i limiti di responsabilità e la copertura per la protezione contro le lesioni personali secondo quanto previsto dagli statuti della Florida ss.324.021 (7) e 627.736, salvo che il numero CDP o il piano tariffario del Contraente includano l'estensione da parte di Hertz della protezione dalle responsabilità o il Contraente abbia sottoscritto l'opzione LIS. L'espressione assicurazione primaria implica che, nell'eventualità di una perdita coperta, spetterà all'assicurazione del Contraente o del Conducente autorizzato farsi carico del pagamento delle richieste di risarcimento per lesioni personali o danni materiali nei limiti previsti dalla polizza in questione.
c. PER I NOLEGGI AVVIATI IN CANADA, ENTRO I LIMITI PRECISATI IN QUESTO SOTTOPARAGRAFO, HERTZ MANLEVERÀ, MANTERRÀ INDENNE E DIFENDERÀ IL CONTRAENTE E TUTTI I CONDUCENTI AUTORIZZATI DA E CONTRO QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DI XXXXX, DA CUI, PER DEFINIZIONE, SONO ESCLUSI TUTTI I MEMBRI DELLA PROPRIA FAMIGLIA E DI QUELLA DEL CONDUCENTE AUTORIZZATO COME CONSANGUINEI, CONIUGI O FIGLI ADOTTIVI, RESIDENTI PRESSO IL CONTRAENTE O IL CONDUCENTE AUTORIZZATO, NEL CASO IN CUI L'INCIDENTE SIA AVVENUTO IN CONSEGUENZA DELL'USO DELLA VETTURA SECONDO QUANTO CONSENTITO DAL PRESENTE CONTRATTO. I LIMITI DI QUESTA PROTEZIONE PREVEDONO UN UNICO MASSIMALE COMBINATO DI CAN $ 1.000.000 PER LE LESIONI PERSONALI E I DANNI MATERIALI. LA PROTEZIONE IN QUESTIONE SARÀ CONFORME AI REQUISITI DI BASE DI QUALSIASI LEGGE INDEROGABILE APPLICABILE IN MATERIA DI "RESPONSABILITÀ OGGETTIVA", MA NON INCLUDE DISPOSIZIONI RIGUARDANTI "CONDUCENTI PRIVI DI ASSICURAZIONE", "CONDUCENTI NON ADEGUATAMENTE ASSICURATI", "COPERTURE SUPPLEMENTARI PER RESPONSABILITÀ OGGETTIVA" NÉ ALCUN'ALTRA COPERTURA OPZIONALE. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, HERTZ E IL CONTRAENTE CON IL PRESENTE DOCUMENTO RIFIUTANO L'INCLUSIONE DI QUALSIASI COPERTURA DI QUESTO TIPO. Laddove tale protezione fosse prevista per legge a vantaggio di persone diverse dal Contraente o un Conducente autorizzato, i limiti di tale copertura saranno quelli minimi richiesti per legge nella giurisdizione in cui ha luogo l'incidente. Hertz garantisce che la protezione descritta in questo sottoparagrafo sarà fornita in conformità con i requisiti legali previsti nella giurisdizione in cui ha luogo l'incidente. Nella misura consentita dalle leggi applicabili, la protezione descritta in questo sottoparagrafo sarà secondaria rispetto all'assicurazione del Contraente e del conducente della Vettura.
d. IL CONTRAENTE E TUTTI I CONDUCENTI MANLEVERANNO E TERRANNO HERTZ, I SUOI AGENTI, I DIPENDENTI E LE SOCIETÀ AFFILIATE INDENNI DA E CONTRO QUALSIASI PERDITA, RESPONSABILITÀ, CONTROVERSIA, RICHIESTA DI RISARCIMENTO, AZIONE LEGALE, SPESA LEGALE E ONERE DI QUALSIASI TIPO ("PERDITA"), DERIVANTE DALL'USO O DAL POSSESSO DELLA VETTURA DA PARTE DEL CONTRAENTE O DI QUALSIASI ALTRO CONDUCENTE DIETRO RELATIVO PERMESSO, TRA CUI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE SPESE LEGALI SOSTENUTE DA HERTZ PER L'ESERCIZIO DEI PROPRI DIRITTI AI SENSI DEL PRESENTE DOCUMENTO, SALVO NEL CASO IN CUI TALE PERDITA SIA CONSEGUENZA ESCLUSIVA DELLA NEGLIGENZA DI HERTZ.
PER I NOLEGGI AVVIATI IN MICHIGAN: Secondo le leggi del Michigan, Hertz è da ritenersi responsabile di qualsiasi lesione causata da una conduzione negligente della Vettura fino all'importo massimo di US $ 20.000 in caso di lesioni personali o morte di una persona nell'ambito di un incidente e fino a US $ 40.000 in caso di lesioni personali o morte di due o più persone nell'ambito di un incidente, ma solo nel caso in cui la lesione sia stata provocata mentre la Vettura era condotta dal Contraente, dal proprio coniuge, da un altro Conducente autorizzato, da un genitore, un fratello, un figlio o un altro famigliare diretto. Il Contraente potrà essere ritenuto responsabile nei confronti di Hertz fino ai massimali specificati nella frase precedente e nei confronti della persona che ha subito la
lesione per le franchigie previste sui suddetti massimali.
e. PER I NOLEGGI AVVIATI IN PENNSYLVANIA, IL CONTRAENTE RIFIUTA LA COPERTURA PER I CONDUCENTI PRIVI DI ASSICURAZIONE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, E QUALSIASI POLIZZA DI ASSICURAZIONE O AUTOASSICURAZIONE RILASCIATA AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, A BENEFICIO DEL CONTRAENTE E DI TUTTI GLI ALTRI PASSEGGERI DEL VEICOLO. LA COPERTURA PER I CONDUCENTI PRIVI DI ASSICURAZIONE TUTELA IL CONTRAENTE E GLI ALTRI PASSEGGERI DEL VEICOLO DA PERDITE E DANNI INCORSI NEL CASO IN CUI LA LESIONE SIA CAUSATA DALLA NEGLIGENZA DI UN CONDUCENTE PRIVO DI ASSICURAZIONE A COPERTURA DI EVENTUALI PERDITE E DANNI.
f. NEL CASO IN CUI IL CONTRAENTE RIMANGA COINVOLTO IN UN INCIDENTE IN COLORADO, HERTZ NON FORNIRÀ ALCUN VANTAGGIO IN FORMA DI PROTEZIONE DI BASE PER RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O PROTEZIONE SUPPLEMENTARE CONTRO LESIONI PERSONALI DA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, SECONDO QUANTO PREVISTO DALLE LEGGI DEL COLORADO, ENTRO UN LIMITE COMPLESSIVO DI US $
200.000 PER LESIONI PERSONALI, MORTE INCLUSA, AD ALCUNA PERSONA.
g. La Vettura non potrà essere portata in Messico senza la previa autorizzazione scritta di Hertz, autorizzazione che potrebbe essere rifiutata a esclusiva discrezione di Hertz. Laddove consentito, il Contraente dovrà prima procurarsi attraverso Hertz un'assicurazione valida in Messico. Hertz non fornisce alcuna protezione dalle responsabilità attraverso il presente Contratto mentre la Vettura si trova in Messico.
12. INCIDENTI, FURTO E ATTI VANDALICI
Il Contraente è tenuto a segnalare tempestivamente e correttamente qualsiasi incidente, furto o atto vandalico riguardante la Vettura alla Società di autonoleggio e alla polizia nella giurisdizione in cui ha luogo l'evento. Il Contraente è tenuto a raccogliere i dati dei testimoni e degli altri veicoli coinvolti, nonché i dati relativi ai rispettivi conducenti, proprietari e, laddove possibile, compagnie assicuratrici. Nel caso in cui il Contraente o un Conducente autorizzato ricevessero della documentazione attinente l'incidente in questione, tale documentazione dovrà essere tempestivamente consegnata a Hertz. Il Contraente e i Conducenti autorizzati sono tenuti a collaborare pienamente in merito alle indagini svolte da Hertz sull'incidente nonché alla difesa contro qualsivoglia conseguente richiesta. LA MANCANZA DI UNA PIENA COOPERAZIONE POTRÀ INVALIDARE OGNI PROTEZIONE DALLE
RESPONSABILTÀ NONCHÉ LE OPZIONI PAI/PEC, LIS E LDW. Il Contraente e tutti i Conducenti autorizzati consentono a Hertz di ottenere dati o informazioni su eventuali incidenti, accettano la giurisdizione dei tribunali ubicati nei distretti in cui l'incidente si è verificato e rinunciano al diritto di obiezione a tale giurisdizione.
13.LIMITI DI RESPONSABILITÀ
Hertz non sarà responsabile nei confronti del Contraente o di Conducenti autorizzati per danni indiretti, speciali o consequenziali (perdite di profitti incluse) in qualsiasi modo derivanti da problematiche oggetto del presente Contratto.
14. DEROGA DELLA CONTEA DI DADE
a. Salvo in caso di rinuncia, nella Contea di Miami-Dade il noleggiante dovrà essere provvisto di una cartina informativa turistica approvata dalla Contea. Tali cartine sono generalmente distribuite in tutte le sedi Hertz della Contea di Dade. Ogni noleggiante è tenuto a confermare di avere ricevuto la cartina all'avvio di ogni noleggio o a rinunciare al proprio diritto di ottenerla. Accettando i Termini per il Nord America, il Contraente rinuncia al diritto di ricevere la suddetta cartina.
15. SERVIZI OPZIONALI – CLASSE DELLA VETTURA
Salvo quanto previsto di seguito, per tutti i noleggi effettuati attraverso il Programma, il Contraente richiede i servizi opzionali (laddove disponibili) e la classe della vettura desiderata all'atto dell'Iscrizione (poiché tali scelte possono essere modificate occasionalmente tramite notifica scritta alla Società registrante o attraverso il sito web di Hertz). Il Contraente potrebbe voler scegliere servizi opzionali diversi per un noleggio all'avvio del medesimo; affinché ciò sia possibile, il Contraente dovrà informare un rappresentante Hertz della propria decisione all'avvio del noleggio, chiedendogli di modificare il Documento di noleggio in funzione delle proprie scelte. Il Contraente potrebbe anche richiedere per la vettura una classe diversa da quella scelta al momento della prenotazione. Al 1° giugno 2016, le classi delle Vetture generalmente disponibili (subordinatamente, in ogni caso, alla disponibilità locale) per il noleggio negli Stati Uniti e in Canada attraverso il Programma comprendono Compatta, Medie dimensioni, Full-Size, 4 porte, Sportiva, 2 porte, Premium, Lusso e SUV. A seconda della disponibilità locale, veicoli speciali come minifurgoni e convertibili possono essere noleggiati tramite il Programma su richiesta al momento della prenotazione.
SINTESI DEI SERVIZI OPZIONALI DISPONIBILI PER NOLEGGI IN STATI UNITI E CANADA
LA PRESENTE È SOLO UNA SINTESI ED È SOGGETTA A TUTTE LE DISPOSIZIONI, LIMITAZIONI ED ESCLUSIONI APPLICABILI ALLE POLIZZE ASSICURATIVE SUPPLEMENTO RESPONSABILITÀ CIVILE, PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI E PROTEZIONE EFFETTI PERSONALI E PROTEZIONE PER LE SPESE MEDICHE (DISPONIBILI PER LA CONSULTAZIONE PRESSO GLI UFFICI AZIENDALI), E AL PRESENTE ACCORDO; POICHÉ I NOLEGGI DA LUOGHI DIVERSI SONO COPERTI DA POLIZZE DIVERSE, IL CONTRAENTE DOVRÀ SPECIFICARE IL LUOGO IN CUI NOLEGGIA IL VEICOLO AL MOMENTO DELLA RICHIESTA DI UNA COPIA DELLA POLIZZA. PER LE INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ESONERO RESPONSABILITÀ DANNI E PERDITA VEICOLO, CHE NON È L’ASSICURAZIONE, CONSULTARE IL SOTTO PARAGRAFO 4.d, 4.e, 4.f E 7.d DEI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI PER IL NORD AMERICA. LA
PRESENTE SINTESI È VALIDA DALL’1 GIUGNO 2016. I SERVIZI OPZIONALI OFFERTI, LE COPERTURE, LE LIMITAZIONI, LE ESCLUSIONI, LE ALTRE CARATTERISTICHE E I PREZZI SONO SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
Le polizze assicurative proposte da Hertz (LIS, PAI/PEC e ESP) potrebbero fornire delle coperture già fornite da altre polizze assicurative come polizza auto personale del locatario, polizza assicurativa del proprietario di casa, polizza assicurativa di responsabilità civile personale o altra fonte di copertura. L’acquisto di questi tipi di coperture non è necessario per noleggiare una Vettura.
NOLEGGI AVVIATI IN MARYLAND: la polizza auto offerta da Hertz potrebbe non essere necessaria. La polizza auto del locatario potrà fornire la copertura per la sua responsabilità durante l’uso del veicolo a noleggio. Consultare termini e condizioni della propria polizza auto per verificare che la copertura sia prevista anche per questo noleggio. L’acquisto dell’assicurazione non rappresenta una condizione obbligatoria per il noleggio di un veicolo. Inoltre, se il noleggio è dovuto a incidente o guasto, le leggi statali potrebbero richiedere la copertura da parte della polizza per la responsabilità civile automobilistica e l’acquisto di eventuali coperture per gli importi delle franchigie potrebbe rappresentare un duplicato della copertura richiesta per legge al proprietario del veicolo a noleggio.
NOLEGGI AVVIATI IN TEXAS: la polizza auto da noi offerta potrebbe non essere necessaria. Le polizze assicurative automobilistiche stipulate in Texas forniscono la copertura per la responsabilità civile del Contraente durante l’uso del veicolo a noleggio. Anche le polizze auto emesse in altri stati o paesi potrebbero rappresentare un duplicato della copertura. L’acquisto del supplemento responsabilità civile (LIS) non è una condizione obbligatoria per noleggiare una Vettura. Tale assicurazione non si estende a lesioni fisiche o danni alle proprietà derivanti dall’uso o dal consenso all’uso di un veicolo a noleggio da parte di conducenti sotto l’effetto di stupefacenti o alcol in violazione della legge.
SUPPLEMENTO RESPONSABILITÀ CIVILE (LIS) SINTESI DELLA COPERTURA
(disponibile solo per noleggi negli Stati Uniti)
COPERTURA
Se si decide di acquistare un’opzione LIS, la copertura si applicherà al Contraente e a eventuali Conducenti autorizzati conformemente alla polizza assicurativa auto per responsabilità civile con franchigia emessa da The Hertz Corporation o dal Licenziatario Hertz indipendente presso il quale si effettua il noleggio della Vettura. A partire dall’1 giugno 2016, la polizza assicurativa auto responsabilità con franchigia è rilasciata a The Hertz Corporation da ACE American Insurance Company.
LIMITI
L’opzione LIS è una protezione per le richieste di risarcimento per responsabilità civile da parte di terzi per la differenza tra i limiti della protezione responsabilità civile ai sensi del paragrafo 10 dei presenti Termini per il Nord America e un unico massimale combinato di Un Milione (US$ 1.000.000) di dollari per lesioni personali, incluso il decesso, e danni materiali. Sui noleggi in cui The Hertz Corporation è la Società di autonoleggio, il supplemento LIS include anche la copertura dei conducenti privi di assicurazione o non adeguatamente assicurati per lesioni fisiche e danni materiali, se applicabili, per la differenza tra i limiti minimi stabiliti in merito e il limite assicurativo di US$
1.000.000 per incidente; al momento tale copertura non è fornita quando la Società di autonoleggio è un licenziatario Hertz per il noleggio in stati in cui tale copertura non è obbligatoria.
ESCLUSIONI
Tutte le esclusioni, incluse le richieste derivanti da un uso proibito della Vettura ai sensi del presente Contratto e le richieste da parte dei membri della famiglia del Contraente o di eventuali conducenti autorizzati a loro legati per vincoli di sangue, matrimonio o adozione, che risiedono all’interno della stessa abitazione, sono stabilite nella polizza applicabile, le cui copie sono disponibili presso gli uffici aziendali.
COME OTTENERE/RIFIUTARE LA COPERTURA
Se il Contraente nell’Iscrizione indica “Accetto” per il supplemento LIS, la copertura sarà fornita per il periodo di noleggio di ogni noleggio in seno al Programma effettuato negli Stati Uniti (incluso Porto Rico e Saint Xxxxxx). A partire dall’1 giugno 2016, la Spesa giornaliera per questa copertura opzionale è di US$ 18,85 o meno, tuttavia tale Spesa è soggetta a modifiche senza preavviso. LA SPESA AL MOMENTO DEL NOLEGGIO SARÀ INDICATA SUL DOCUMENTO DI NOLEGGIO. Tale Spesa giornaliera è dovuta per ogni giorno intero o parziale di noleggio.
Il Documento di noleggio potrebbe contenere ulteriori informazioni riguardo alla decisione del Contraente di accettare o rifiutare il supplemento LIS nella giurisdizione in cui ha inizio il noleggio. LEGGERE ATTENTAMENTE LE SUDDETTE INFORMAZIONI ALL’INIZIO DEL NOLEGGIO. Laddove l’opzione LIS fosse stata rifiutata all’atto di Iscrizione, il supplemento LIS potrà comunque essere accettato per un noleggio specifico informando della propria decisione un rappresentante Hertz all’inizio del noleggio affinché il rappresentante possa aggiornare il Documento di noleggio in funzione della propria decisione. Analogamente, laddove l’opzione LIS fosse stata accettata all’atto dell’ Iscrizione, si potrà scegliere di rifiutare tale supplemento per un determinato noleggio richiedendo al rappresentante Hertz di aggiornare il Documento di noleggio all’inizio del noleggio stesso.
NOTIFICA DI RICHIESTA DI RISARCIMENTO
Se è stata acquistata l’opzione LIS, la copertura sarà automaticamente allegata alla richiesta di risarcimento dopo
che è stata fornita una descrizione accurata del sinistro ai sensi del paragrafo 12 dei Termini per il Nord America.
PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI (PAI) E PROTEZIONE EFFETTI PERSONALI (PEC) SINTESI DELLE COPERTURE
COPERTURA
(disponibile per noleggi in Stati Uniti e Canada)
COME OTTENERE LA COPERTURA PAI/PEC
Se il Contraente nell’Iscrizione indica “Accetto” per PAI/PEC , la copertura sarà fornita per il periodo di noleggio in seno a ciascun Programma di noleggio in Stati Uniti e Canada. Si precisa che PAI e PEC non sono disponibili separatamente e possono essere acquistate solo in abbinamento. Dall’1 giugno 2016, la Spesa giornaliera per le coperture opzionali PAI/PEC è di US$ 6,95 o meno negli Stati Uniti e CAN$ 7,95 per il Canada, tuttavia la Spesa è soggetta a modifiche senza preavviso. All’atto del noleggio la Spesa è riportata sul Documento di noleggio e sarà dovuta per ogni giorno intero o parziale di noleggio. La copertura viene fornita nell’ambito di una polizza rilasciata alla Società di autonoleggio (come identificato sul Documento di noleggio). All’1 giugno 2016, per i noleggi avviati negli Stati Uniti presso strutture gestite da Hertz Corporation, la polizza in base alla quale sarà fornita la copertura PAI/PEC è rilasciata a Hertz Corporation dalla compagnia assicurativa americana ACE.
PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI (PAI):
COPERTURA E PRESTAZIONI
Per i noleggi negli Stati Uniti, le polizze PAI forniscono copertura in caso di decesso causato direttamente da un incidente, indipendentemente da qualsiasi altra causa. Il locatario sarà coperto per ogni incidente di questo tipo durante il periodo di noleggio; sono coperti anche i passeggeri ma solo per gli incidenti che si verificano mentre sono a bordo, accedono o escono dalla Vettura. Le prestazioni, nella maggior parte degli Stati Uniti, includono indennità in caso di decesso pari a US$ 175.000 per il locatario e di US$ 17.500 per ogni passeggero; PAI fornisce anche una copertura limitata per le spese mediche (con indennità limitate a US$ 2.500; US$ 3.500 nello stato di New York) e spese per il trasporto in ambulanza (indennità limitate a US$ 250; US$ 150 nello stato di New York). Nella maggior parte degli Stati Uniti, le indennità sono limitate a US$ 225.000 per incidente. Per i noleggi in Canada, la polizza PAI fornisce la copertura per decesso accidentale e/o perdita degli arti causati da un incidente. L’indennità in caso di decesso è pari a CAN$ 100.000 per il noleggiante e CAN$ 10.000 per ogni passeggero; le indennità in caso di perdita degli arti saranno corrisposte in base allo schema delle prestazioni specificato nella polizza. Il locatario sarà coperto per tutti gli incidenti di questo tipo durante il periodo di noleggio; sono previste prestazioni limitate anche per i passeggeri che riportano lesioni in un incidente ma solo se si trovavano a bordo della Vettura. Le suddette prestazioni sono esigibili indipendentemente da ogni altra prestazione derivante da altre polizze alla quale si abbia diritto. Sia negli Stati Uniti che in Canada, la copertura è soggetta a varie esclusioni, termini e condizioni.
ESCLUSIONI
Nella maggior parte degli Stati Uniti, l’assicurazione PAI esclude la copertura per lesioni o decesso causati da un utilizzo della Vettura in violazione di quanto previsto dal presente Contratto e anche per lesioni o decesso che siano: (a) auto-provocate intenzionalmente; (b) provocate da viaggio aereo; (c) provocate da aggressione o atto criminale, anche tentato; (d) provocate da sostanze alcoliche o narcotiche tranne nel caso siano state prescritte da un medico (in Canada, questa eccezione si applica indipendentemente dalla prescrizione medica); o (e) provocate da suicidio o tentato suicidio a indipendentemente da malattia mentale. ESCLUSIONI DIVERSE POTREBBERO APPLICARSI AI NOLEGGI IN CANADA E PRESSO LE SEDI DEI LICENZIATARI INDIPENDENTI NEGLI STATI UNITI.
NOTIFICA DI RICHIESTA DI RISARCIMENTO
Nel caso si verifichi un evento a seguito del quale sarà presentata una richiesta di risarcimento per le prestazioni PAI, sarà necessario informare immediatamente per iscritto la Società di autonoleggio. Hertz fornirà al Contraente il modulo di richiesta e l’indirizzo della compagnia assicurativa che fornisce la copertura. Il Contraente dovrà presentare il modulo di richiesta alla compagnia assicurativa insieme al Documento di noleggio.
PROTEZIONE EFFETTI PERSONALI (PEC):
COPERTURA
Per i noleggi avviati negli Stati Uniti danni e perdita di effetti personali di proprietà dei soggetti coperti sono ugualmente coperti, purché tali effetti personali siano in transito o in un hotel o altro edificio sulla strada percorsa durante un viaggio in cui si utilizza la Vettura. Per i noleggi avviati in Canada, la copertura è fornita solo se tali effetti personali si trovano all’interno della Vettura.
PERSONE COPERTE
Per i noleggi avviati negli Stati Uniti, se è stata accettata l’opzione PAI/PEC usufruiscono della copertura il Contraente e i membri del suo nucleo familiare a bordo della Vettura insieme al Contraente e residenti presso il suo stesso indirizzo. Per i noleggi avviati in Canada, il Contraente e le persone che viaggiano a bordo della Vettura sono coperti fino a un massimo di tre persone in totale.
LIMITI DI RESPONSABILITÀ
La copertura massima per ogni periodo di noleggio è di US$ 600 a persona in quasi tutti gli Stati Uniti. In Canada, la copertura massima per ogni periodo di noleggio è di CAN$ 500 a persona per un massimo di tre persone, al lordo di una franchigia di CAN$ 25 per ogni richiesta coperta. Le prestazioni totali per ogni periodo di noleggio ammontano a un massimo di US$ 1.800 in quasi tutti gli Stati Uniti e a un massimo di CAN$ 1.500 in Canada. Nello stato di New York, la copertura massima ammonta a US$ 500 per ogni persona coperta, per incidente, e le prestazioni totali per ciascun periodo di noleggio ammontano a un massimo di US$ 1.500.
ESCLUSIONI
Durante i noleggi effettuati presso strutture per il noleggio gestite da The Hertz Corporation negli Stati Uniti, i seguenti effetti personali non sono coperti: animali, automobili e relativi accessori, telefoni cellulari, dispositivi GPS, motocicli, barche, motori o altri mezzi di trasporto, mobili, lenti a contatto, denti e arti artificiali, banconote, monete, atti, metalli preziosi, francobolli, titoli, biglietti, documenti e beni deperibili. (LE PRESENTI ESCLUSIONI POSSONO VARIARE PER I NOLEGGI IN CANADA E PRESSO LE SEDI DI NOLEGGIO DI LICENZIATARI INDIPENDENTI
DEGLI STATI UNITI.) Eventuali perdite o danni a effetti personali dovuti a sparizione misteriosa o all’uso della Vettura in violazione di quanto prescritto dal Contratto non saranno coperti. In caso di ritardo, perdita di mercato, perdite o danni indiretti o consequenziali di qualsiasi tipo non si ha diritto ad alcuna indennità.
NOTIFICA DELLA RICHIESTA DI RISARCIMENTO
Nel caso si verifichi un evento a seguito del quale sarà presentata una richiesta di risarcimento per le prestazioni PEC, sarà necessario informare immediatamente per iscritto la Società di autonoleggio. Hertz fornirà al Contraente il modulo di richiesta e l’indirizzo della compagnia assicurativa che fornisce la copertura
PROTEZIONE PER LE SPESE MEDICHE COPERTURA
(disponibile sui noleggi negli Stati Uniti)
PROTEZIONE PER LE SPESE MEDICHE (ESP)
Alcuni luoghi di noleggio selezionati offrono l’opzione ESP ai cittadini non statunitensi, in possesso di passaporto non statunitense all’atto del noleggio. L’opzione ESP fornisce alcune prestazioni mediche per determinate malattie che potrebbero manifestarsi durante periodi di noleggio di 30 giorni o inferiori per il locatario e le persone con cittadinanza non statunitense che viaggiano con lui. Le prestazioni comprendono fino a US$ 10.000 a persona a copertura dei normali e ragionevoli costi per l’assistenza medica necessaria richiesta per la malattia coperta, inclusi intervento chirurgico e terapia medica, servizi ospedalieri, forniture, radiografie e spese di laboratorio, ambulanza locale e visite presso studi medici, soggetti a franchigia di US$ 100 a persona.
PREMIUM EMERGENCY ROADSIDE ASSISTANCE (PERS) COPERTURA
(disponibile sui noleggi negli Stati Uniti)
Accettando l’opzione PERS si riduce la responsabilità finanziaria del Contraente per i servizi richiesti per la risoluzione di problemi non meccanici della Vettura inclusi, tra gli altri, codici di blocco, smarrimento chiave, foratura e montaggio e batteria scarica. Tutte le informazioni sono disponibili presso ogni luogo di noleggio.
AVVERTENZA: QUANDO SI ABBANDONA LA VETTURA È NECESSARIO RIMUOVERE LE CHIAVI, CHIUDERE TUTTE LE PORTIERE DELLA VETTURA E IL BAGAGLIAIO. IN CASO CONTRARIO LA COPERTURA PEC NON POTRÀ ESSERE APPLICATA E IL CONTRAENTE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI EVENTUALI PERDITE.
PARTE II. C. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN EUROPA, MEDIO ORIENTE E AFRICA (EMEA)
I Termini e condizioni riportati nella Parte II. C. ("Termini per EMEA") si applicano a tutti i noleggi avviati in Europa, Medio Oriente e Africa. Salvo diversa indicazione, tutti i riferimenti a paragrafi e sotto paragrafi numerati nella Parte
II. C. si riferiscono ai Termini generali per XXXX riportati qui di seguito. Eventuali modifiche e integrazioni ai Termini generali per EMEA sono riportati nelle sezioni dedicate ai singoli paesi che seguono la Sintesi dei servizi opzionali.
TERMINI GENERALI PER EMEA
1. NATURA DEL PRESENTE CONTRATTO
Diritti e obblighi di cui al presente Contratto disciplinano l’uso della Vettura da parte del Contraente e non possono essere trasferiti. Il Contraente riconosce che la Vettura è di proprietà di Hertz e che l’eventuale tentativo di cessione o subaffitto della Vettura da parte di soggetti diversi da Hertz è nullo. Hertz consente al Contraente di utilizzare la Vettura unicamente in conformità ai termini e alle condizioni del presente Contratto.
2. PERSONE AUTORIZZATE A GUIDARE LA VETTURA
La Vettura deve essere guidata esclusivamente dal Contraente o da altra persona che sia stata autorizzata da Hertz all’inizio del noleggio e i cui dati siano registrati nel Documento di noleggio (“Conducente autorizzato”). Il Contraente accetta che a nessuno sarà concesso di guidare la Vettura, incluso lo stesso Contraente, se:
(a) non saranno soddisfatti i requisiti minimi stabiliti da Hertz relativamente a età e possesso di patente di guida
valida al momento e nel luogo di noleggio, oltre a tutti gli altri requisiti minimi che potrebbero essere validi al momento e nel luogo del noleggio, notificati al Contraente all’inizio del noleggio o prima; o
(b) si è particolarmente stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti, farmaci o altre sostanze legali o illegali che compromettono lo stato di coscienza e la capacità di reagire.
3. RITIRO/CONSEGNA E RESTITUZIONE
(a) Hertz consegna la Vettura al Contraente in buone condizioni generali e di funzionamento, completa di tutti i documenti, i componenti e gli accessori necessari.
(b) Il Contraente accetta di restituire la Vettura a Hertz nelle stesse condizioni in cui è stata noleggiata, fatti salvi usura e deterioramento normali, con gli stessi documenti, componenti e accessori presso il luogo e alla data e all’orario stabiliti nel Documento di noleggio.
(c) Il Contraente e Hertz verificheranno le condizioni della Vettura all’inizio del noleggio e alla riconsegna della Vettura. Hertz fornirà un resoconto di eventuali difetti concordati.
(d) La Vettura deve essere riconsegnata presso l’agenzia Hertz concordata, durante il normale orario di apertura della sede interessata. Qualora la restituzione della Vettura avvenga fuori dall’orario di apertura, il Contraente dovrà rispettare le istruzioni di riconsegna fuori orario di quella sede. In tal caso il Contraente sarà considerato pienamente responsabile di eventuali perdite, furti o danni alla Vettura fino alla riapertura dell’attività della sede di noleggio. Qualora il Contraente non rispetti dette istruzioni, egli sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite, furti o danni alla Vettura e sarà tenuto al pagamento di addebiti orari, servizi opzionali o altri addebiti specificati nel Documento di noleggio, finché il personale Hertz non sarà in grado di accedere alla Vettura.
(e) Se, in qualsiasi momento, Hertz ha concordato con il Contraente la restituzione della Vettura in un luogo diverso da un luogo di noleggio Hertz, o se Hertz ha accettato di recuperare la Vettura, il Contraente sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite, furti o danni alla Vettura fino al momento del recupero della Vettura da parte di Hertz.
(f) Le spese di noleggio Hertz vengono calcolate sulla base di un periodo di 24 ore dall’inizio del noleggio. In caso di mancata riconsegna della Vettura nel luogo di riconsegna o di raccolta concordato entro il periodo di tolleranza (come specificato nella frase seguente) successivo all’orario concordato, il Contraente dovrà pagare un giorno di noleggio supplementare, inclusi gli addebiti per tutte le opzioni accettate, alla tariffa giornaliera pertinente, per ogni giorno intero o parziale di ritardo nella riconsegna della Vettura. Il “periodo di tolleranza” si riferisce al tempo di tolleranza stabilito nel Documento di noleggio o, in assenza di tale indicazione sul Documento di noleggio, a un periodo di 29 minuti.
(g) Il Contraente accetta che Hertz abbia il diritto a richiedere un ragionevole addebito supplementare al Contraente qualora la Vettura riconsegnata richieda una pulizia più approfondita del normale per il ripristino delle condizioni precedenti al noleggio, considerando usura e deterioramento normali.
4. RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE IN CASO DI PERDITA O DANNI
(a) Fatte salve esclusivamente le deduzioni derivanti dall’accettazione da parte del Contraente di eventuali opzioni di cui al paragrafo 4(b), il Contraente sarà responsabile nei confronti di Hertz per le perdite e i costi ragionevoli sostenuti da Hertz in caso di perdita, danni o furto della Vettura, componenti e accessori compresi, durante il noleggio. La responsabilità del Contraente include costi di riparazione, perdita di valore della Vettura, mancato guadagno, spese di traino e deposito e spese amministrative a copertura dei costi sostenuti per la gestione delle richieste di risarcimento per i danni causati alla Vettura, salvo che la responsabilità del danno sia di Hertz o che sia stato stabilito da terzi o relativi assicuratori che spetti a terzi. In caso di danni, Hertz si impegna a riparare la Vettura nel più breve tempo possibile. Il Contraente non sarà ritenuto responsabile per eventuali spese o franchigia laddove perdita o danni siano direttamente attribuibili a negligenza o violazioni del presente Contratto da parte di Hertz.
(b) Premesso che il Contraente rispetti i termini del presente contratto e premesso che perdite, danni o furti non siano provocati intenzionalmente o da negligenza grave del Contraente o del Conducente autorizzato o da eventuale conducente non autorizzato, la responsabilità del Contraente sarà limitata a quanto segue:
(i) Laddove l’opzione Limitazione responsabilità furto (“TP”) sia stata accettata, come indicato sul Documento di noleggio, la responsabilità del Contraente per perdita o danni alla Vettura derivanti da furto, tentato furto o atti vandalici è limitata al valore della franchigia obbligatoria indicato sul Documento di noleggio;
(ii) Laddove l’opzione Limitazione responsabilità danni (“CDW”) sia stata accettata, come indicato sul Documento di noleggio, la responsabilità del Conducente per perdita o danni alla Vettura, ai suoi componenti e agli accessori, non provocati da furto, tentato furto o atti vandalici è limitata, per ogni perdita o danno derivante da evento separato, al valore della franchigia obbligatoria riportato nel Documento di noleggio;
(iii) Laddove l’opzione Super Cover (“SC”) sia stata accettata, come indicato sul Documento di noleggio, il Contraente riceverà le prestazioni di entrambe le opzioni CDW e TP e la responsabilità per la franchigia corrispondente alle opzioni CDW e TP sarà annullata; e
(iv) Laddove sia stata accettata l’opzione Eliminazione penalità risarcitoria danni (“SCDW”), come indicato nel
Documento di noleggio, il Contraente riceverà le prestazioni previste dall’opzione CDW e la responsabilità del Contraente relativamente alla franchigia dell’opzione CDW sarà annullata, tuttavia il Contraente resterà responsabile della franchigia corrispondente all’opzione TP, laddove tale opzione sia stata accettata.
Nota: (1) le opzioni SC e SCDW sono disponibili solo presso determinate sedi. Laddove all’atto dell’Iscrizione sia stata selezionata l’opzione SC, il Contraente riceverà la protezione SC presso tutte le sedi in cui tale opzione è disponibile. Qualora l’opzione SC non sia disponibile, il Contraente riceverà le protezioni di SCDW (dove disponibile) e TP. Se anche l’opzione SCDW non è disponibile, il Contraente riceverà le coperture di CDW e TP. In ogni caso, al Contraente saranno addebitate le tariffe specificate sul Documento di noleggio. (2) È possibile selezionare vari servizi opzionali tra quelli specificati sul Documento di noleggio informando un rappresentante Hertz della propria decisione all’inizio del noleggio, in modo tale che possa modificare il Documento di noleggio in base alle scelte del Contraente.
5. USI VIETATI DELLA VETTURA
(a) Il Contraente è autorizzato a guidare la Vettura alle condizioni specificate in questo paragrafo e nel paragrafo 2 sopra che includono, in qualsiasi momento, l’uso della Vettura in maniera responsabile. Laddove tali condizioni non siano rispettate, il Contraente sarà ritenuto responsabile nei confronti di Hertz per eventuali responsabilità e ragionevoli perdite sostenute da Hertz o eventuali danni e ragionevoli spese sostenute o spettanti a Hertz a seguito delle violazioni da parte del Contraente. Il Contraente potrebbe anche perdere il diritto alle prestazioni di eventuali assicurazioni o limitazioni di responsabilità sottoscritte. Hertz si riserva il diritto di ritirare la Vettura (senza preavviso, a meno che non sia richiesto dalla legge) in qualsiasi momento e a spese del Contraente, in caso di violazione del presente Contratto da parte del Contraente.
(b) Il Contraente è tenuto ad avere cura della Vettura, accertarsi che la Vettura sia chiusa e parcheggiata in un luogo sicuro quando non utilizzata e che i dispositivi di sicurezza forniti siano impostati e in uso. Il Contraente dovrà altresì estrarre e mettere al sicuro eventuali dispositivi estraibili come radio e/o frontalino radio quando la Vettura è vuota. Il Contraente è tenuto a utilizzare cinture di sicurezza, seggiolini e altri sistemi di ritenuta per bambini in maniera appropriata.
(c) Il Contraente deve utilizzare il tipo di carburante corretto, controllare il livello dell’olio e di altri liquidi ogni 1000 km e provvedere al rabbocco dell’olio e degli altri liquidi quando necessario. In caso di problemi dovuti a incidente o guasto meccanico, il Contraente è tenuto a contattare Hertz al numero fornito al momento del noleggio. Nessuno è autorizzato a fornire assistenza o riparare la Vettura senza il permesso di Hertz.
(d) Il Contraente non è autorizzato né può consentire l’uso della Vettura:
(i) per trasportare passeggeri a pagamento;
(ii) per trasportare merci a pagamento;
(iii) per trainare o spingere altri veicoli, rimorchi o altri oggetti;
(iv) per guidare fuori strada o su strade non adatte alla Vettura;
(v) quando la Vettura è sovraccarica o il carico non è adeguatamente fissato
(vi) per trasportare oggetti o sostanze che, per via del loro stato o odore, possano arrecare danni alla Vettura e/o ritardi a Hertz per il successivo noleggio della Vettura;
(vii) per partecipare a eventuali gare, rally, prove o altre competizioni;
(viii) in violazione di codici stradali o di regolamenti di altro tipo;
(ix) per qualsiasi finalità illegale;
(x) per il subaffitto;
(xi) per guidare o essere condotto in zone ad accesso limitato comprese in via non limitativa piste di aeroporti, strade di servizio degli aeroporti e zone associate;
(xii) per attività di scuola guida o
(xiii) se non soddisfa i requisiti del guidatore di cui al paragrafo 2 sopra.
(e) Salvo quanto specificato di seguito o nei Termini specifici del Paese o previo consenso scritto di Hertz, le Vetture possono essere portate esclusivamente negli stati elencati di seguito:
Andorra, Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Gibilterra, Italia (consultare comunque il paragrafo 5(g)), Liechtenstein, Lussemburgo, Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Repubblica d’Irlanda, San Marino, Spagna (ad esclusione delle enclave spagnole di Ceuta e Melilla), Svezia, Svizzera e Regno Unito (inclusa l’Irlanda del Nord).
Consultare i Termini specifici del Paese per sapere in quali altri paesi è permesso portare le Vetture noleggiate in Austria, Repubblica Ceca, Germania, Ungheria, Polonia e Slovacchia.
(f) Salvo quanto previsto dai Termini specifici del Paese, le Vetture noleggiate in Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxx Xxxxxx x Xxxxx Xxxxx (esclusa l’Irlanda del Nord) potranno essere utilizzate esclusivamente in quei Paesi e non potranno, in nessuna circostanza, essere portate o guidate in nessun altro paese.
(g) Mercedes, Porsche, BMW o altre auto di prestigio e decappottabili di qualsiasi marca non potranno essere portate in Italia.
6. PAGAMENTO DELLE SPESE
(a) All’atto dell’Iscrizione, il Contraente autorizza Hertz ad addebitare la totalità delle spese a carico del Contraente ai sensi del presente Contratto (“Spese”) sulla prima carta di credito, credito a saldo o debito specificata all’atto dell’Iscrizione e avente disponibilità di credito o fondi e che sia stata accettata nel luogo di noleggio. (Nota: a partire dall’1 giugno 2016, le carte di debito non vengono generalmente accettate nell’area EMEA.) Il Contraente autorizza Hertz a trattenere un credito o a ottenere un’autorizzazione dall’emittente della carta al momento del noleggio, per una somma ragionevole pari almeno al totale delle Spese stimate.
(b) Il Contraente e qualsiasi altra persone cui, con il consenso di Hertz, il Contraente indichi espressamente di addebitare le Spese, saranno considerati congiuntamente e solidamente responsabili del pagamento di tali Spese. Nel momento in cui si indica di addebitare le Spese ad altre persone, il Contraente dichiara di esserne autorizzato.
(c) In caso di mancato pagamento delle Spese da parte del Contraente entro la scadenza riportata sull’estratto conto, Hertz si riserva il diritto di addebitare al Contraente, oltre alle Spese dovute, gli interessi a un tasso annuo del 3% in aggiunta al tasso base della banca centrale per la valuta in cui le spese sono espresse.
7. SPESE
(a) Per ogni noleggio che il Contraente stipula ai sensi del presente Contratto, le spese riportate nel Documento di noleggio si riferiscono all’uso della Vettura da parte del Contraente come concordato all’inizio del noleggio. Sono incluse le spese di noleggio base, le spese aggiuntive obbligatorie ed eventuali servizi opzionali o accessori accettati dal Contraente all’atto dell’Iscrizione o al momento della prenotazione o del noleggio, più le tasse applicabili al tasso vigente.
(b) Le spese di noleggio base si applicano per un minimo di un giorno di noleggio (periodo di 24 ore a partire dall’orario in cui il noleggio inizia) e includono l’assicurazione obbligatoria verso terzi ed eventuali altri servizi specificati nel Documento di noleggio.
(c) Spese addizionali obbligatorie potrebbero essere applicate in determinati luoghi di noleggio e includono Tassa di circolazione del veicolo (che trasferisce al Contraente una quota di eventuali spese obbligatorie sostenute da Hertz per consentire la circolazione della Vettura su strada), Oneri di agenzia (a compensazione dei maggiori costi da sostenere per noleggiare una Vettura da determinati luoghi) e un Supplemento Young Driver (che si applica se il Contraente o eventuale altro conducente hanno meno di 21 anni).
(d) Oltre alle spese specificate sul Documento di noleggio, altri oneri potrebbero derivare dall’uso della Vettura durante il periodo di noleggio e potrebbero includere, tra gli altri, perdita o danni alla Vettura, spese per il servizio di rifornimento, riconsegna tardiva, conducente aggiuntivo, pulizia supplementare e tutti gli eventuali pedaggi, multe o spese derivanti da infrazioni del codice della strada o divieto di sosta durante il noleggio (incluse le ragionevoli spese amministrative conformemente al paragrafo 14(b)).
(e) Le spese sono soggette al calcolo finale dopo la riconsegna della Vettura.
8. SPESE DI CONVERSIONE VALUTA
Se disponibile, è possibile disporre la conversione della valuta di pagamento degli addebiti per i noleggi in seno al Programma avviati in Europa, dalla valuta del Paese in cui avviene il noleggio a quella in cui la carta di credito, credito a saldo o debito è stata emessa. Selezionando questa opzione, Hertz convertirà tali addebiti nella valuta del Paese in cui la carta è stata emessa, alla data in cui Hertz o i suoi agenti inoltrano gli addebiti al sistema di elaborazione dei pagamenti di Hertz. Per questo servizio Hertz addebiterà una commissione di cambio valuta fino al 3%. Non è detto che tale commissione sostituisca la commissione per il cambio valuta stimata dall’emittente della carta, nel l’emittente della carta addebiti una commissione di questo tipo. Generalmente, ma non sempre, tale commissione ammonta all’1,5% (per un totale di circa il 4,5% se associato alle spese Hertz). La conversione si basa sul tasso di cambio fornito da un operatore di cambi attendibile al momento della chiusura del noleggio. Il tasso di cambio potrebbe essere meno vantaggioso per il Contraente rispetto al tasso applicato dall’emittente della carta qualora Hertz inoltri le spese all’emittente della carta nella valuta in cui tali spese sono state inizialmente addebitate. In mancanza di un accordo con Hertz per la conversione e il pagamento della commissione di conversione valuta, il Contraente potrà scegliere che la conversione venga effettuata dall’emittente della carta compilando il modulo di esclusione della conversione valuta fornito al Contraente nella Vettura, da consegnare al banco Hertz al termine del noleggio o da lasciare nella cassetta Express Return insieme alle chiavi.
9. COSTO PER IL SERVIZIO DI RIFORNIMENTO
(a) La Vettura viene fornita con il serbatoio pieno. Laddove la Vettura viene riconsegnata con il serbatoio non pieno, il Contraente dovrà pagare sia il carburante che il servizio di rifornimento secondo la tariffa applicabile specificata nel Documento di noleggio.
(b) Tuttavia, se sul Documento di noleggio il Contraente specifica di voler acquistare un serbatoio pieno all’inizio del noleggio accettando l’opzione Acquisto Carburante (FPO), le spese del servizio di rifornimento non saranno
addebitate (ma non verrà fornito alcun rimborso per il carburante residuo). In questo caso il Contraente dovrà pagare la somma indicata sul Documento di noleggio per il carburante acquistato all’inizio del noleggio.
10. RESPONSABILITÀ PER LE PROPRIETÀ
Hertz non è responsabile di perdite o danni alle proprietà del Contraente o altro conducente autorizzato lasciate all’interno della Vettura durante o dopo il periodo di noleggio, salvo nel caso in cui tali perdite o danni siano dovuti a negligenza o violazione del presente Contratto da parte di Hertz. Tali proprietà saranno esclusivamente sotto la responsabilità del Contraente salvo che non siano coperte da Assicurazione personale come descritto di seguito nella “Sintesi dei servizi opzionali
disponibili per i noleggi in Europa, Medio Oriente e Africa”.
11. RESPONSABILITÀ CIVILE VERSO TERZI; INDENNIZZO
(a) Hertz ha l’obbligo legale di fornire una copertura assicurativa contro terzi. Tale copertura è inclusa nelle spese di noleggio base.
(b) La polizza di assicurazione per autoveicoli Hertz soddisfa tutti i requisiti legali e tutela Hertz, il Contraente ed eventuali conducenti autorizzati per le azioni legali intentate da altre persone per decesso o lesioni personali o danni alle proprietà di altre persone causati dall’uso della Vettura.
(c) Il Contraente accetta di rimborsare Hertz laddove Hertz sia obbligata a risarcire (i) gli assicuratori per eventuali pagamenti da essi sostenuti a favore di terze parti per conto del Contraente e/o (ii) eventuali terze parti in caso di decesso, lesioni personali o danni alla proprietà di detti terzi provocati dall’uso della Vettura da parte del Contraente o di eventuale Conducente autorizzato in violazione del paragrafo 2 (Persone autorizzate a guidare la Vettura) o 5 (Usi vietati della Vettura) del presente Contratto.
12. INCIDENTI, FURTO E ATTI VANDALICI
(a) Laddove possibile, in caso di incidenti stradali, perdite, danni o furti che riguardino la Vettura il Contraente ha l’obbligo di informare immediatamente la polizia e Hertz entro 24 ore dall’incidente o dalla sua scoperta.
(b) In caso di sinistro, il Contraente non dovrà ammettere nessuna responsabilità, sollevare dalla responsabilità altre parti o liquidare eventuali richieste né accettare eventuali esclusioni, ma dovrà esclusivamente prendere nomi e indirizzi delle persone coinvolte, inclusi eventuali testimoni.
(c) Il modulo Hertz per la segnalazione di sinistro o furto deve essere sempre compilato e consegnato a Hertz al momento della riconsegna della Vettura. In caso di furto, il Contraente dovrà restituire le chiavi ed eventuale telecomando antifurto a Hertz. Laddove le disposizioni stabilite nel presente paragrafo 12 non vengano rispettate, eventuali coperture opzionali per ridurre o annullare la responsabilità del Contraente (comprese le opzioni CDW, TP, SC, e SCDW) non saranno ritenute valide.
(d) Il Contraente accetta di collaborare con Hertz e con i nostri assicuratori in eventuali indagini o procedimenti legali derivanti da perdite o danni alla Vettura.
13. LIMITI DI RESPONSABILITÀ
(a) Secondo quanto stabilito al paragrafo 13(b), Hertz non sarà ritenuta responsabile verso il Contraente o terzi di perdite o danni derivanti dal noleggio e non dovuti a negligenza o dolo o altra violazione del presente Contratto da parte di Hertz. Inoltre, Hertz non sarà ritenuta responsabile di eventuali perdite o danni indiretti o imprevedibili, inclusi mancato guadagno o perdita di opportunità.
(b) Il paragrafo 13(a) non esclude o riduce in nessun modo la responsabilità di Hertz in caso di decesso o lesioni personali derivanti da atti o omissioni di Hertz o eventuali altre responsabilità che non possono essere escluse ai sensi della legge.
14. VIOLAZIONI DEL CODICE DELLA STRADA E DIVIETO DI SOSTA
(a) Il Contraente è pienamente responsabile di tutti i pedaggi stradali, le tariffe di parcheggio ed eventuali multe o altre conseguenze derivanti dalla violazione delle norme stradali (incluse tasse sul traffico), ordini e divieti o altre norme o leggi durante il periodo di noleggio.
(b) Laddove Hertz sia obbligato a pagare e/o addebitare pedaggi, multe, spese o costi associati, il Contraente accetta che Hertz potrà addebitare la somma dovuta più le ragionevoli spese amministrative per la gestione di tali questioni.
(c) Hertz dovrà, su richiesta, fornire al Contraente una copia di tutti i verbali di violazione del codice stradale ricevuti da Hertz.
SINTESI DEI SERVIZI OPZIONALI DISPONIBILI PER I NOLEGGI IN EUROPA, MEDIO ORIENTE E AFRICA
I noleggi in seno al Programma includono l’abbinamento di servizi opzionali e classe della Vettura che il Contraente ha selezionato all’atto dell’Iscrizione (comprese eventuali modifiche che potrebbero essere richieste
occasionalmente dal Contraente). Al momento della prenotazione è possibile selezionare una classe di Vettura diversa e all’inizio del periodo di noleggio è possibile anche selezionare servizi opzionali diversi per un noleggio specifico.
In determinate luoghi di noleggio, alcuni servizi opzionali richiesti all’atto dell’Iscrizione potrebbero non essere disponibili. (Ciò potrebbe plausibilmente accadere quando, secondo il giudizio di Hertz, le leggi vigenti rendano impraticabile la fornitura di tali servizi preventivamente presso quella località.) In tali circostanze, il Documento di noleggio indicherà che il Contraente ha rinunciato a quei servizi opzionali anche se nell’Iscrizione è specificato che il Contraente desidera ricevere quei servizi in seno al Programma di noleggio per l’area EMEA. Il Contraente potrà tuttavia acquistare tali servizi all’avvio del noleggio anche quando questi non siano disponibili preventivamente. A questo scopo, il Contraente dovrà informare un rappresentante Hertz presso il luogo di noleggio della sua decisione di acquistare tali servizi all’avvio del noleggio e, se tali servizi sono disponibili in quel momento, chiedere al rappresentante di modificare il Documento di noleggio affinché tenga conto della decisione del Contraente.
A partire dall’1 giugno 2016, le Vetture disponibili per il noleggio in Europa, Medio Oriente e Africa utilizzate in seno al Programma comprendono le classi Economy, Compact, Intermediate, Standard, FullSize e Premium.
Per informazioni su Limitazione responsabilità furto (TP), Limitazione responsabilità danni (CDW), Eliminazione Penalità Risarcitoria Danni (SCDW) e Super Cover (SC), fare riferimento al paragrafo 4 dei Termini generali per EMEA. Modifiche o integrazioni ai servizi opzionali descritti di seguito sono riportati nei Termini specifici per Paese del Programma che seguono la presente Sintesi dei servizi opzionali.
Detta sintesi è aggiornata all’1 giugno 2016. Servizi opzionali offerti, coperture, limiti, esclusioni, altre caratteristiche e prezzi sono complessivamente soggetti a modifiche senza preavviso.
ASSICURAZIONE PERSONALE /PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI
Fare riferimento alle tabelle delle prestazioni per Assicurazione personale e Protezione personale infortuni. I limiti della polizza sono a discrezione dei sottoscrittori e delle condizioni di mercato e possono cambiare occasionalmente senza preavviso.
L’Assicurazione personale e la Protezione personale infortuni sono soggette a tutte le clausole, limitazioni, franchigie ed esclusioni delle polizze Assicurazione personale e Protezione personale infortuni predisposte da Hertz e dei Termini per EMEA.
La coperture Assicurazione personale e Protezione personale infortuni è garantita dalla polizza assicurativa stipulata secondo la lingua locale, le leggi e le consuetudini del Paese in cui il noleggio è avviato. In caso di controversie relative a clausole, limitazioni ed esclusioni presenti nella polizza assicurativa, prevarranno lingua, leggi e consuetudini locali.
T1. Assicurazione Personale (PI) Paesi, Zona 1 COPERTURA
La copertura fornita dall’Assicurazione personale riguarda:
a. Decesso, perdita della vista, perdita dell’uso di uno o più arti, invalidità totale permanente provocati direttamente da un incidente stradale mentre si è a bordo della Vettura.
NOTA: per i bambini al di sotto di 15 anni e per le persone dai 65 anni in su, le indennità, salvo in caso di decesso, sono limitate a € 7.000 (o equivalente in valuta locale). Per i bambini al di sotto di 15 anni, le indennità in caso di decesso sono limitate a € 3.000 (o equivalente in valuta locale).
NOTA: in Svizzera, l’indennità massima in caso di decesso di bambini con meno di 16 anni è di CHF 10.000. L’indennità per invalidità per le persone dai 65 anni in su è limitata alla metà della somma calcolata.
b. Spese mediche e sanitarie sostenute necessariamente a seguito di lesioni fisiche provocate direttamente da incidente nel quale è coinvolta la Vettura.
c. Diaria ospedaliera supplementare se la persona assicurata viene ricoverata presso un ospedale registrato a seguito di lesioni fisiche direttamente provocate da un incidente nel quale la Vettura è coinvolta.
d. Effetti personali: bagaglio, abiti ed effetti personali di proprietà del conducente e dei passeggeri, se a bordo della Vettura, sono assicurati contro perdite e danni dovuti a collisione, incendio o furto tenendo conto di usura e deprezzamento.
Non sono coperti i seguenti effetti personali: contante, banconote, assegni, carte di credito, credito a saldo o debito, documenti o incartamenti preziosi, titoli, biglietti, francobolli, gioielli, pietre preziose, oggetti in metalli preziosi, pelli di animale, lenti a contatto, dentiere, apparecchi acustici, campioni commerciali, oggetti di proprietà di Hertz, animali e beni deperibili.
NOTA: non è prevista alcuna Protezione effetti personali su noleggi avviati in Spagna.
La polizza non copre il furto se:
• la Vettura non è chiusa in modo corretto e sicuro se incustodita;
• gli effetti personali non sono conservati in un vano chiuso a chiave e non in vista;
• non è stata data comunicazione del furto alla polizia entro 24 dalla scoperta del furto; o
• gli oggetti di valore sono stati lasciati nella Vettura tra le 22:00 e le 8:00.
Per oggetti di valore si intendono: orologi, apparecchiatura fotografica, audiovisiva e/o visiva, computer e dispositivi elettronici, telefoni cellulari, pellicce, oggetti di antiquariato, collezioni e opere d’arte e qualunque altro oggetto o serie di oggetti con un valore minimo di € 600 (o equivalente in valuta locale).
Per paio o serie si intende un numero di oggetti di proprietà associati in quanto simili, complementari o usati insieme.
2. Protezione personale infortuni (PAI) Paesi, Zona 2 COPERTURA
La copertura minima fornita da eventuale polizza Protezione personale infortuni è intesa per:
(a) Decesso provocato direttamente da un incidente mentre si è a bordo, si accede o si esce dalla Vettura; e
(b) Spese per terapie mediche derivanti da un incidente in cui è coinvolta la Vettura.
NOTA: in alcuni Paesi, la copertura fornita dalla Protezione personale infortuni è più estensiva rispetto a quella minima descritta sopra. In determinati Paesi, l’assicurazione copre anche danni agli oggetti personali lasciati nella Vettura.
3. Principali esclusioni per Assicurazione personale e Protezione personale infortuni
(a) Guerra, rivoluzione o guerra civile.
(b) Autolesionismo volontario, suicidio o atti criminali della persona assicurata.
(c) Malattia o patologia medica preesistente, gravidanza.
(d) Partecipazione a qualsiasi tipo di gara o prova.
(e) Uso della Vettura secondo modalità vietate nel paragrafo 5 dei Termini generali per EMEA.
(f) Autostoppisti.
(g) Servizio attivo militare, aeronautico e navale.
TERMINI SPECIFICI DEL PAESE
Salvo diversa indicazione stabilita prima del noleggio o salvo quanto diversamente disposto dal contesto, ai sopra citati Termini generali per EMEA per i noleggi avviati nei paesi elencati sotto, si aggiungono termini e condizioni seguenti. I numeri degli articoli corrispondono a quelli dei Termini generali per XXXX.
Austria
5(e) Le Vetture, a esclusione di tutti i modelli Mercedes, BMW, e VW/Audi, possono essere guidate anche in Croazia, Repubblica Ceca, Ungheria, Slovacchia e Slovenia. Potrebbero essere addebitate maggiorazioni per le opzioni CDW, SCDW, TP e PAI se si guida la Vettura nei suddetti paesi.
Repubblica Ceca
5(e) La Vettura può anche essere portata o restituita in Ungheria e Slovacchia. Solo determinate categorie potranno essere guidate o restituite in Croazia, Polonia e Slovenia (economy, compact, intermediate e standard). Le Vetture non potranno essere guidate in Portogallo o portate fuori dall’Europa continentale.
Francia e Monaco
11(a) Il Contraente deve, laddove possibile, segnalare immediatamente alla polizia ed entro 5 giorni a Hertz eventuali incidenti in cui la Vettura è coinvolta e, entro 48 ore, segnalare perdite, danni o furto della Vettura alla polizia.
Germania
5(e) Ad eccezione delle Vetture Mercedes, BMW e decappottabili di qualsiasi marca o modello, tutte le Vetture noleggiate in Germania possono essere guidate anche in Repubblica Ceca, Ungheria, Polonia, Slovacchia e Slovenia.
Ungheria
5(e) Le Vetture noleggiate in Ungheria possono essere portate o restituite in Croazia, Repubblica Ceca, Polonia, Slovacchia e Slovenia. Le Classi di Vetture A, B, C e I possono essere portate e restituite in Romania e portate, ma non restituite, in Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Macedonia e Serbia Montenegro.
La protezione TP è obbligatoria se si porta la Vettura in Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Macedonia, Romania o Serbia Montenegro. Se l’opzione TP non è stata accettata, il Contraente dovrà comunicare preventivamente al rappresentante Hertz la sua intenzione di portare la Vettura in uno di detti paesi, pagare il premio applicabile per
l’opzione TP e assicurarsi che il Documento/Contratto di noleggio sia modificato di conseguenza.
Il Contraente dovrà pagare un sovrapprezzo per le opzioni TP, CDW e SCDW se la Vettura viene portata in Bosnia- Erzegovina, Bulgaria, Macedonia, Romania o Serbia Montenegro.
Irlanda
5(f) Le Vetture possono essere guidate esclusivamente nella Repubblica di Irlanda e/o Irlanda del Nord e in nessun caso potranno essere portate altrove senza il consenso di Hertz.
Italia
4(b) Il Contraente è tenuto ad accettare l’opzione TP se il noleggio viene avviato in Italia.
Norvegia
4(b) Se è stata accettata l’opzione SCDW, la franchigia CDW esigibile in caso di perdite o danni alla Vettura, parti e accessori compresi, non attribuibili a furto, tentato furto o atto vandalico sarà ridotta a un importo specificato sul Documento di noleggio.
Polonia
4(b) Le opzioni CDW e TP non sono inoltre applicabili a danni a copricerchi, tergicristalli anteriori, targhe di circolazione, antenne che non siano attribuibili a incidente stradale o danno all’abitacolo della Vettura.
In caso di furto, le coperture applicabili saranno ritenute valide se chiavi e documenti della Vettura non saranno restituiti.
5(e) Le Vetture noleggiate in Polonia possono essere guidate anche in Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Slovacchia e Slovenia.
Slovacchia
5(e) Le Vetture possono anche essere guidate e restituite in Repubblica Ceca e Ungheria. Solo categorie specifiche di veicoli possono essere guidate e restituite in Croazia, Polonia e Slovacchia (economy, compact, intermediate e standard).
Le Vetture non possono essere guidate in Portogallo né portate fuori dall’Europa continentale.
Sud Africa
3(f) Il periodo di tolleranza è di 59 minuti.
4(b) Le opzioni CDW e SCDW non coprono danni o perdite subite quando la Vettura è condotta su strade non asfaltate o non adatte al tipo di Vettura noleggiata. Il Contraente che intenda portare la Vettura in Namibia dovrà acquistare una Copertura supplementare che riduca la responsabilità del Contraente per danni attribuibili a guida su strade ghiaiose al valore della franchigia applicabile. Scegliendo l’opzione Copertura Totale la franchigia sarà eliminata.
5(f) Le Vetture possono circolare in Namibia, Mozambico, Lesotho e Swaziland purché concordato per iscritto.
6(c) Gli interessi per ritardato pagamento saranno addebitati a un tasso del 3% in aggiunta al prime rate degli interessi annui di ABSA Bank. 7(c) L’età minima per noleggiare una Vettura è 23 anni.
Svizzera e Liechtenstein
9 L’Opzione Acquisto Carburante (FPO) non è disponibile.
13(a) Hertz è responsabile unicamente in caso di perdite o danni provocati da grave negligenza, dolo o violazione del presente Contratto da parte di Hertz.
Regno Unito
5(f) Le Vetture noleggiate nel Regno Unito possono essere portate in Francia con il consenso di Hertz conformemente al programma ‘Le Swap’.
7(c) Il Contraente è pienamente responsabile di eventuali spese di ripristino e mancato guadagno in caso di sequestro della Vettura da parte dell’Agenzie delle Entrate.
TABELLA DELLE INDENNITÀ PER ASSICURAZIONE PERSONALE E PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI
Paese di Zona 1 | Assicurazione Personale (PI) | Spese mediche e di emergenza | Indennità ospedaliera aggiuntiva | Effetti personali e bagaglio (limiti per vettura) | ||
Conducente | Tutti i Passeggeri | |||||
Francia | Decesso | € 40.000 | € 20.000 | Fino a € 850 | Fino a € 1.000 | € 1.500 danno |
(e Principato | Invalidità totale | € 37.500 | Franchigia € | € 20 al giorno | € 750 furto | |
di Monaco) | permanente | € 75.000 | € 15.000 | 50 | € 450 oggetti di |
Perdita vista Perdita arto | € 30.000 € 30.000 | € 15.000 | valore € 250 oggetto Franchigia € 75 | |||
Germania | Decesso | € 40.000 | € 20.000 | Fino a € | Fino a € 1.000 | € 1.500 danno |
Invalidità totale | 1.700 | € 20 al giorno | € 750 furto | |||
permanente | € 75.000 | € 37.500 | Franchigia € | € 450 oggetti di | ||
Perdita vista | € 30.000 | € 15.000 | 50 | valore | ||
Perdita arto | € 30.000 | € 15.000 | € 250 oggetto | |||
Franchigia € 75 | ||||||
Italia | Decesso | € 200.000 | € 100.000 | Fino a € 850 | Fino a € 1.000 | € 2.000 danno |
Invalidità totale | Franchigia € | € 20 al giorno | € 1.000 furto | |||
permanente | € 75.000 | 50 | € 500 oggetti di | |||
Perdita vista | € 150.000 | € 15.000 | valore | |||
Perdita arto | € 30.000 | € 15.000 | € 250 oggetto | |||
€ 30.000 | Franchigia € 75 | |||||
Paesi Bassi | Decesso | € 5.000 | Fino a € 850 | Fino a € 1.000 | € 700 danno | |
Invalidità totale | Franchigia € | € 20 al giorno | € 700 furto | |||
permanente Perdita vista Perdita arto | € 10.000 € 10.000 € 10.000 | € 10.000 € 10.000 € 10.000 | 50 | € 450 oggetti di valore € 250 oggetto Franchigia € 75 | ||
Spagna | Decesso | € 40.000 | € 20.000 | Fino a € 850 | Fino a € 1.000 | € 1.500 danno |
Invalidità totale | Franchigia € | € 20 al giorno | € 750 furto | |||
permanente | € 75.000 | € 37.500 | 50 | € 450 oggetti di | ||
Perdita vista | € 30.000 | € 15.000 | valore | |||
Perdita arto | € 30.000 | € 15.000 | € 250 articolo | |||
Franchigia € 75 | ||||||
Svizzera (e | Decesso | CHF 75.000 | CHF 37.500 | Fino a CHF | Fino a CHF 1.600 | CHF 2.500 danno |
Liechtenstein) | Disabilità | CHF | CHF 50.000 | 1.250 | CHF 35 al giorno | CHF 1.200 furto |
100.000 | Franchigia | CHF 700 oggetti | ||||
CHF 80 | di valore | |||||
CHF 350 articolo | ||||||
Xxxxxxxxxx XXX 000 | ||||||
Xxxxx Xxxxx | Decesso | £30.000 | £15.000 | Fino a £550 | Fino a £700 | £2.500 danno |
Invalidità totale | Franchigia | £15 al giorno | £1.000 furto | |||
permanente | £35 | £500 oggetti di | ||||
Perdita vista | valore | |||||
Perdita arto | £50.000 | £25.000 | £500 oggetto | |||
£20.000 | £10.000 | Franchigia £50 | ||||
£20.000 | £10.000 |
Paese di Zona 2 | Protezione Personale Infortuni (PAI) | Spese mediche e di emergenza | Commenti generali | ||
Conducente | Tutti i Passeggeri | ||||
Austria | Decesso/Disabilità permanente totale | € 21.801 | € 21.801 | € 727 | |
Repubblica Ceca | Decesso/Disabilità permanente totale | CZK 700.000 | CZK 150.000 (sotto 18 anni. CZK 70.000) | ||
Danimarca | Decesso/Disabilità permanente totale | DKR 100.000 | DKR 100.000 | Copertura limitata al conducente e a un massimo di 5 passeggeri Copertura per invalidità: max. DKR 300.000. | |
Finlandia | Decesso/Disabilità permanente totale | € 16.819 | € 16.819 (sopra 16 anni.) € 8.409 (sotto 16 anni.) | Copertura totale | Copertura per invalidità: € 16.819. |
Ungheria | Decesso/Disabilità permanente totale | HUF 1.000.000 | HUF 500,000 | HUF 100.000 (Spese mediche e di emergenza) HUF 10.000 (Indennità | Risarcimento massimo di HUF 30.000 incluso in HUF 100.000 per spese mediche e di emergenza. |
ospedaliera / giorno) | |||||
Irlanda | Decesso | € 30.474 | € 5.079 (sopra 16 anni.) € 3.174 (sotto 16 anni.) | € 698 per vettura | Protezione Conducente e Xxxxxxxx (DBP), ex PAI. |
Israele | Decesso/Disabilità permanente totale | US$ 30.000 (da 21 a 70 anni) | US$ 6.000 (da 5 a 70 anni) | Le condizioni della polizza escludono la copertura anche nel caso di atti xxxxxx. Xx perdita totale della vista e/o di un arto (braccio o gamba) sarà coperta al 50%. | |
Norvegia | Decesso/Disabilità permanente totale | NKr. 100.000 NKr. 200.000 | NKr. 100.000 NKr. 200.000 | NKr. 1.000 /giorno (Xxx XXx. 5.000) | Risarcimento massimo per morte/ invalidità totale permanente: NKr. 1.000.000. |
Polonia | Decesso/Disabilità permanente totale | € 22.000 (max) | € 22.000 (max) | € 730 | |
Portogallo | Decesso/Disabilità permanente totale | € 37.409,84 | € 37.409,84 | € 3.740,98 | |
Slovacchia | Decesso/Disabilità permanente totale | € 10.000 | € 2.500 (bambino fino a 16 anni. € 1.500) | € 25.000 | |
Sud Africa | Decesso/Disabilità permanente totale | ZAR 200.000 per episodio (i.e. ZAR 100.000 per persona se 2 persone coinvolte) | ZAR 20.000 per persona | Copertura limitata al conducente e a un massimo di 3 passeggeri Il risarcimento massimo per episodio è pari a ZAR 350.000. | |
Svezia | Decesso/Disabilità permanente totale | SEK 50.000 SEK 100.000 | SEK 50.000 SEK 100.000 | Copertura totale | Fino a SEK 10.000. |
Turchia | Decesso/Disabilità permanente totale | € 10.000 | € 10.000 | € 1.200 |
PARTE II. D. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN AUSTRALIA
Termini e condizioni riportati nella presente Parte II. D. ("Termini per l’Australia") si applicano a tutti i noleggi avviati in Australia. Tutti i riferimenti numerici ad articoli e paragrafi presenti nella Parte II. D. sono relativi ai Termini per l’Australia.
1. NATURA DELL’ACCORDO
(a) Salvo diverse disposizioni di legge, i seguenti documenti costituiscono il Contratto e stabiliscono termini, condizioni, garanzie e impegni relativi al noleggio della Vettura da parte del Contraente in base ai quali Hertz accetta di noleggiare la Vettura al Contraente per il Periodo di noleggio: i presenti Termini per l’Australia; i Termini generali; il Modulo (esclusi termini e condizioni inclusi mediante riferimento nel Modulo, se presenti), l’Iscrizione al Programma di noleggio in Australia; e Termini supplementari, se presenti.
(b) I Termini supplementari, se presenti, prevalgono in caso di incongruenza con termini e condizioni dei presenti Termini per l’Australia, Termini generali, Modulo o Iscrizione al Programma noleggi in Australia.
(c) Il Contraente non dovrà tentare di trasferire o subaffittare la Vettura o eventuali diritti e obblighi previsti dal presente Contratto. Eventuali tentativi di trasferimento o subaffitto della Vettura da parte di soggetti diversi da Hertz non saranno validi. Il Contraente e il Conducente autorizzato non sono agenti di Hertz. Nessuno è autorizzato a effettuare assistenza o riparazioni alla Vettura senza espressa autorizzazione scritta preventiva di Hertz.
(d) Il Contraente conferma e si impegna nei confronti di Hertz affinché tutte le informazioni fornite a Hertz in qualsiasi momento precedente e durante il Periodo di noleggio siano veritiere e corrette in ogni dettaglio e che le informazioni fornite siano le uniche che Hertz possa ragionevolmente richiedere.
2. RICONSEGNA DELLA VETTURA E PRESA DI POSSESSO
(a) Il Contraente accetta di restituire la Vettura a Hertz nel luogo e all’orario indicato sul Modulo, o prima, su ragionevole richiesta di Hertz, anche nel caso in cui Hertz ritenga ragionevolmente che il Contraente abbia violato o
intenda violare il Contratto.
(b) La Vettura non viene considerate riconsegnata fino al termine del Periodo di noleggio. In caso di riconsegna della Vettura fuori dall’orario di apertura, il Contraente sarà responsabile della Vettura fino al momento della sua ispezione da parte di Hertz e dell’accettazione della riconsegna il giorno lavorativo successivo.
(c) Se la Vettura non viene riconsegnata nei tempi previsti dal presente Contratto, dopo che Hertz abbia inviato all’indirizzo del Contraente una richiesta scritta per la riconsegna, Hertz è autorizzata a intraprendere azioni per recuperare e rientrare in possesso della Vettura dove e quando essa sarà rinvenuta. Il Contraente autorizza Hertz ad accedere a eventuali locali di sua proprietà o da lui occupati o, laddove necessario, il Contraente accetta di fare tutti i ragionevoli sforzi per ottenere il diritto per Hertz di accedere a eventuali locali per recuperare e rientrare in possesso della Vettura.
(d) Se la Vettura viene ritrovata parcheggiata in maniera illegale, apparentemente abbandonata o è utilizzata o ottenuta in modi proibiti dal presente Contratto, Hertz è autorizzata a recuperare la Vettura senza inviare la richiesta scritta di cui all’articolo 2(c). Nella misura consentita dalla legge, il Contraente rinuncia al diritto di essere ascoltato o di ricevere notifica o procedimento giudiziario come condizione preliminare per il recupero della Vettura da parte di Hertz conformemente al presente articolo 2(d).
(e) A partire dalla data di invio della richiesta al Contraente ai sensi dell’articolo 2(c), Hertz può esercitare i suoi diritti legali per recuperare e rientrare in possesso della Vettura. Il Contraente accetta di collaborare con Hertz al recupero della Vettura.
(f) Il Contraente dovrà risarcire Hertz per le ragionevoli spese sostenute per il recupero e la presa di possesso della Vettura laddove tali spese derivino dalla mancata riconsegna della Vettura da parte del Contraente entro i tempi stabiliti nel presente Contratto.
(g) Salvo il caso in cui Hertz sia in difetto, il Contraente indennizza Hertz per eventuali richieste di rimborso presentate da terzi derivanti dal recupero o presa di possesso della Vettura.
3. MANUTENZIONE E SICUREZZA
(a) Il Contraente e Hertz accettano che la Vettura è in generale priva di Xxxxx, salvo diversamente concordato dal Contraente e da Hertz per iscritto nel Rapporto sulla condizione del veicolo. Il Contraente accetta di riconsegnare la Vettura nelle stesse condizioni, salvo normale usura.
(b) Il Contraente accetta di controllare la quantità di olio motore e liquido refrigerante della Vettura a intervalli appropriati e di rabboccarli ai livelli raccomandati dalle specifiche del costruttore della Vettura o comunque secondo necessità per mantenere efficienti le prestazioni della Vettura.
(c) Hertz (attraverso subappaltatori) fornisce il servizio di assistenza stradale per guasti alla Vettura 24 ore su 24.
(d) Il Contraente ed eventuali Conducenti autorizzati devono rispettare la normativa prevista per l’uso di cinture di sicurezza e sistemi di ritenuta per bambini.
4. SPESE
(a) Il Contraente accetta di pagare a Hertz le seguenti spese per il noleggio della Vettura:
(i) Addebiti orari Tariffa di noleggio giornaliera specificata sul Modulo per ogni Giorno di noleggio. La tariffa per le ore extra riportata sul modulo è addebitata per ogni ora intera o frazione di ora in più su un giorno di noleggio intero, finché l’addebito delle ore extra non eguagli l’addebito giornaliero;
(ii) Spese di chilometraggio Addebito per ogni chilometro in più percorso rispetto al numero massimo di chilometri consentiti (se presente) specificato sul Modulo, calcolato sulla base della tariffa per chilometro appropriata;
(iii) Spese consegna/recupero Spese per la consegna presso e/o per il recupero della Vettura da località diverse dai luoghi di noleggio Hertz per i quali non si applicano addebiti (queste spese si applicano a recuperi e prese di possesso di cui all’articolo 2);
(iv) Servizi opzionali di protezione del locatario Importo per il servizio opzionale di protezione del locatario (Servizi di protezione del locatario) accettato dal Contraente e specificato sul Modulo, calcolato per ogni giorno di noleggio completo o parziale. Vedere articolo 12 dei presenti Termini per l’Australia per informazioni relative ai servizi di protezione del locatario.
(v) Addebito carburante Salvo il caso in cui si sia accettata l’Opzione Acquisto Carburante, come specificato sul Modulo, o salvo diversa indicazione riportata sul Modulo, il Contraente dovrà consegnare la Vettura con il serbatoio pieno o pagare Hertz per il rifornimento al prezzo di:
(A) Se la Vettura ha percorso meno di 250 chilometri durante il Periodo di noleggio, il numero di chilometri percorsi sarà moltiplicato per la tariffa a chilometro specificata nel Modulo, o
(B) Se la Vettura ha percorso 250 o più chilometri durante il Periodo di noleggio, il numero di litri di carburante richiesti per il pieno moltiplicati per il prezzo al litro specificato nel Modulo.
(vi) Spese di riscossione In caso di mancato pagamento delle spese come previsto dal presente Contratto, il Contraente dovrà rimborsare Hertz per le spese e i costi ragionevoli sostenuti per la riscossione delle spese dovute dal Contraente in base al presente Contratto;
(vii) Addebiti e Penali Importo pari a tutti gli eventuali pedaggi, multe, ammende, addebiti, tasse o altre imposte emesse da governo, organismi governativo o società di riscossione pedaggi relativamente al noleggio e all’uso della Vettura da parte del Contraente incluse le imposte di bollo del presente Contratto;
(viii) Recupero dei costi Importo specificato sul Modulo a copertura dei costi operativi per la gestione dell’attività in diversi stati, territori o altre località che include ma non si limita a spese per la registrazione e il trasporto del veicolo in caso di incidente;
(ix) Supplementi La somma riportata sul Modulo come contributo per ulteriori costi operativi dovuti alla gestione dell’attività presso determinate regioni o in determinate località o relative all’uso della Vettura da parte di persone di età inferiore ai 21 anni;
(x) Oneri di servizio/Spese amministrative Un importo per eventuali funzioni straordinarie o supplementari di amministrazione e/o di servizio assunte da Hertz relativamente al noleggio della Vettura, incluso il pagamento o la gestione di richieste di risarcimento, eventuali addebiti e ammende di cui all’articolo 4(a)(vii);
(xi) Assistenza stradale per guasto Il costo del soccorso stradale in caso di guasti, laddove il problema (per il quale sia stata richiesta assistenza) non sia provocato da un problema inerente alla Vettura.
(b) Laddove la somma di eventuali addebiti non sia specificata sul Modulo, l’importo della base di calcolo della somma come specificato da Hertz sarà regolarmente definita nell’articolo 14.
(c) Il Contraente accetta di pagare a Hertz su richiesta le spese previste dal presente articolo. Di solito questa richiesta avviene al termine del Periodo di noleggio ma potrebbe implicare pagamenti fatti successivamente, dopo che la Vettura sia stata ispezionata da Hertz e laddove costi e spese siano stabiliti dopo il termine del Periodo di noleggio. Hertz potrebbe addebitare sulla carta del Contraente tutte le spese di cui all’articolo 4 ai sensi dell’articolo 11(a).
5. PIENA RESPONSABILITIÀ
Il Contraente dovrà fare riferimento agli articoli 5(d), 5(e) e 6 per la responsabilità potenziale derivante da uso vietato della Vettura o verificatasi durante l’uso della Vettura secondo modalità vietate o per uso da parte di un Soggetto non autorizzato o per uso con Piena responsabilità di cui al presente articolo.
(a) Usi proibiti
La Vettura non dovrà mai essere utilizzata:
(i) in maniera incauta o con l’intenzione deliberata di provocare lesioni, perdite o danni;
(ii) in Tasmania, salvo che il noleggio avvenga in una località della Tasmania;
(iii) per commettere atti illegali o criminali;
(iv) per gareggiare o intraprendere prove di resistenza o altri tipi di competizioni;
(v) per trasportare passeggeri a pagamento o dietro compenso (salvo consenso scritto di Hertz);
(vi) per trasportare merci caricate in modo incorretto e inappropriato o per le quali la Vettura non sia stata concepita (sono incluse sostanze pericolose come gas o sostanze che potrebbero creare una miscela esplosiva); o
(vii) per trainare un rimorchio o qualsiasi altro veicolo, salvo che la Vettura possegga un’asta di traino, il Contraente abbia il permesso da Hertz, e peso e dimensioni del carico trainato non eccedano le capacità specifiche della Vettura.
(b) Xxxxxxxx non autorizzati I seguenti soggetti non potranno mai guidare né avere il controllo della Vettura:
(i) qualsiasi persona che sia in stato di ebrezza a causa di qualunque sostanza; o
(ii) qualsiasi persona che non sia un Conducente autorizzato.
(c) Usi in Piena responsabilità
Il Contraente sarà pienamente responsabile e risponderà di eventuali danni ai sensi dell’articolo 6 laddove la Vettura è utilizzata:
(i) su strade o altre superfici non asfaltate che non siano strade in manutenzione, su scorciatoie di accesso a Parchi Nazionali o Statali, attrazioni turistiche o alloggi per vacanze o su strade segnalate da Hertz, salvo che la Vettura abbia quattro ruote motrici;
(ii) nelle località alpine durante la stagione ufficiale delle nevi o qualsiasi altra zona con condizioni che prevedano ragionevolmente l’uso di catene da neve, salvo proposta e accettazione da parte del Contraente della clausola SNO come specificato sul Modulo;
(iii) su spiagge o altre zone esposte alla salsedine;
(iv) in qualunque zona e in qualsiasi circostanza (incluso l’attraversamento di un corso d’acqua) in cui la Vettura rischi di essere immersa parzialmente o interamente nell’acqua;
(v) in qualunque circostanza in cui la Vettura possa subire o subisca danni alla carrozzeria e al telaio a seguito di un contatto con un oggetto fermo pendente o sulla superficie della strada (inclusa la guida o il tentativo di guidare al di sotto, oltre e intorno all’oggetto);
(vi) in tutte le altre zone o regioni indicate da Hertz al Contraente come aree e regioni nelle quali la Vettura non può essere utilizzata.
(d) Qualora la Vettura venga utilizzata per Usi proibiti o da una Persona non autorizzata in violazione della clausola 5(a) o 5(b):
(i) nella misura consentita dalle leggi applicabili, il Contraente perderà il diritto alle indennità offerte da qualsiasi limitazione di responsabilità per perdite o danni al Veicolo, anche se sono state accettate le opzioni MAX, AER PLUS, AER o qualunque altro servizio di protezione opzionale del locatario disponibile al momento del noleggio; e
(ii) costituirà una violazione del presente Contratto rendendo nella misura massima consentita dalla legge il Contraente responsabile dei danni effettivi e consequenziali verso Hertz provocati dalla violazione, oltre alle relative spese e commissioni legali di Hertz.
(e) Qualora la Vettura venga utilizzata secondo un Uso con piena responsabilità ai sensi dell’articolo 5(c), nella misura in cui la legge lo consenta, il Contraente perderà il diritto alle indennità previste dalle sue limitazioni in caso di perdite o danni alla Vettura, anche se le opzioni MAX, AER PLUS o AER sono state accettate.
6. RESPONSABILITÀ DEL CONTRAENTE
(a) Xxxxx salvo il presente articolo 6, il contraente è responsabile, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, di tutti i Danni che si verifichino durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio o dall'uso della Vettura da parte del Contraente. Fatto salvo quanto previsto dal presente articolo 6 o da qualsiasi altro articolo, non esiste un tetto o un limite di responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Uso vietato o per uso da parte di un Soggetto vietato o per Uso con piena responsabilità di cui all'articolo 5, derivante dall’uso della Vettura o verificatosi durante l’uso della Vettura (Piena responsabilità).
(b) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx derivanti da un Incidente a singolo veicolo è limitata alla somma di (x) dell’ADE PIÙ (y) AUS $ 2.200 (comprensiva di GST, Imposta sui beni e servizi), o altro importo in aggiunta all’ADE, come specificato nei Termini supplementari, a meno che il MAX sia offerto e accettato dal Contraente, come indicato nel Xxxxxx, e, se il MAX è accettato e indicato, il Contraente non avrà alcuna responsabilità.
(c) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Danni derivanti da eventuali danni prodotti dall’acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) è limitata alla somma di (x) dell'ADE PIÙ (y) AUS $ 2.200 (comprensiva di GST), o altro importo in aggiunta all’ADE, come specificato nei Termini supplementari.
(d) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx diversi da quelli indicati negli articoli 6(b) e 6(c), che si verifichino durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio o dall'uso della Vettura da parte del Contraente, è limitata all'importo dell’ADE, a meno che sia offerto e accettato il MAX da parte del Contraente, come indicato nel Modulo e, se il XXX è accettato e indicato, il Contraente non avrà alcuna responsabilità.
(e) Fatti salvi gli articoli 6(b), 6 (c) e 6(d), il Contraente è tenuto a rimborsare Hertz per i Xxxxx subiti a seguito di un montaggio di catene da neve, portasci o portapacchi sulla Vettura effettuato in modo non corretto o comunque in modo tale da provocare danni alla Vettura o a qualsiasi altro veicolo o proprietà.
(f) Fatti salvi gli articoli 6(b), 6(c) e 6(d), il Contraente è tenuto a rimborsare Hertz nella misura in cui qualsiasi violazione da parte del Contraente dell'articolo 9, compresa qualsiasi ammissione di responsabilità nella violazione dell'articolo 9(d), comporti per Hertz perdite, danni, responsabilità, costi o spese superiori a quelli che avrebbe dovuto sostenere se la violazione da parte del Contraente non fosse avvenuta.
(g) Fatti salvi gli articoli 6(b), 6(c) e 6(d), il Contraente accetta di manlevare e tenere Hertz indenne nella misura massima consentita dalla legge da qualsiasi richiesta di risarcimento nei confronti Hertz per perdite o danni alle proprietà personali connesse al noleggio nell'ambito del presente Contratto. Questo comprende, senza limitazione, proprietà personali lasciate in un veicolo Hertz o ricondotte nei locali Hertz, ma non include la Vettura o qualsiasi altra proprietà danneggiata a seguito di collisione della Vettura con quest’ultima e non include eventuali perdite o danni causati da negligenza o dolo di Hertz.
(h) La responsabilità civile di un Conducente autorizzato per aver causato lesioni personali derivanti dall’uso della Vettura è coperta dai regimi legali in materia di risarcimento per incidente di trasporto in ciascun Stato e Territorio dell'Australia (fatte salve le condizioni e le limitazioni di tali regimi). Per i dettagli su ambito di applicazione, condizioni e limitazioni della presente copertura, contattare l'autorità competente dello Stato o Territorio in cui è registrata la Vettura.
7. RESPONSABILITÀ LIMITATA E INDENNIZZO
(a) Il Contraente ha diritti ai sensi e in relazione al presente Contratto derivanti dalla legislazione a tutela dei
consumatori, incluse le garanzie che la Vettura è di qualità commerciale, corrisponde a una descrizione o campione in base alla quale è noleggiata e tutti i servizi sono forniti da Hertz al Contraente con tutta la dovuta diligenza e abilità. Fatti salvi questi diritti, Hertz non offre altre garanzie per quanto riguarda la Vettura o il noleggio della Vettura da parte del Contraente.
(b) Per motivi di chiarezza, fatti salvi i suoi obblighi ai sensi dell’articolo 7(a), nella misura massima consentita dalla legge, Hertz declina ogni responsabilità nei confronti del Contraente o di qualsiasi Conducente autorizzato per eventuali perdite, danno, costi, spese, danni (inclusa perdita d'uso o godimento, ma escludendo perdite o danni causati da negligenza o dolo di Hertz) o altre responsabilità derivanti da:
(i) Incidente, guasto o qualsiasi altra avaria della Vettura; o
(ii) perdita o danno alle proprietà personali del Contraente o di un’altra persona, che include, tra l'altro, proprietà personali lasciate in un veicolo Hertz o ricondotte nei locali Hertz; o
(iii) eventuali errori o omissioni in uno stradario o altra mappa (forniti o non forniti da Hertz), o guasti o malfunzionamenti di un sistema telefonico o di navigazione del veicolo (se installato o comunque fornito con la Vettura).
(c) Senza limitazione relativamente a quanto sopra, nella misura massima consentita dalla legge, Hertz non sarà responsabile nei confronti del Contraente o di Conducenti autorizzati per qualsiasi perdita d'uso o di godimento della Vettura o di altro veicolo o di danni indiretti, speciali o consequenziali derivanti in qualsiasi modo da una problematica oggetto del presente Contratto;
(d) Se il Contraente ha noleggiato la Vettura a uso personale, domestico o familiare, qualsiasi responsabilità di Hertz, compresa qualsiasi responsabilità per negligenza, è limitata nella misura consentita dalla legge a:
(i) nel caso di beni, a scelta di Hertz:
(A) sostituzione dei beni o fornitura di beni equivalenti;
(B) riparazione dei beni;
(C) pagamento del costo di sostituzione dei beni o acquisto di beni equivalenti; o
(D) pagamento del costo di riparazione dei beni.
(ii) nel caso di servizi, a scelta di Hertz: (A) nuova fornitura di servizi; o
(B) pagamento del costo della nuova fornitura dei servizi.
8. DICHIARAZIONE DEGLI AGENTI DI VIAGGIO
Per chiarezza, gli agenti di viaggio non sono dipendenti o agenti di Hertz. Di conseguenza, nei limiti consentiti dalla legge, Hertz non accetta responsabilità per reclami, affermazioni o dichiarazioni, effettuate da qualsiasi agente di viaggio, concernenti la Vettura o i servizi di Hertz nell'ambito del presente Contratto.
9. INCIDENTI E MULTE - AZIONI A CARICO DEL CONTRAENTE
(a) Il Contraente deve segnalare a Hertz qualsiasi Incidente (indipendentemente dal fatto che determini danno, perdita o distruzione della Vettura) non appena possibile dopo che si verifica.
(b) Il Contraente deve fornire tutte le informazioni ragionevolmente richieste da Hertz in merito all'Incidente. Senza limitazioni a quanto sopra, il Contraente deve consegnare a Hertz una relazione scritta correttamente completata dell’Incidente non appena possibile dopo l'Incidente o comunque su richiesta di Hertz.
(c) Il Contraente accetta di assistere Hertz (a carico e sotto la direzione Hertz) nei confronti di qualsiasi richiesta di risarcimento o ricorso per un Incidente, compresa la presenza in tribunale per una testimonianza.
(d) Nessuna offerta di compromesso, pagamento, liquidazione, rinuncia, dispensa, indennizzo o qualsiasi altra ammissione di responsabilità (diversi da una dichiarazione vera rilasciata per obbligo di legge) può essere effettuata dal Contraente o per conto del Contraente in relazione all'Incidente.
(e) Eventuali atti o altri documenti ricevuti dal Contraente in merito all'Incidente devono essere prontamente consegnati a Hertz. Il Contraente accetta inoltre di adottare misure ragionevoli per assicurarsi che qualsiasi altra persona che riceva tali atti o documenti relativi all'Incidente fornisca prontamente gli atti e i documenti a Hertz.
(f) Il Contraente si impegna a segnalare a Hertz qualsiasi violazione delle norme stradali o di parcheggio che si verifichi durante il Periodo di noleggio, al più presto possibile dopo che si verifica.
(g) Hertz può, a sua discrezione, interrompere il noleggio della Vettura da parte del Contraente e non fornire un veicolo sostitutivo dopo un Incidente. In caso di risoluzione, Hertz rimborserà addebiti prepagati pro-rata, ma si riserva il diritto di compensare tali addebiti prepagati con tutti gli addebiti dovuti e pagabili ai sensi dell'articolo 4 e per i Danni dovuti e pagabili ai sensi dell’articolo 6.
10. CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Il Contraente acconsente che Hertz ottenga relazioni da credit reporting agencies ai fini della valutazione delle domande di noleggio di veicoli del Contraente presso Hertz e della gestione dei noleggi di veicoli del Contraente.
Acconsente inoltre che Hertz comunichi i dati di identità del Contraente alle credit reporting agencies, al fine di ottenere tali relazioni e che ottenga informazioni sul Contraente dai fornitori di credito individuati in tali relazioni.
11. CARTE DI CREDITO, CARTE DI CREDITO A SALDO O CARTE DI DEBITO
(a) Il Contraente autorizza Hertz ad addebitare importi sulla carta di credito, sulla carta di credito a saldo o sulla carta di debito (“Carta'”), il cui numero è incluso nell’Iscrizione del Contraente, o la cui stampa o scansione o il cui numero sono stati forniti dal Contraente al rappresentante Hertz all'atto del noleggio della Vettura (o in qualsiasi altro momento), per tutte le spese dovute e pagabili ai sensi dell'articolo 4 e per i Danni dovuti e pagabili ai sensi dell'articolo 6, sino alla somma di (x) dell’ADE PIÙ (y) AUS $ 2.200 (comprensiva di GST), o altro importo in aggiunta all’ADE, come specificato nei Termini supplementari.
(b) Se il numero di una Carta è incluso nell’Iscrizione del Contraente, o se il Contraente presenta una Carta all'avvio del noleggio, quest’ultimo inoltre autorizza Hertz a riservare credito, o a ottenere autorizzazione dall'emittente della Carta, al momento del noleggio, per un importo sino alla somma di (x) del costo previsto del noleggio (al netto di eventuali sconti, di credito o rimborso) PIÙ (y) AUS $ 200 (comprensiva di GST), o altro importo suggerito al momento della prenotazione.
(c) Se Hertz addebita un importo sulla Carta per Danni dovuti e pagabili ai sensi dell'articolo 6, notificherà tempestivamente al Contraente l'importo così addebitato e fornirà i dettagli dei Danni. Se il Contraente contesta i Danni o l'importo addebitato, quest’ultimo può contattare il rappresentante Hertz indicato sulla lettera di notifica. Hertz risolverà prontamente qualsiasi controversia e, se ragionevolmente ritiene che al Contraente debba essere rimborsato un importo, tale importo sarà prontamente accreditato sulla Carta del Contraente. Se il Contraente non è soddisfatto di una decisione assunta da Hertz a questo proposito, può contattare il Dipartimento delle relazioni con i clienti Hertz in Australia o nel suo Paese di residenza.
(d) La Carta potrà ricevere addebiti entro 30 giorni dopo la riconsegna della Vettura, pur considerando il fatto che uno specifico addebito o importo relativo a Xxxxx avrebbe potuto essere addebitato, ma non è stato addebitato, all'atto della riconsegna della Vettura.
(e) Qualora Hertz rilevi che i Danni derivanti dal noleggio della Vettura da parte del Contraente possano avvicinarsi o superare l'importo dell’ADE, Hertz addebiterà sulla Carta l'intero importo dell’ADE. Se successivamente risulta che i Xxxxx effettivi siano inferiori all’ADE, Hertz accrediterà tempestivamente la differenza sulla Carta del Contraente.
(f) Il Contraente garantisce di essere titolare della Carta e di essere responsabile (da solo o con un'altra persona o altre persone) di tutti gli importi accreditati o addebitati su quella Carta.
12. SERVIZI OPZIONALI DI PROTEZIONE DEL NOLEGGIANTE
(a) Il Contraente potrà acquistare Servizi di protezione del locatario opzionali che possono ridurre la responsabilità del Contraente ai sensi dell’articolo 6 per i Danni che si verificano durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio da parte del Contraente o dall'uso della Vettura.
(b) Fatta salva qualsiasi disposizione nel presente articolo 12 o in un altro articolo, e indipendentemente dal fatto che il Contraente acquisti Servizi di protezione del locatario, non esiste un tetto o un limite di responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz:
(i) per Uso vietato o uso da parte di un Soggetto non autorizzato o Uso con piena responsabilità di cui all'articolo 5 (Piena responsabilità), derivante dall’uso della Vettura o verificatosi durante l’uso della Vettura; o
(ii) ai sensi degli articoli 6(e), 6(f) e 6(g).
(c) Se il Massimale ("MAX") (disponibile solo in alcune località) è offerto e accettato dal Contraente come indicato nel Modulo:
(i) Il Contraente non ha responsabilità nei confronti di Hertz per Xxxxx, diverse da quelle di cui agli articoli 12(b) e 12(c)(ii), che si verifichino durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio o dall’uso della Vettura da parte del Contraente (compresi un Incidente a singolo veicolo e danno a pneumatici e/o parabrezza);
(ii) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) è limitata all’importo di AUS $ 2.200; e
(d) Se viene offerta la Riduzione franchigia danni Plus (“AER PLUS”) e accettata dal Contraente come indicato sul Modulo:
(i) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx, diversi da quelli indicati negli articoli 12(b), 12(d)(ii) e 12(d)(iii), che si verifichino durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio o dall'uso della Vettura da parte del Contraente, è limitata all'importo dell’ADE, indicato nel Modulo;
(ii) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx derivanti da un Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) è limitata alla somma di (x) dell’ADE indicata sul Modulo PIÙ (y) AUS $ 2.200; e
(iii) Il Contraente non è responsabile nei confronti di Hertz per danno a pneumatici e/o parabrezza.
(e) Se viene offerta la Riduzione franchigia danni (“AER”) e accettata dal Contraente come indicato sul Modulo:
(i) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx, diversi da quelli indicati negli articoli 12(b), 12(e)(ii) e 12(e)(iii), che si verifichino durante il Periodo di noleggio o derivanti dal noleggio o dall'uso della Vettura da parte del Contraente, è limitata all'importo dell’ADE, indicato nel Modulo;
(ii) La responsabilità del Contraente nei confronti di Hertz per Xxxxx derivanti da un Incidente a singolo veicolo o danni derivanti da acqua (diversi da quelli per immersione totale o parziale) è limitata alla somma di (x) dell’ADE indicata sul Modulo PIÙ (y) AUS $ 2.200; e
(iii) Il Contraente è responsabile nei confronti di Hertz per danno a pneumatici e/o parabrezza.
(f) Se SNOW ("SNO") (disponibile solo in alcune località e per alcuni veicoli e non attualmente offerta come opzione dell’Iscrizione) è offerta e accettata dal Contraente al momento del noleggio, come indicato nel Modulo: (i) l'articolo 5 (c)
(ii) non si applica; e
(ii) Fatto salvo l'articolo 12(f)(i), il Contraente è tenuto a rimborsare Hertz, ai sensi dell’articolo 6(e) per i Danni subiti a seguito di un montaggio di catene da neve, portasci o portapacchi sulla Vettura effettuato in modo non corretto o comunque in modo tale da provocare danni alla Vettura o a qualsiasi altro veicolo o proprietà.
13. DEFINIZIONI E INTERPRETAZIONI
“Incidente” indica qualsiasi collisione tra la Vettura e un altro oggetto, tra cui un altro veicolo, o qualsiasi altro incidente o evento che determini danno, perdita o distruzione della Vettura, e comprende un Incidente a singolo veicolo;
“ADE” indica la Franchigia danni indicata sul Modulo dopo aver tenuto conto di riduzioni, laddove AER PLUS o AER sono accettate dal Contraente come indicato nel Modulo;
“Termini supplementari” indica altri termini registrati in un documento che il rappresentante autorizzato Hertz chiede al Contraente di firmare all’atto del noleggio della Vettura;
“AER” e “AER PLUS” sono definiti nell'articolo 12; “Conducente autorizzato” indica il Contraente e/o qualsiasi persona;
(a) dell’età o di età superiore a quella indicata nel Modulo;
(b) in possesso di patente di guida in corso di validità che:
(i) sia in lingue inglese o, se non in lingua inglese, sia accompagnata da una traduzione in lingua inglese autenticata;
(ii) sia valida per guidare la Vettura; e
(iii) che il conducente abbia detenuto per almeno dodici mesi; e
(c) che abbia il permesso di guidare la Vettura ed è:
(i) o un parente stretto che viva stabilmente con il Contraente, il datore di lavoro, dipendente, collega dipendente o socio del Contraente connessi ai loro doveri professionali; o una persona fisica o giuridica che abbia stipulato un contratto per svolgere attività per il Contraente, o un dipendente di una tale persona o entità, connesso alle prestazioni professionali per il Contraente; o
(ii) qualsiasi altra persona approvata per iscritto da Hertz;
“Giorno Lavorativo” indica un giorno in cui il luogo di noleggio è aperto per attività;
"Orari di apertura” indica gli orari di apertura del luogo di noleggio presso il quale la Vettura viene noleggiata o presso il quale viene riconsegnata e che sono pubblicati sul sito Web di Hertz o pubblicati sul luogo del noleggio;
“Vettura” ha il significato definito nei Termini Generali; “Tempo di inizio” indica la più recente tra la data e l'ora:
(a) specificata sul Modulo come il tempo di avvio del noleggio; o
(b) in cui la vettura viene consegnata al Contraente o in un luogo richiesto da quest’ultimo;
“Danni” indica qualsiasi spesa, costo (incluse le spese legali, calcolate sulla base del costo di indennizzo), penalità, imposta, responsabilità o qualsiasi altro obbligo finanziario di qualsiasi genere (compresa l'eventuale franchigia dovuta ai sensi di polizze di assicurazione pertinenti) sostenuti da Hertz in materia di:
(a) perdita, danno o altro relativo alla Vettura, tra cui, senza limitazione, il costo della riparazione della Vettura (o, se, a ragionevole giudizio di Hertz, il danno è irreparabile, il costo di sostituzione della Vettura), servizi amministrativi, di manutenzione, di valutazione, di recupero forniti da o per conto di Hertz;
(b) qualsiasi richiesta di risarcimento o richiesta di terza parte presentata in relazione alla Vettura o a perdita di uso o godimento o danno a qualsiasi altro veicolo o proprietà causati dalla Vettura o derivanti dal suo uso;
(c) perdita, danno o altro in relazione a qualsiasi proprietà, diversa dalla Vettura, che appartenga a Hertz o per la
quale Hertz sia altrimenti responsabile (in tutto o in parte);
ma non include la perdita d’uso o di godimento della Vettura o qualsiasi perdita indiretta, speciale o consequenziale, diversa da quella relativa a Uso vietato o uso da parte di un Soggetto non autorizzato in violazione dell'articolo 5(a) o 5(b);
“Iscrizione” ha il significato definito nei Termini Generali;
“Modulo” indica il modulo intitolato Contratto di noleggio e i moduli associati su cui sono registrati tutti i dati personali e altri dati, e che viene completato al momento del noleggio della Vettura (questo documento è identico al “Documento di noleggio/Contratto di noleggio” di cui ai Termini Generali);
“Termini Generali” indica le Disposizioni generali applicabili a tutti i noleggi in seno al Programma; “Hertz” ha il significato specificato nei “Termini Generali”;
“In stato di ebbrezza o sotto l’effetto di stupefacenti” indica la condizione del conducente, quando quest’ultimo è sotto l'effetto di stupefacenti o sostanze alcoliche eccitanti nella misura in cui la capacità di quella persona di controllare la Vettura ne sia materialmente compromessa o in cui il livello nel sangue del conducente di uno stupefacente o alcool violi il limite di legge applicabile; in tale contesto, una persona è considerata in violazione di questa disposizione, se, in qualsiasi momento, si rifiuta di fornire o non fornisce un campione del respiro, sangue o altro, laddove gli venga legalmente richiesto di farlo da o per conto della Polizia;
“MAX” è definito nell'articolo 12;
“Programma” indica il programma identificato sulla copertina del presente libretto;
“Giorno di noleggio” indica ciascun periodo di ventiquattro (24) ore consecutive durante il Periodo di noleggio;
“Periodo di noleggio” indica il periodo durante il quale la Vettura è noleggiata dal Contraente, che parte dal Tempo di inizio e termina nel momento in cui:
(a) il Contraente riconsegna la Vettura a Hertz durante gli Orari di apertura ed Hertz accetta la riconsegna della chiave di accensione della Vettura;
(b) il Contraente deposita il Portacontratto contenente la chiave di accensione della Vettura nella “cassetta” presso il luogo di noleggio in cui viene riconsegnata la Vettura al di fuori degli Orari di apertura (e il Contraente rimane responsabile della Vettura finché Hertz non abbia ispezionato e accettato la sua riconsegna il Giorno lavorativo successivo);
(c) se si utilizza il servizio di recupero del cliente, la prima opzione tra quando viene prelevata la Vettura e un tempo ragionevole dopo l’ora in cui il Contraente chiede il recupero;
(d) Hertz rientra in possesso della Vettura; o
(e) in caso di smarrimento, furto o altro tipo di sottrazione della Vettura, quando la Polizia viene informata degli stessi (ovvero all’ora indicata sul Rapporto della polizia relativo all'incidente);
“Portacontratto” indica il portafoglio di documenti che il Contraente riceve con il Modulo. Il Portacontratto può includere testo etichettato “termini e condizioni’’, un Rapporto sull’incidente del veicolo e altre informazioni di carattere generale riportate per l’assistenza del Contraente. Il testo etichettato “termini e condizioni’’ e ogni altra informazione presente nel Portacontratto non fanno parte del contratto di noleggio della Vettura;
“Derivante da” indica derivante, direttamente o indirettamente, a prescindere dal fatto che la problematica cui ci si riferisce sia l'unica causa o la causa parziale, e ‘’deriva da’’ e forme grammaticali simili hanno il significato corrispondente;
"Incidente a singolo veicolo” indica un incidente che non prevede una collisione tra la Vettura e un altro veicolo, diverso da un veicolo parcheggiato;
“SNO” è definito nell'articolo 12;
“Rapporto sulla condizione veicolo” indica il modulo etichettato “Rapporto sulla condizione del veicolo” consegnato al Contraente da un rappresentante Hertz, all'atto del noleggio della Vettura.
14. ALTRE SPESE
Assistenza stradale per guasto, laddove il problema per il quale viene richiesta assistenza non è un problema della Vettura, o inerente alla Vettura, ad esempio: la Vettura è priva di benzina o
il Contraente ha chiuso le chiavi nella Vettura AUS $ 82,50 (inclusa GST) Commissione di gestione della violazione AUS $ 33 (inclusa GST)
SINTESI DEI SERVIZI OPZIONALI DISPONIBILI PER NOLEGGI IN AUSTRALIA
Sintesi al 1° giugno 2016. I servizi opzionali offerti, le coperture, i limiti, le esclusioni, le altre caratteristiche e i prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il Contraente può acquistare Servizi di protezione del locatario opzionali per ridurre l’importo che è potenzialmente tenuto a pagare per eventuali danni alla Vettura o danni a qualsiasi altro veicolo o proprietà con cui la Vettura entra in collisione.
PARTE II. E. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN NUOVA ZELANDA
I Termini e condizioni nella presente Parte II. E. ("Termini per la Nuova Zelanda") si applicano a tutti i noleggi Hertz Gold Plus Rewards avviati in Nuova Zelanda. Tutti i riferimenti nella presente Parte II. E. ad articoli e paragrafi si riferiscono ai suddetti Termini per la Nuova Zelanda.
Un contratto stipulato tra Hertz New Zealand Limited of Christchurch (di seguito denominato "il proprietario"), termine che indica Hertz New Zealand Limited o qualsiasi altro licenziatario ai sensi del Contratto di licenza Hertz System da una parte e il Contraente dall'altra. Il Contraente conviene di essere vincolato e di accettare i termini e le condizioni di noleggio stabiliti nel presente documento, e riconosce e dichiara di avere età pari o superiore a 21 anni, di aver letto e compreso pienamente il presente contratto.
DESCRIZIONE DEL VEICOLO
1. Il proprietario concede e il Contraente assume il noleggio del veicolo a motore descritto nel Contratto di noleggio, di seguito denominato “il veicolo”.
DURATA DEL NOLEGGIO
2. La durata del noleggio è per il periodo descritto nel contratto di noleggio.
PERSONE AUTORIZZATE A GUIDARE IL VEICOLO
3. Il veicolo può essere guidato durante il periodo di noleggio solo dal Contraente e dalle persone descritte nell’elenco degli ulteriori conducenti autorizzati completato al momento del noleggio e solo se sono titolari di una patente di guida in corso di validità appropriata per il veicolo quando sono alla guida del veicolo.
PAGAMENTI DA PARTE DEL CONTRAENTE
4. Il Contraente dovrà corrispondere al proprietario, come pagamento per il noleggio del veicolo per il periodo di noleggio di cui all’articolo 2 del presente Contratto, le spese di noleggio alla tariffa comprensiva di imposta su beni e servizi indicata nel Contratto di noleggio.
5. Oltre al pagamento di cui all'articolo 4 del presente Contratto, il Contraente dovrà corrispondere al proprietario, al termine del noleggio, una tariffa per la distanza percorsa comprensiva di imposta su beni e servizi indicata nel Contratto di noleggio, se disponibile.
6. Il Contraente dovrà pagare per tutta la benzina o altro combustibile (ma non per l’olio) utilizzati per il veicolo durante il periodo di noleggio. Se il Contraente decide di non rifornire il veicolo prima del termine, Hertz fornirà il servizio di rifornimento alla tariffa comprensiva di imposta su beni e servizi indicata nel Contratto di noleggio.
7. Oltre al pagamento di cui all'articolo 4 del presente Contratto, il Contraente dovrà corrispondere al proprietario le spese di assicurazione, alla tariffa comprensiva di imposta su beni e servizi indicata nel Contratto di noleggio, per la copertura assicurativa di cui all'articolo 10 del presente Contratto.
OBBLIGHI DEL CONTRAENTE
8. Il Contraente dovrà accertarsi che:
(a) L'acqua nel radiatore e nella batteria del veicolo sia mantenuta al livello corretto;
(b) L'olio nel veicolo sia mantenuto al livello corretto;
(c) I pneumatici siano mantenuti alla pressione corretta.
9. Il Conducente dovrà assicurare di gestire e parcheggiare il veicolo con ogni ragionevole cura e che il veicolo sia chiuso in modo sicuro quando non in uso.
ASSICURAZIONE (Esonero Responsabilità Danni e Xxxxxxx Xxxxxxx)
10. a. A meno che l'assicurazione non sia rifiutata e fatte salve le esclusioni indicate di seguito, il Contraente e qualsiasi conducente autorizzato alla guida del veicolo sono completamente indenni rispetto a qualsiasi responsabilità che potrebbero avere nei confronti del proprietario per quanto riguarda perdita o danno al veicolo e ai suoi accessori e pezzi di ricambio e per qualsiasi perdita di reddito consequenziale o altre spese del proprietario, tra cui i costi di traino e di recupero relativi al recupero del veicolo e dei suoi accessori e pezzi di ricambio.
Fatte salve le esclusioni indicate di seguito, il Contraente e qualsiasi conducente autorizzato alla guida del veicolo sono indenni nella misura di NZ $ 5.000.000 nei confronti di qualsiasi responsabilità che potrebbero
avere per danni alla proprietà (comprese lesioni a qualsiasi animale) appartenenti a qualsiasi altra persona e derivanti dall'uso del veicolo.
b. RIDUZIONE FRANCHIGIA DANNI (AER, Accident Excess Reduction)
Il Conducente riconosce che sarà responsabile nei confronti dei primi NZ $ 2.200 per i gruppi di veicoli B, C, D, E e F o di NZ $ 2.500 per i gruppi di veicoli H, J, K, L e M, o di qualsiasi altro importo, indicato sul fronte del Contratto di noleggio, oltre all’imposta su beni e servizi, dei danni o della perdita relativi alla copertura assicurativa di cui all'articolo 10. Ciò non si applica a danni o perdite derivanti da incendio o furto o conversione o tentativo di furto o conversione del veicolo. Tale responsabilità può essere ridotta a NZ $ 0 a scelta del Contraente, mediante il pagamento di una Riduzione franchigia danni (AER, Accident Excess Reduction) a una tariffa di NZ $ 22 (più GST) al giorno per i gruppi di veicoli B, C, D, E e F o di NZ $ 25 (più GST) al giorno per i gruppi di veicoli H, J, K, L e M. Le tariffe, l’esonero, la riduzione e le franchigie possono variare con le opzioni sulle tariffe e sul veicolo e sono soggetti a modifica senza preavviso.
Come ottenere la copertura La copertura entra in vigore se il Contraente indica che “Accetta” la Riduzione franchigia danni nell’Iscrizione e paga il supplemento giornaliero come previsto nel Contratto di noleggio.
ESCLUSIONI
Gli indennizzi di cui sopra non si applicano quando il danno, la lesione o la perdita si verifica nel caso in cui:
a. Il conducente del veicolo sia sotto l'influenza di alcool o stupefacenti che incidano sulla sua capacità di guidare il veicolo;
b. Il veicolo è in una condizione di non sicurezza o ha subito un guasto verificatosi nel corso del noleggio e che ha causato o contribuito al danno o alla perdita e il noleggiante o il conducente era a conoscenza o avrebbe dovuto essere a conoscenza della condizione di non sicurezza o di guasto del veicolo;
c. Il veicolo viene utilizzato in una gara, test di velocità, rally o competizione;
d. Il Contraente non è una persona giuridica o dipartimento statale e il veicolo è guidato da una persona diversa dal Contraente o da qualsiasi altra persona indicata nell’elenco dei conducenti autorizzati;
e. Il veicolo è guidato da una persona alla quale, al momento della guida del veicolo, è stata ritirata la patente di guida o che non ha mai posseduto una patente di guida appropriata per quel veicolo;
f. Il veicolo è intenzionalmente o incautamente danneggiato dal Contraente o da qualsiasi altra persona indicata nell’elenco dei conducenti autorizzati, o durante la guida del veicolo sotto l'autorità del Contraente il veicolo viene smarrito a causa del comportamento doloso o incauto del Contraente o di altra persona;
g. Il veicolo viene utilizzato al di fuori del periodo di noleggio o di qualsiasi estensione concordata di tale periodo.
Si è concordato tra il proprietario e il Contraente che l’articolo 11 dell’Insurance Law Reform Xxx 0000 della Nuova Zelanda si applica per quanto riguarda le esclusioni di cui sopra, come se questa clausola costituisse un contratto di assicurazione.
RIFIUTO DI ASSICURAZIONE (Esonero Responsabilità Danni e Perdita Veicolo) (Loss Damage Waiver)
11. SE L'ASSICURAZIONE VIENE RIFIUTATA SECONDO I TERMINI DELL’ARTICOLO 10 DI CUI SOPRA, IL CONTRAENTE ACCETTA CHE IL VEICOLO SIA NOLEGGIATO AL CONTRAENTE A PROPRIO RISCHIO PER QUANTO CONCERNE PERDITA O DANNI AL VEICOLO E CONSEGUENTE PERDITA DA PARTE DEL PROPRIETARIO. IL CONTRAENTE ACCETTA DI POTER ESSERE RITENUTO RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL PROPRIETARIO DI PERDITE O DANNI AL VEICOLO E CONSEGUENTE PERDITA. IL CONTRAENTE ACCETTA DI NON AVERE COPERTURA ASSICURATIVI PREVISTA DAL PRESENTE CONTRATTO IN RELAZIONE A DANNO, LESIONE O PERDITA PROVOCATI A PERSONE O PROPRIETÀ. NOTA: il rifiuto dell’assicurazione può avvenire solo con la preventiva approvazione di Hertz.
OBBLIGHI DEL PROPRIETARIO
12. Il proprietario dovrà fornire il veicolo in condizioni di sicurezza e conformità alla normativa tecnica stradale.
13. Il proprietario è responsabile di tutti i costi di gestione ordinaria e straordinaria del veicolo per tutta la durata del noleggio, salvo nella misura in cui, ai sensi dei termini del presente contratto, tali costi siano a carico del Contraente.
NOTA: in virtù dell’articolo 6 del presente Contratto, il costo della benzina e di altri combustibili, ma non dell'olio, utilizzati durante il periodo di noleggio è a carico del Contraente.
RIPARAZIONI MECCANICHE E INCIDENTI
14. Se il veicolo è danneggiato o necessita di riparazione o di recupero a causa di un incidente o di guasto, il Contraente dovrà notificare al proprietario tutte le circostanze non appena possibile.
15. Il Contraente non dovrà organizzare o effettuare riparazioni o rottamazione senza l'autorizzazione del proprietario, se non nella misura in cui le riparazioni o il recupero si rendano necessari per evitare ulteriori danni al veicolo o ad altra proprietà.
16. Il Contraente dovrà garantire che nessuna persona interferisca con il totalizzatore o tachimetro o, se non in caso di emergenza, con un componente dei sistemi di motore, trasmissione, freni e sospensioni del veicolo.
USO DEL VEICOLO
17. Il Contraente non dovrà utilizzare o consentire che il veicolo sia utilizzato per il trasporto di passeggeri per il noleggio o premi a meno che il proprietario sia a conoscenza che il veicolo è noleggiato per l'uso in un servizio passeggeri con licenza ai sensi della Sezione 1 del Transport Services Licensing Xxx 0000.
18. Il Contraente non dovrà:
a. subnoleggiare o noleggiare il veicolo ad altra persona;
b. consentire che il veicolo sia utilizzato senza la sua autorizzazione;
c. utilizzare il veicolo, o consentire che sia utilizzato in circostanze che costituiscono un reato da parte del conducente rispetto alla sezione 58 del Transport Xxx 0000 (relativa alla guida o al tentativo di guida con eccesso di alcol rilevato nel respiro o nel sangue o sotto l'influenza di bevande alcoliche o stupefacenti);
d. utilizzare il veicolo o consentire che sia utilizzato in una gara, test di velocità, rally o competizione;
e. utilizzare il veicolo o consentire che sia utilizzato per spingere o trainare un altro veicolo;
f. utilizzare il veicolo o consentire che sia utilizzato in violazione del Xxxxxxxxx Xxx 0000, del Traffic Regulations Xxx 0000 o di qualsiasi altra legge, normativa o statuto in materia di circolazione stradale;
g. utilizzare il veicolo o consentire che sia utilizzato per il trasporto di un numero di passeggeri o di un peso di beni superiore a quelli specificati nel certificato di carico del veicolo;
h. guidare o consentire che il veicolo sia guidato da una persona, se al momento della guida del veicolo, il Contraente o l'altra persona non sono titolari di una patente di guida in corso di validità appropriata per il veicolo.
RICONSEGNA DEL VEICOLO
19. a. Il Contraente dovrà, in corrispondenza o prima della scadenza del termine del noleggio, consegnare il veicolo all'indirizzo presso il quale il veicolo è stato noleggiato o a una sede di attività del proprietario o dell'agente del proprietario che potrà essere concordata, od ottenere il consenso del proprietario alla prosecuzione del noleggio.
b. Il noleggio non è considerato concluso finché le chiavi non sono state consegnate allo stesso deposito Hertz presso il quale il veicolo è stato riconsegnato.
c. Se il veicolo non viene riconsegnato sulla stessa isola in cui è stato noleggiato, può essere addebitata una tariffa supplementare, fino a NZ $1.000 (più GST).
IMMEDIATA RICONSEGNA DEL VEICOLO IN CASO DI INADEMPIENZA O DANNO
20. Il proprietario ha diritto a recedere dal noleggio e prendere possesso immediato del veicolo in caso di mancato rispetto, da parte del Contraente, di una delle condizioni del presente contratto, o se il veicolo è danneggiato. La risoluzione del noleggio, ai sensi del presente articolo, non pregiudica gli altri diritti del proprietario e i diritti del Contraente ai sensi del presente contratto o in altro modo.
INTERESSI SU POSIZIONI DEBITORIE SCADUTE
21. a. Il Contraente sarà tenuto a corrispondere gli interessi su tutte le somme dovute e non pagate calcolate alla Tariffa applicabile su base giornaliera, a partire dalla data prevista per il pagamento alla data in cui il pagamento viene effettivamente ricevuto.
b. Inoltre, il Contraente sarà responsabile di tutti i costi di applicazione e di riscossione (comprese le spese legali per un avvocato e la propria base di clienti).
c. Ai fini della clausola di cui sopra, “Tariffa applicabile” indica un tasso di interesse pari al (x) 7,5% annuo più
(y) il tasso di interesse dello scoperto dovuto da Hertz NZ Ltd. ai propri funzionari bancari per la liquidazione dello scoperto. Una lettera firmata per mano del Responsabile, Vice Responsabile o Contabile dei funzionari bancari di Hertz NZ Ltd. sarà prova conclusiva per quanto riguarda la tariffa pagabile da Hertz NZ Ltd. per la liquidazione dello scoperto e ai fini del calcolo della Tariffa applicabile.
CALCOLO DELLE SPESE
22. I giorni di noleggio sono costituiti da un periodo di 24 ore consecutive a partire dal momento di avvio del noleggio. Il periodo minimo di noleggio è di 1 giorno (24 ore consecutive). Le ore extra dopo un periodo di tolleranza di 59 minuti sono addebitate per ciascuna ora totale o parziale che ecceda un giorno di noleggio, finché tali ore extra non sono addebitate a una tariffa pari a quella giornaliera. Se il Contraente non rispetta le restrizioni applicabili alle tariffe speciali, saranno addebitate altre tariffe applicabili.
IL CONTRAENTE ACCETTA CHE NEL CASO IN CUI NOLEGGI UN VEICOLO A MOTORE A FINI PROFESSIONALI, IL CONSUMER XXXXXXXXXX XXX 0000 NON SI APPLICA AI SENSI DELLA SEZIONE 43 DI DETTA LEGGE.
UNA COPIA DEL CONTRATTO DI NOLEGGIO DEVE ESSERE CONSERVATA A BORDO DEL VEICOLO PER TUTTA LA DURATA DEL NOLEGGIO E PRODOTTA SU RICHIESTA DA PARTE DI UN FUNZIONARIO DI
POLIZIA, O DI ALTRO DIPENDENTE AUTORIZZATO DEL MINISTERO DEI TRASPORTI.
SERVIZI OPZIONALI
Le seguenti sintesi dei Servizi opzionali offerti da Hertz in Nuova Zelanda sono aggiornate al 1° giugno 2016. I Servizi opzionali offerti, le coperture, i limiti, le esclusioni, le altre caratteristiche e i prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso.
In caso di noleggio in alcune località è possibile che alcuni servizi opzionali non siano disponibili nonostante il Contraente li richieda preventivamente all'atto dell'Iscrizione. (Questo è più probabile che si verifichi quando, a giudizio di Hertz, la legge applicabile ha reso impraticabile offrire tali servizi nella località in anticipo.) In tal caso, il Contratto di noleggio non indicherà che il Contraente ha accettato tali servizi opzionali, nonostante avesse indicato nell'Iscrizione che desiderava riceverli per i Noleggi in seno al Programma in Nuova Zelanda. Il Contraente può comunque acquistare tali servizi all'avvio del noleggio, anche se in precedenza non erano disponibili. Per farlo, al momento del noleggio, il Contraente deve comunicare a un rappresentante Hertz la propria decisione di acquistare tali servizi all'avvio del noleggio e, se tali servizi sono disponibili in quel momento, il rappresentante deve rivedere il Contratto di noleggio in modo da riflettere la decisione del Contraente.
PROTEZIONE PERSONALE INFORTUNI (PAI, PERSONAL ACCIDENT)
Come ottenere la copertura
La copertura diventa efficace quando il Contraente indica che “Accetta” la Protezione personale infortuni (PAI, Personal Accident) nella propria Iscrizione e paga il supplemento giornaliero che, al 1° giugno 2016, è pari a NZ $ 5 al giorno (più GST), ma è soggetto a modifiche. Tale addebito deve essere corrisposto integralmente per ciascun giorno di noleggio completo o parziale.
VANTAGGI DELLA POLIZZA
La seguente è solo una sintesi del testo della Polizza principale, e non prevale su quanto contenuto nella Polizza principale. I vantaggi e la copertura offerti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Persone coperte: esclusivamente il conducente autorizzato al controllo del veicolo al momento del sinistro e/o i passeggeri. Il Risarcimento da corrispondere a un passeggero è solo per gli Eventi da 1 a 5.
Copertura offerta: nel caso in cui una lesione, come definita, determina uno dei seguenti eventi, la politica PAI di Hertz corrispondercui una lesione, come definita, determina uno dei seguenti eventi, la politica PAI di Xxxx passeggero è pari al 10% (dieci per cento) del Risarcimento e il saldo del Risarcimento è dovuto al conducente autorizzato.
Gli Eventi – Lesione che determina: Risarcimento | $NZ | |
1. Quadriplegia permanente | $100,000 | |
2. Paraplegia permanente | $100,000 | |
3. Decesso | $100,000 | |
4. Perdita totale di uno o pir arti | $100,000 | |
5. Perdita totale della vista o di uno o entrambi gli occhi | $100,000 | |
6. Diaria per degenza ospedaliera - di 24 ore |
consecutive - $ 100 al giorno per max. 30 giorni
Nota: è possibile chiedere un risarcimento soltanto per uno degli eventi da 1 a 5 sopra indicati
Compensazione chirurgica
a seguito di lesione: Risarcimento $ NZ
1. Craniotomia $2,000
2. Amputazione totale di uno o pip arti $1,000
3. Frattura di arto che richiede
riduzione a cielo aperto $1,000
4. Lussazione di arto che richiede riduzione a cielo aperto $500
5. Qualsiasi altra procedura chirurgica
effettuata in anestesia generale $100
Esclusioni applicabili alla PAI:
Persone di 80 anni di etr od oltre Autolesionismo volontario, suicidio Guerra, invasione o guerra civile Atti illegali o criminali
Trovarsi sotto l'effetto di alcool o stupefacenti
Mancato rispetto di disposizioni del Contratto di noleggio Malattia o patologia
Richieste di risarcimento: devono essere redatte per iscritto non appena possibile dopo gli eventi. Moduli disponibili presso tutti gli uffici Hertz.
PROTEZIONE EFFETTI PERSONALI (PEC, PERSONAL EFFECTS COVERAGE)
Come ottenere la copertura
La copertura entra in vigore quando il Contraente indica che “Accetta” la Protezione effetti personali (PEC, Personal Effects Coverage) nella propria Iscrizione e paga il supplemento giornaliero che, al 1° giugno 2016, è pari a NZ $ 5 al giorno (più GST), ma è soggetto a modifiche.
Tale addebito deve essere corrisposto integralmente per ciascun giorno di noleggio completo o parziale. La PEC può essere scelta solo come opzione, se in combinazione con PAI o PKG.
Vantaggi della polizza
La PEC offre vantaggi al conducente autorizzato e ai passeggeri per perdita o danno al bagaglio e a effetti personali. Il risarcimento è corrisposto purché il Contraente osservi una ragionevole cura nella supervisione dei propri effetti personali. Si applicano alcune esclusioni. La seguente è solo una sintesi del testo della Polizza principale, e non prevale su quanto contenuto nella Polizza principale. I vantaggi e la copertura offerte sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Persone coperte
Conducenti autorizzati e passeggeri.
Copertura offerta
Perdita o danno al bagaglio e agli effetti personali dovuti a furto di veicolo chiuso o custodito, collisione e/o ribaltamento del veicolo, sommossa e tumulto popolare, atto doloso, incendio, inondazione e simili. Se tale perdita o danno si verifica durante il periodo di noleggio, l'Assicuratore, a sua scelta e se possibile, riparerà, ripristinerà, sostituirà o fornirà una liquidazione in contanti per gli oggetti smarriti o danneggiati.
Franchigia
L'Assicurato deve sostenere i primi NZ $ 25 di ciascuna richiesta di risarcimento ai sensi di questa sezione.
Vantaggi
Limite per ciascun articolo NZ NZ$1,025 Limite per periodo di noleggio per conducente autorizzato NZ$3,025
Limite per periodo di noleggio per i conducenti autorizzati e i passeggeri NZ$6,025
Condizioni relative alla Protezione effetti personali
Ciascun Assicurato dovrà osservare ragionevole cura nel controllo del bagaglio e adottare tutte le misure necessarie per la salvaguardia e il recupero delle proprietà perse o danneggiate. In caso di perdita, distruzione o danno a proprietà assicurata ai sensi del presente documento, gli Assicurati:
Dovranno ottenere un rapporto della polizia relativo alla perdita o al danno dovuti a furto. Se il danno è dovuto ad altri eventi assicurati, gli Assicurati devono avvisare gli organi competenti;
Dovranno darne comunicazione per iscritto a Hertz non appena possibile, dopo il verificarsi del danno;
Dovranno a proprie spese, fornire a Hertz informazioni pertinenti e documentazione di supporto come richiesto dall’Assicuratore;
Se il Contraente alloggia in un hotel/motel, appartamento, casa di riposo o simili, il veicolo deve essere sgombro da bagagli e/o effetti personali se il veicolo deve essere lasciato incustodito durante la notte, a meno che non sia parcheggiato in un garage o in un edificio chiuso.
L'Assicuratore può liquidare la richiesta di risarcimento mediante pagamento in contanti pari al valore della proprietà al momento della perdita o danno o, a sua scelta e se possibile, ripristinare, riparare o sostituire la proprietà persa o danneggiata.
In caso di perdita o danno a un articolo che si ritiene far parte di un insieme, l'Assicuratore sarà responsabile soltanto del valore del singolo elemento perso o danneggiato.
Esclusioni
La presente polizza non copre:
1. Danni causati da tarme, parassiti, insetti, condizioni atmosferiche o climatiche.
2. Guasto meccanico, elettrico o idraulico o deragliamento, perdita di dati o qualunque perdita consequenziale.
3. Rottura o graffi di oggetti fragili, a meno che non sia possibile dimostrare che la rottura è stata causata da incendio o urti connessi al modo di trasferimento (ovvero modalità di trasporto) che trasporta gli articoli.
4. Attrezzature sportive e/o biciclette se in uso, mobili o suppellettili, o effetti domestici o elettrodomestici, o qualsiasi mezzo di trasporto e/o componenti e accessori di tale trasporto.
5. Denaro, assegni di viaggio, banconote o valuta, carte di credito o carte di credito a saldo, voucher, obbligazioni, buoni, timbri, strumenti negoziabili, atti, manoscritti, titoli di qualsiasi genere, lingotti, strumenti della professione, campionari dei viaggiatori o qualsiasi proprietà di qualsiasi tipo se usata in tutto o in parte per la professione.
6. Usura, deprezzamento di valore o graduale deterioramento.
7. Bagaglio o effetti personali lasciati incustoditi e in un veicolo lasciato aperto.
8. Tutte le merci destinate alla vendita o al commercio.
9. Automobili, motori, motociclette, biciclette, barche o qualsiasi altra modalità di trasporto, o i loro accessori.
10. Animali
11. Arti artificiali, denti o simili.
12. Gioielli, pietre preziose, oro/argento, metallo prezioso, pellicce o qualsiasi altro articolo per un valore che supera il Limite per ogni articolo indicato nella polizza.
13. Bagaglio o effetti personali non presenti nel Veicolo al momento dell'evento che determina una richiesta di risarcimento ai sensi della presente sezione.
14. Conseguenze di guerra (dichiarata o non dichiarata), invasione o guerra civile.
15. L’Assicurato, se sotto l'influenza di bevande alcoliche o di uno stupefacente, che non sia un farmaco assunto o somministrato da o secondo il parere di un medico debitamente qualificato.
16. Per ogni evento assicurato che si verifichi a seguito del mancato rispetto, da parte del conducente autorizzato, della disposizione del Contratto di noleggio.
Presentazione di una richiesta di risarcimento
Segnalare a Hertz eventuali perdite o danni alla proprietà e compilare un modulo di richiesta entro 30 giorni dalla perdita o danno. Hertz richiede inoltre al Contraente di segnalare tempestivamente eventuali perdite o danni alla proprietà alla polizia (come appropriato).
PUNTI DA RICORDARE PER PAI e PEC
• La copertura è fornita da American Home Assurance Company, Filiale della Nuova Zelanda (Level 00, Xxx XXX Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx) o come altrimenti specificato.
• I moduli per la richiesta e la comunicazione di eventuali richieste di risarcimento devono essere tempestivamente richiesti e inviati a Hertz Insurance Dept. Private Bag 4716, Christchurch.
• Xxxxx funge da agente di American Home Assurance Company, Filiale della Nuova Zelanda in conformità con l’Intermediaries Xxx 0000. Hertz non funge da agente del Contraente.
• Hertz paga un premio forfettario ad AHA ogni anno. Tutte le spese quotidiane riscosse dai noleggianti sono tenute da Hertz.
• Le informazioni qui contenute sono da intendersi soltanto come una guida.
• Copie delle polizze Hertz PAI e PEC sono disponibili su richiesta presso Hertz Insurance Dept., New Zealand Head Office, 000 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, o presso qualsiasi ufficio Hertz.
Dovere di informazione del Contraente in materia di PAI e PEC
Prima di stipulare un contratto di assicurazione generale con un Assicuratore, il Contraente deve, ai sensi dell’Insurance Law Reform Act 1977, rivelare all'Assicuratore tutte le problematiche note, o che potrebbe ragionevolmente prevedere di conoscere, rilevanti per la decisione dell’Assicuratore rispetto all'accettazione del rischio di assicurazione e, in caso affermativo, a quali condizioni. Il Contraente ha parimenti dovere di rivelare tali problematiche all'Assicuratore prima di rinnovare, estendere, modificare o reintegrare un contratto di assicurazione generale. Il dovere del Contraente non richiede la divulgazione di problematiche:
che riducano il rischio da assumere da parte dell'Assicuratore; che siano comunemente note;
che l’assicuratore del Contraente conosca o, nel normale svolgimento delle attività, dovrebbe conoscere;
rispetto alle quali l’Assicuratore rinuncia alla conformità del Contraente con il proprio dovere.
Mancata divulgazione
In caso di mancata conformità con il dovere di divulgazione da parte del Contraente, l'Assicuratore può avere diritto a ridurre la responsabilità ai sensi del contratto nei confronti di una richiesta di risarcimento o di recedere dal contratto. Se la mancata divulgazione del Contraente è fraudolenta, l'Assicuratore può anche avere la possibilità di non dar corso al Contratto.
PACCHETTO (PKG)
Come ottenere la copertura
La copertura entra in vigore quando il noleggiante sigla la casella “ACCETTO” del Package (PKG) al momento di compilare l'Accordo di iscrizione e paga il supplemento giornaliero. Tale addebito deve essere corrisposto integralmente per ciascun giorno di noleggio completo o parziale. A partire dal 1° giugno 2016, gli addebiti quotidiani sono NZ $ 30 al giorno (più GST) per i gruppi di veicoli B, C, D, E e F e NZ $ 33 al giorno (più GST) per i gruppi di veicoli H, J, K, L e M e sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Vantaggi del Package
Offerto a prezzi scontati, il Protection Package consente al Contraente di risparmiare denaro, fornendo una copertura per meno di quello che pagherebbe se dovesse acquistare le opzioni singolarmente. Per il massimo livello di protezione, Hertz raccomanda il Protection Package.
Dietro la corresponsione di un supplemento giornaliero, il Package comprende i vantaggi della RIDUZIONE FRANCHIGIA DANNI (AER) ai sensi della quale Hertz si impegna a ridurre la Franchigia danni (di cui all'articolo 10(b) dei presenti termini e condizioni di noleggio) da NZ $ 2.200 o NZ $ 2.500 (o come altrimenti specificato nel contratto di noleggio) a zero (o come altrimenti specificato nel contratto di noleggio), della Protezione personale infortuni (PAI) e della Protezione effetti personali (PEC).
I dettagli delle disposizioni, limitazioni ed eccezioni delle polizze PAI e PEC per la Nuova Zelanda sono indicati singolarmente sopra.
PARTE II. F. TERMINI E CONDIZIONI SUPPLEMENTARI PER I CONTI AZIENDALI/DELL’AGENTE DI VIAGGIO
Se, in virtù di un contratto distinto stipulato tra il Contraente e l’Azienda o Agenzia di Viaggio ed Hertz, sono stati stipulati o sono successivamente messi in atto contratti, durante il periodo di adesione, per noleggi da parte del Contraente da addebitare su un Conto aziendale o dell’Agenzia di viaggio, le disposizioni della presente Parte II. F. fissano i termini e le condizioni in base ai quali tali operazioni devono essere gestite.
TERMINI E CONDIZIONI PREMESSO CHE
Il Contraente ha concluso con Hertz un’Iscrizione, comprendente il numero di una o più carte di credito, di cui il
Contraente è personalmente titolare, e che autorizza Hertz ad addebitare le Spese di noleggio sulla prima carta di credito indicata con credito disponibile.
Il Contraente desidera usufruire del vantaggio del Programma e che le Spese di noleggio siano fatturate direttamente all’Azienda che lo impiega, addebitandole su un conto OTTO o tramite fatturazione al Contraente mediante il conto di un'Agente di viaggio. Questo supplemento è stipulato per definire le modalità di uso combinato del Programma e del Conto aziendale OTTO o di un Conto dell'Agenzia, nonché gli obblighi e le responsabilità del Contraente e quelli di Hertz in questo contesto.
SI CONCORDA QUANTO SEGUE:
1. DEFINIZIONI: Le seguenti espressioni, se utilizzate nei presenti termini e condizioni supplementari, recheranno i seguenti significati:
“Agenzia di viaggio” indica l'agenzia di viaggio che ha firmato, assieme al Contraente, il Supplemento accettato da Hertz.
“Azienda” indica l’azienda che impiega il Contraente e che ha concluso un accordo con Hertz per addebitare sul suo conto XXXX le spese relative al noleggio effettuate dal Contraente nell’ambito del Programma.
“Conto XXXX” indica il conto aziendale del cliente con Hertz o qualsiasi altro conto che l’Azienda accetta come conto valido per gli addebiti Hertz per tutte le spese sostenute.
“Conto dell’agenzia” indica il conto cliente dell’Agenzia di viaggio con Hertz.
“Prenotazione” indica la transazione con cui il Contraente, l’Azienda o un’Agenzia di Viaggio dà istruzioni a Hertz di intraprendere tutte le azioni necessarie per il noleggio di un veicolo secondo le condizioni stabilite al momento della prenotazione.
“Spese di noleggio” indica le spese sostenute in qualsiasi modo e di qualsiasi natura in virtù del noleggio, da parte del Contraente, di una Vettura utilizzando il Programma (a cui ci si riferisce anche come "Spese" nei presenti Termini di noleggio).
“Voucher per l’intero valore” indica i voucher (Biglietto di noleggio della Vettura) emessi da un'Agenzia di viaggio relativi all’importo totale delle Spese di noleggio connesse al noleggio oggetto di questo voucher.
“Voucher OTTO” indica i voucher utilizzati dall’Azienda e recanti il suo numero di Xxxxx XXXX.
"Combinazione Programma/OTTO", indica l'uso del servizio del Programma per l’addebito dell'importo delle Spese di noleggio sul conto OTTO dell’Azienda.
“Combinazione Programma/AGENZIA DI VIAGGIO", indica l'uso del servizio del Programma per l’addebito dell'importo delle Spese di noleggio sul conto dell’Agenzia di viaggio.
2. Il Contraente ha letto, compreso e accettato i presenti Termini e condizioni supplementari.
3. L’Azienda/Agenzia di Viaggio ha concluso un accordo con Hertz, che autorizza Hertz a fatturarla con le Spese di noleggio, nel rispetto delle condizioni fissate di seguito.
4. Per usufruire del vantaggio della Combinazione Programma/OTTO o della Combinazione Programma/AGENZIA DI VIAGGIO, il Contraente deve inviare a Hertz il Supplemento all’Accordo di iscrizione al Programma, completato e autenticato sul retro dall’Azienda/Agenzia di Viaggio e dal Contraente stesso.
L'autorizzazione concessa dall’Azienda/Agenzia di Viaggio può essere annullata in qualsiasi momento e in caso di recesso da tale autorizzazione per qualsiasi motivo, Hertz non potrà essere ritenuta responsabile per il suo rifiuto di concedere al Contraente il vantaggio della Combinazione Programma/OTTO o della Combinazione Programma/AGENZIA DI VIAGGIO.
5. COMBINAZIONE Programma/OTTO: Nel completare la “Sezione 3” della parte anteriore del Supplemento, il Contraente impartisce a Hertz l’ordine di addebitare gli importi sul Conto OTTO, indicando il numero, con l'importo delle Spese di noleggio relative a tutti i noleggi effettuati in base alle condizioni stabilite o integrate dal Supplemento.
Il Contraente certifica che il numero di Conto OTTO indicato nella “Sezione 3” è effettivamente il numero di Conto OTTO dell’Azienda che impiega il Contraente.
6. COMBINAZIONE Programma/AGENZIA: Nel completare la “Sezione 3” della parte anteriore del Supplemento, il Contraente impartisce a Hertz l’ordine di addebitare gli importi sul Conto dell’Agenzia, indicando il numero, con l'importo delle Spese di noleggio relative a tutti i noleggi effettuati in base alle condizioni stabilite o integrate dal Supplemento.
Il Contraente certifica che il numero di Conto dell’Agenzia indicato nella “Sezione 3” è effettivamente il numero di Conto dell’Agenzia di viaggio.
7. Il Contraente si impegna a comunicare a Hertz qualsiasi modifica della propria situazione che comporti la modifica del Conto OTTO o del Conto dell’Agenzia indicato nella “Sezione 3” del Supplemento.
8. Il Contraente si impegna a comunicare a Hertz qualsiasi modifica della propria situazione che comporti la revoca dell’autorizzazione all’uso del Conto OTTO o del Conto dell’Agenzia indicato nella “Sezione 3” del Supplemento.
9. Per usufruire della Combinazione Programma/OTTO o della combinazione Programma/AGENZIA, il Contraente (o l’Azienda o l'Agenzia di viaggio che effettua una prenotazione per il Contraente) deve trasmettere a Hertz, al momento della prenotazione, il numero del Conto OTTO o del Conto dell'Agenzia sul quale deve essere addebitato l'importo delle Spese di noleggio relative a tale prenotazione, come illustrato nella “Sezione 3” del Supplemento, nonché il numero di serie del Voucher OTTO o del Voucher dell'Agenzia (se applicabile).
10. Se, al momento della prenotazione, il Contraente (o l’Azienda o l'Agenzia di viaggio che effettua una prenotazione per il Contraente) non comunica a Hertz il numero del Conto OTTO o il numero del Conto dell’Agenzia indicato nel precedente Articolo, oppure, ove richiesto, il numero di serie del Voucher OTTO o del Biglietto di noleggio della Vettura, il Contraente non potrà usufruire della Combinazione Programma/OTTO o della combinazione Programma/AGENZIA. In tal caso, l'importo delle Spese di noleggio sarà addebitato su una delle carte di credito o carte di pagamento, indicate sull’Iscrizione.
11. Per usufruire del vantaggio della Combinazione Programma/OTTO o della combinazione Programma/AGENZIA, le condizioni di noleggio indicate all’atto dell’effettuazione della prenotazione devono essere identiche alle condizioni indicate nell’Iscrizione.
12. Inoltre, per usufruire del vantaggio della combinazione Programma/AGENZIA, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:
1. È necessario disporre della prenotazione effettuata dall'Agenzia di viaggio;
2. L'Agenzia di viaggio deve emettere un “Voucher per l’intero valore”.
13. I Voucher OTTO emessi dall’Azienda o i “Voucher per l’intero valore” emessi dall’Agenzia di viaggio sono trasmessi a Hertz all'atto dell'effettuazione della prenotazione e Hertz non potrà essere ritenuta responsabile di errori che il Contraente, l’Azienda o l'Agenzia di viaggio può commettere durante l’effettuazione della prenotazione, la trasmissione del Voucher OTTO o del “Voucher per l’intero valore”.
14. Il Contraente si impegna a non effettuare un noleggio mediante la Combinazione Programma/OTTO o la Combinazione Programma/AGENZIA, se l’Azienda/Agenzia di viaggio non garantisce più i suoi noleggi.
15. Un membro del programma che fa un uso fraudolento di Voucher XXXX o del numero di Xxxxx XXXX, o di un numero di Conto dell’Agenzia o di un Voucher emesso dall'Agenzia di viaggio, sarà automaticamente rimosso dall’elenco dei Membri del Programma.
16. I servizi del Programma saranno forniti in conformità con i presenti Termini di noleggio per il Paese in cui il Noleggio ha inizio, con effetto dalla data e dal luogo di esecuzione del contratto, come specificato al momento della prenotazione. Il noleggiante deve rispettare tutti i criteri di ammissibilità definiti da Hertz, e indicati nei presenti Termini di noleggio. I servizi del Programma saranno fatturati secondo le tariffe in vigore al momento e nel luogo del noleggio.
17. La durata massima di noleggio è di 30 giorni. Per ciascun periodo di noleggio di oltre 30 giorni, è necessario stipulare un nuovo contratto.
18. Hertz si riserva il diritto di non noleggiare un veicolo a chi si trovi sotto l'influenza di alcool, stupefacenti o altre sostanze con effetti simili sulla capacità di una persona di guidare in modo sicuro.
19. Hertz non è responsabile di danni o perdita di proprietà derivanti da un intervento dell’Azienda/Agenzia di Viaggio che funge esclusivamente da intermediario indipendente e non da Agente o Dipendente Hertz.
20. Le prenotazioni possono essere effettuate solo per gruppi di Vetture e non per modelli di auto o marche specifiche, anche se le preferenze del noleggiante sono prese in considerazione in base alla disponibilità.
21. L'Azienda/Agenzia di viaggio risponde di tutti i danni, le perdite o i ritardi derivanti da qualsiasi azione da parte dell’Azienda/Agenzia di viaggio che vada oltre le funzioni dell’Azienda/Agenzia di viaggio in base al contesto del Programma, è responsabile di indicare correttamente i servizi del Programma da fornire in caso di prenotazione, di informare il noleggiante/conducente del suo obbligo per quanto riguarda i criteri di ammissibilità e la condizione finanziaria, di inoltrare tutti i dettagli e le richieste specifiche da parte del conducente, al fine di effettuare una prenotazione.
PARTE G. TERMINI E CONDIZIONI IN VIGORE FINO AL 24 OTTOBRE 2016
To view our previous terms and conditions in English, please click here.
TERMINI DI NOLEGGIO HERTZ GOLD PLUS REWARDS
A. DISPOSIZIONI GENERALI APPLICABILI A TUTTI I NOLEGGI HERTZ GOLD PLUS REWARDS
B. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN STATI UNITI E CANADA
C. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN EUROPA, MEDIO ORIENTE E AFRICA (EMEA)
D. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN AUSTRALIA
E. TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI AI NOLEGGI IN NUOVA ZELANDA
F. TERMINI E CONDIZIONI SUPPLEMENTARI PER I CONTI DELL'AZIENDA/AGENTE DI VIAGGIO
G. TERMINI E CONDIZIONI IN VIGORE FINO AL 24 OTTOBRE 2016
Chiudi