Condizioni generali per lo sponsoring radiofonico e televisivo sulle reti della SRG SSR
Condizioni generali per lo sponsoring radiofonico e televisivo sulle reti della SRG SSR
del 21 giugno 2019
1. OSSERVAZIONI GENERALI
1.1. Quale azienda leader nel campo dei media elettronici, Admeira AG commercializza lo sponsoring radiofonico e televisivo nei programmi della Società svizzera di radiotelevisione (di seguito «SSR»).
Nel rispetto dei principi editoriali della SSR risp. l'emittente, Admeira AG offre alla controparte contrattuale (di seguito «spon- sor») la possibilità di promuovere presso il pubblico il suo nome, i suoi marchi, i suoi servizi o la sua immagine attraverso i programmi della SRF Xxxxxxxxx Radio und Fernsehen, della RTS Radio Télévision Suisse, della RSI Radiotelevisione svizzera di lingua italiana e/o della RTR Radiotelevisiun svizra rumantscha (di seguito «emittenti»).
La sponsorizzazione deve essere di alto livello qualitativo e adeguata all’immagine dei programmi radiofonici e televisivi delle emittenti.
1.2. Admeira AG acquisisce sponsorizzazioni radiofoniche e televisive su mandato delle emittenti. Le presenti condizioni generali (di seguito «CG») disciplinano il rapporto tra sponsor e Admeira AG.
1.3. Ove nell’accordo di sponsorizzazione siano convenuti obblighi o prestazioni a carico delle emittenti, Admeira AG garan- tisce nei confronti dello sponsor il loro adempimento da parte delle emittenti.
1.4. Il contenuto, il tipo e la configurazione precisa delle singole prestazioni risultano dall’accordo particolare di sponsoriz- zazione, dall’ultima versione delle «Istruzioni per la produzione di strumenti di sponsorizzazione televisiva» e dalle presenti CG. Questi documenti disciplinano i rapporti contrattuali tra lo sponsor e Admeira AG ovvero tra le parti. Se nell’accordo di spon- sorizzazione figurano più sponsor quali parti contrattuali, il termine «sponsor» utilizzato in seguito li comprende sempre tut- xx.Xx tal caso, gli sponsor non sono responsabili in solido e tra loro non insorgono relazioni contrattuali sulla base dell’accordo di sponsorizzazione.
2. RAPPRENSENTANZA DELLO SPONSOR
2.1. Se si fa rappresentare da terzi all’atto della conclusione dell’accordo di sponsorizzazione, lo sponsor conferma con firma legalmente valida di aver conferito al rappresentante tutti i poteri necessari alla conclusione dell’accordo. Prima di intavolare le trattative o di sottoscrivere l’accordo di sponsorizzazione, il rappresentante s’impegna a esibire a Xxxxxxx AG, anche in assenza di esplicita richiesta, la procura conferitagli dallo sponsor e ad informare tempestivamente quest’ultimo sui contenuti dell’accordo di sponsorizzazione. Admeira AG si riserva la facoltà di intrattenere rapporti diretti con lo sponsor e di fargli per- venire copia dell’accordo di sponsorizzazione sottoscritto.
2.2. Nella procura, lo sponsor s’impegna a comunicare tempestivamente a Admeira AG l’eventuale revoca dell’incarico con- ferito. Lo sponsor assume inoltre la piena responsabilità del contenuto dell’accordo di sponsorizzazione, in particolare della forma di sponsoring concordata, e delle eventuali conseguenze della mancata osservanza delle prescrizioni di legge.
Lo sponsor s’impegna nei confronti di Xxxxxxx AG a corrispondere quanto dovuto per le prestazioni elencate nell’accordo par- ticolare di sponsorizzazione, onorando le corrispondenti fatture emesse da Admeira AG.
2.3. Admeira AG non riconosce al rappresentante alcuna commissione per consulenza, provvigioni o altri compensi di mediazione per le prestazioni rese allo sponsor.
2.4. Il rappresentante o l’agenzia si impegna ad attenersi nei confronti del suo cliente agli obblighi di rendiconto e di trasmis- sione dei diritti di cui agli articoli 400 e 401 del diritto delle obbligazioni.
3. QUADRO LEGALE
3.1. La responsabilità per quanto riguarda la Concessione incombe alla sola SSR risp.all'emittente. Lo sponsor s’impegna a ottemperare alle disposizioni sulla sponsorizzazione sancite dalla Legge federale sulla radiotelevisione (in particolare dagli artt. 9 - 14 LRTV) e dalla relativa Ordinanza (in particolare dagli artt. 20 - 23 ORTV), dalle direttive in vigore sulla pubblicità e sulla sponsorizzazione dell’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM), dalla prassi dell’UFCOM in materia, dalla Concessione SSR nonché dalle decisioni in materia delle autorità di sorveglianza e dei tribunali svizzeri.
3.2. Per sponsorizzazione s’intende la partecipazione di una persona fisica o giuridica al finanziamento diretto o indiretto di una trasmissione nell’intento di promuovere il suo nome, il suo marchio, i suoi servizi o la sua immagine. La sponsorizzazione rientra nella componente editoriale del programma e, di conseguenza, è distinta dalla pubblicità.
La trasmissione sponsorizzata e la citazione dello sponsor non devono incitare alla conclusione di negozi giuridici riguardo a beni o servizi offerti dallo sponsor o da terzi.
3.3. Lo sponsor autorizza Admeira o la SSR a sottoporre per valutazione lo strumento di sponsorizzazione all’autorità com- petente (p. es. Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM, Swissmedic, Comlot, Ufficio federale della sanità pubblica UFSP), qualora Admeira o la SSR abbiano dubbi sull’ammissibilità giuridica dello strumento di sponsorizzazione.
4. AUTONOMIA DI PROGRAMMA
4.1. Le relazioni contrattuali con lo sponsor non incidono sulla responsabilità editoriale né sull’indipendenza dell'emittente. L'emittente stabilisce in piena autonomia il contenuto e l'orario di programmazione della trasmissione sponsorizzata. Lo spon- sor non è autorizzato a esercitare qualsivoglia influsso sul contenuto della trasmissione sponsorizzata.
4.2. Admeira AG e l'emittente possono rifiutare la conclusione di un accordo di sponsorizzazione senza indicarne i motivi.
4.3. Admeira AG e l'emittente si riservano la facoltà di rifiutare la diffusione di citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, bill- board e altri strumenti di sponsoring televisivo (reminder, insert, trailer promozionali, inserimento di produtti, concorsi ecc.) in funzione dei contenuti editoriali delle trasmissioni sponsorizzate.
5. MEDIA E RALAZIONI PUBBLICHE
5.1. Le attività di stampa e relazioni pubbliche inerenti alla trasmissione sponsorizzata sono di esclusiva responsabilità del- l'emittentie. Lo sponsor viene coinvolto in tali attività solo nel caso in cui riguardino la sponsorizzazione.
Tutte le attività pubblicitarie dello sponsor collegate in generale a una trasmissione e ai suoi partecipanti, ai presentatori o alle emittenti, vanno concordate preventivamente con Admeira AG, che si occupa eventualmente di ottenere il consenso del- l'emittente. Per ogni iniziativa è comunque necessaria l’approvazione formale delle bozze («Visto per la diffusione»).
5.2. In linea di principio, lo sponsor può citare l’impegno di sponsorizzazione con le emittenti nella propria pubblicità com- plementare (ovvero quella in cui sono menzionati la sponsorizzazione e/o il collocamento di prodotti);
ha inoltre la facoltà di utilizzare nella propria pubblicità il titolo, l’immagine e il logo della trasmissione sponsorizzata, previo accordo con Admeira AG e d’intesa con l'emittente. Gli eventuali costi dei materiali vanno rimborsati all'emittente alle con- dizioni abituali del settore. Lo sponsor non acquisisce alcun diritto sulla trasmissione sponsorizzata né sull’utilizzo del materiale audio e/o video riguardante i partecipanti.
5.3. Non è ammesso l’utilizzo del titolo, dell’immagine (inclusi i presentatori) e del logo della trasmissione sponsorizzata per la pubblicità di prodotti e servizi dello sponsor.
6. PRESTAZIONI DI ADMEIRA AG E DELLE EMITTENTI
6.1. Admeira AG garantisce allo sponsor le prestazioni dell'emittente pattuite nell’accordo particolare di sponsorizzazione, nel quale vengono fissati, con la massima precisione possibile, quantità e inserimento di sponsorizzazioni radiofoniche, billboard, reminder, insert e altre prestazioni di sponsoring.
6.2. Salvo accordi in deroga stipulati per iscritto dalle parti, per verificare i risultati, Admeira AG fornisce allo sponsor infor- mazioni sulle quote di mercato nonché sui livelli medi di audience (panel radiofonico e televisivo della ricerca sui consumi con- dotta da Mediapulse AG) delle trasmissioni sponsorizzate, a condizione che Mediapulse AG metta a sua volta a disposizione di Admeira AG tali informazioni.
7. CONCEZIONE E PRODUZIONE DEGLI STRUMENTI DI SPONSORING
7.1. Per lo sponsoring radiofonico:
7.1.1. Le citazioni di sponsorizzazione sono concepite dallo sponsor in collaborazione con Xxxxxxx AG e fissate nell’accordo particolare di xxxxxxxxxxxxxxxx.Xx definitivo «OK alla diffusione» viene comunicato per iscritto dallo sponsor a Admeira AG almeno 5 giorni lavorativi prima della messa in onda.Admeira AG o l'emittente possono rifiutare le citazioni proposte dallo sponsor, segnatamente se non si confanno all’immagine della trasmissione sponsorizzata o dell'emittente in generale.
7.1.2. Le citazioni di sponsorizzazione concordate sono prodotte dall'emittente a spese dello sponsor. L'emittente produce a proprie spese eventuali trailer di programma e stabilisce gli speaker di tutti gli strumenti di sponsoring.
7.2. Per lo sponsor televisivo:
7.2.1. La concezione, la produzione, la modifica e la consegna puntuale dei billboard e dei reminder nelle versioni linguistiche richieste è di competenza dello sponsor, che, a tal proposito, s’impegna ad osservare l’ultima versione delle «Istruzioni per la produzione di strumenti di sponsorizzazione televisiva». Admeira AG cura il coordinamento e può offrire consulenza o assis- tenza allo sponsor, con l'emittente, per la realizzazione e produzione di billboard e reminder. I costi di produzione sono a carico
dello sponsor.
7.2.2. Salvo accordi in deroga stipulati per iscritto dalle parti, lo sponsor deve sottoporre all’approvazione di Xxxxxxx AG lo storyboard dei billboard e dei reminder almeno sei settimane prima della prima messa in onda e in ogni caso prima della produzione dei billboard e dei reminder.Lo storyboard è da intendersi approvato qualora Xxxxxxx AG non esprima parere con- trario entro dieci giorni lavorativi dalla consegna.
7.2.3. I billboard e i reminder prodotti in base allo storyboard approvato e in conformità alle «Istruzioni per la produzione di strumenti di sponsorizzazione televisiva» vanno sottoposti a Admeira AG almeno due settimane prima della prima messa in onda, affinché ne possa verificare i contenuti, nonché la conformità tecnica, formale e legale.
I billboard e i reminder sono da intendersi approvati qualora Xxxxxxx AG non li rifiuti entro cinque giorni lavorativi dalla con- segna. Per tutta la durata dell’accordo di sponsorizzazione, lo sponsor può mandare in onda i billboard e i reminder su emitten- ti diverse da quelle previste nell’accordo particolare di sponsorizzazione solo con l’autorizzazione di Admeira AG.
7.2.4. Salvo diverse disposizioni nell’accordo particolare di sponsorizzazione, la concezione, la produzione e la modifica di strumenti di sponsoring quali insert, trailer promozionali, concorsi ecc. sono effettuate a proprie spese dall'emittente interes- sata. Per questi strumenti di sponsoring, la responsabilità redazionale e in termini di contenuti e di forma spetta esclusivamen- te all'emittente.
8. CONCORSI / GIOCHI A PREMIO
8.1. La presentazione dei premi messi in palio dallo sponsor per concorsi/giochi deve soddisfare le disposizioni di legge nonché le vigenti direttive dell’UFCOM sulla pubblicità e sulla sponsorizzazione.
8.2. Le emittenti forniscono gli estremi dei vincitori allo sponsor che ha messo a disposizione i premi.Questi si impegna a rimettere i premi in palio direttamente agli interessati a proprie spese e a proprio rischio entro dieci giorni dalla comunicazione dei nomi dei vincitori e senza che la proprietà dei premi passi a Admeira AG e/o all'emittente.
9. INSERIMENTO DI PRODOTTI
9.1. Se la sponsorizzazione avviene in forma di inserimento di prodotti (prestazione di servizi, aiuti alla produzione, inserimento di prodotti), le parti si attengono ai seguenti punti:
9.1.1. Con il termine inserimento di prodotti s’intende l’inclusione di prestazioni necessarie o auspicabili, aiuti alla produzione e/o prodotti nelle trasmissioni o nelle serie descritte dall'emittente al fine di arricchire la scenografia o di caratterizzare gli interpreti, senza però limitare le possibilità di espressione artistica della trasmissione. I contenuti e le modalità della sponsoriz- zazione in forma di inserimento di prodotti sono descritte nell’accordo particolare di sponsorizzazione. Tale forma di spon- soring non deve essere percepita dal pubblico quale pubblicità e può essere realizzata solo nel rispetto delle disposizioni di legge, in particolare della LRTV/ORTV e delle direttive dell’UFCOM sulla pubblicità e sulla sponsorizzazione.
9.1.2. L'emittente è responsabile dell’integrazione armonica e naturale delle prestazioni, degli aiuti alla produzione e/o dei prodotti messi a disposizione dallo sponsor nello sviluppo drammaturgico della trasmissione, in conformità all’accordo par- ticolare di sponsorizzazione. All'emittente è lasciata la piena libertà per quanto riguarda la durata, il numero e il tipo di riprese o inquadrature delle prestazioni, degli aiuti alla produzione e / o dei prodotti.
9.1.3. L'inserimento delle prestazioni, degli aiuti alla produzione e/o dei prodotti sono stabiliti prima dell’inizio delle riprese sul- la base delle sceneggiature. Lo sponsor mette a disposizione dell’emittente o della società di produzione della trasmissione o della serie le prestazioni, gli aiuti alla produzione e/o i prodotti necessari e indicati nell’accordo particolare di sponsoriz- zazione, puntualmente e gratuitamente nel luogo in cui sono effettuate le riprese. I costi di trasporto sono a carico dello spon- sor.
10. ESCLUSIVA
10.1. Nel caso in cui nell’accordo particolare di specializzazione sia concessa un’esclusiva di settore, le emittenti si riservano comunque la facoltà di citare terzi nel programma sulla base di considerazioni redazionali o di autonomia, per motivi di assis- tenza tecnica o di carattere giuridico, quali sponsor tramite prestazioni in natura o collocamento di prodotti (prestazioni, aiuti alla produzione, prodotti) o in ragione della messa a disposizione di premi.
11. PREZZI / CONDIZIONI DI PAGAMENTO
11.1. I prezzi per la diffusione di citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, billboard, reminder (e di eventuali altri strumenti di sponsoring quali insert, trailer promozionali ecc.) nonché gli eventuali costi di produzione degli strumenti di sponsoring sono stabiliti nell’accordo particolare di sponsorizzazione e s’intendono al netto dell’IVA.
11.2. Se non altrimenti specificato nell’accordo particolare di sponsorizzazione, le prestazioni mediatiche dell'emittente o di Admeira AG sono fatturate da Admeira AG di norma a cadenza mensile. Salvo accordi diversi, le fatture vanno saldate entro 30 giorni senza ulteriori sconti. In caso di mora, allo sponsor verranno addebitati gli interessi previsti dalla legge più le spese di incasso. Se, malgrado sollecito, lo sponsor non salda la(e) fattura(e) entro la scadenza, Admeira AG ha la facoltà di recedere
dall’accordo di sponsorizzazione senza preavviso e con effetto immediato.
11.3. Se non altrimenti specificato nell’accordo particolare di sponsorizzazione, al termine dell’accordo di sponsorizzazione le parti fatturano reciprocamente l’importo preventivamente concordato per le prestazioni in natura (premi, collocamento di prodotti ecc.) fornite all'emittente da parte dello sponsor.
11.4. La compensazione è esclusa.
12. ORARI DI DIFFUSIONE
12.1. Gli orari pianificati della trasmissione sponsorizzata sono indicativi e vengono, nei limiti del possibile, rispettati dall'emit- tente. Admeira AG informa se possibile lo sponsor delle eventuali modifiche sostanziali degli orari di diffusione.
13. CANCELLAZIONE DELLA TRASMISSIONE / RESPONSABILITÀ
13.1. Lo sponsor non può pretendere un risarcimento danni né avanzare ulteriori pretese se, per ragioni a lui imputabili, gli strumenti di sponsoring non possono essere erogati puntualmente. In tal caso, lo sponsor è tenuto a versare per intero l’im- porto stabilito nell’accordo particolare di sponsorizzazione. Sono fatte salve eventuali richieste di risarcimento danni da parte di Admeira AG.
13.2. Trasmissioni sponsorizzate cancellate in parte o interamente (anche per colpa di Admeira AG o delle emittenti) sono dif- fuse nella misura del possibile in un altro xxxxxxx.Xx caso contrario, le prestazioni già fornite dallo sponsor vengono compen- sate in tutto o in parte sotto forma di altre prestazioni di sponsoring dell'emittente e/o rimborsate da Admeira AG in contanti senza interessi. In caso di mancata diffusione della trasmissione sponsorizzata, delle citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, dei billboard e/o degli altri strumenti di sponsoring (reminder, insert, trailer promozionali, concorsi a premi, inserimento di prodotti ecc.) pattuiti, lo sponsor non può pretendere un risarcimento danni né avanzare ulteriori pretese. L'articolo 13.3. res- ta riservato.
13.3. Se per cause di forza maggiore (inclusi eventuali divieti da parte delle autorità) la trasmissione o la manifestazione programmata o loro parti fondamentali non vengono realizzate, sono interrotte per un qualsiasi motivo o sono annullate il giorno stesso della trasmissione o della manifestazione, le parti non possono avanzare pretese reciproche.
14. DIRITTI D'AUTORE
14.1. Lo sponsor cede a Admeira AG ovvero all'emittente, tutti i diritti necessari per l’esecuzione dell’accordo stesso per quan- to riguarda le citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, jingle, billboard, reminder, melodie, loghi, video, fotografie, prodotti ecc., in particolare i diritti di diffusione attraverso qualsiasi canale illimitati nel tempo, nello spazio e nei contenuti e il diritto illimitato di messa a disposizione. Lo sponsor dichiara di disporre di tutti i diritti relativi alle suddette utilizzazioni, nella misura in cui Admeira AG e l'emittente non ne dispongano già, ed esonera Admeira AG e l'emittente da qualsiasi pretesa di terzi in tal senso, inclusi eventuali costi di difesa legale.
La musica utilizzata nelle citazioni di sponsorizzazione radiofoniche e/o nei billboard e nei reminder va comunicata all'emitten- te in forma adeguata (ad es. numero SUISA, vedi anche «Istruzioni per la produzione di strumenti di sponsorizzazione televisiva»). Lo sponsor s’impegna ad acquisire e pagare tutti i necessari diritti di registrazione delle musiche (per sponsoriz- zazioni radiofoniche, jingle, billboard, reminder ecc.) direttamente al compositore, alla SUISA o ad un’eventuale altra società di gestione. Su richiesta dell'emittente, lo sponsor è tenuto ad esibire l’attestazione scritta dell’acquisizione e del pagamento dei diritti di registrazione delle musiche.L'emittente s’impegna a dichiarare e pagare alla SUISA la musica utilizzata nella diffusione di citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, jingle, billboard e reminder (diritti di diffusione).
14.2. Fatta eccezione per i diritti disciplinati alla cifra 14.1 delle presenti CG, tutti i diritti relativi ai programmi, marchi ai loghi ecc.e all’eventuale materiale di supporto restano a Admeira AG o all'emittente. La cessione di ulteriori diritti è subordinata alla stipula di uno specifico accordo scritto.
15. RISERVATEZZA
15.1. Tutte le informazioni che le parti si scambiano nell’ambito delle loro relazioni contrattuali nonché i contenuti e i dettagli dell’accordo particolare di sponsorizzazione devono essere trattati con la massima riservatezza. Eventuali comunicati stampa sono da redigere di comune xxxxxxx.Xx coordinamento compete a Admeira AG e/o alle emittenti. La presente disposizione non vale in presenza dell’ingiunzione di un’autorità di esibire l’accordo particolare di sponsorizzazione e di obblighi d’informazione nei confronti delle autorità di sorveglianza.
16. PROTEZIONE DEI DATI
16.1. Per Admeira AG la protezione e la sicurezza dei dati hanno la massima priorità. In occasione delle prenotazioni di pres- tazioni di sponsorizzazione televisiva o radiofonica effettuate per iscritto, Admeira AG rileva, tratta e archivia i dati dello sponsor con la massima accuratezza e nel rispetto delle disposizioni svizzere in materia di protezione dei dati.
Admeira AG tratta i dati dello sponsor per l’erogazione di prestazioni nel quadro dell’accordo di sponsorizzazione.Admeira
AG rileva, tratta e archivia tali dati su incarico delle emittenti SSR per l’acquisizione di sponsorizzazioni televisive o radiofoniche.Lo sponsor acconsente che Admeira AG inoltri alla SSR e alle sue emittenti tali dati e che questi siano trattati e archiviati all’interno di Admeira AG, della SSR e delle sue emittenti ai seguenti scopi:
● Per adempiere le obbligazioni contrattuali e garantire prestazioni di alta qualità.
● Per curare e sviluppare i rapporti con il cliente.
● Per la fatturazione.
● Per consentire a Admeira AG di onorare l’incarico di acquisizione di sponsorizzazioni televisive e radiofoniche.
● A fini di marketing, segnatamente per predisporre offerte su misura. Lo sponsor ha la facoltà di limitare o impedire l’utilizzo dei propri dati a fini di marketing.
16.2. Admeira AG e la SSR trasmettono i dati dello sponsor a organi o uffici statali solo se ciò è previsto dalla legge o risulta necessario per accertare la conformità legale dei contenuti degli strumenti di sponsorizzazione televisiva e xxxxxxxxxxx.Xx par- ticolare, Admeira AG e la SSR comunicano i dati dello sponsor alle autorità di vigilanza solo su loro esplicita richiesta e nel quadro di misure e/o di una procedura di vigilanza.
17. RESCISSIONE STRAORDINARIA DELL'ACCORDO DI SPONSORIZZAZIONE
17.1. Nel caso in cui venga avviato un procedimento da parte delle autorité di sorveglianza o in ragione di un'ingiunzione delle autorità e/o su indicazione dell'emittente, Admeira AG ha la facoltà di recedere con effetto immediato dall’accordo di spon- sorizzazione, e quindi di interrompere gli strumenti di sponsoring concordati (citazioni di sponsorizzazione radiofoniche, bill- board, reminder, insert ecc.) nonché le sponsorizzazioni in forma di inserimento di prodotti. Qualora Admeira AG receda dal- l’accordo di sponsorizzazione, le prestazioni dello sponsor sono ridotte proporzionalmente. Si esclude qualsiasi ulteriore riven- dicazione nei confronti di Xxxxxxx AG o dell'emittente in seguito alla rescissione straordinaria dell'accordo di sponsoriz- zazione.
17.2. Se, malgrado sollecito, lo sponsor non ottempera alle disposizioni contrattuali, Xxxxxxx AG può recedere dall’accordo di sponsorizzazione con effetto xxxxxxxxx.Xx tal caso, lo sponsor è tenuto comunque ad onorare le prestazioni e versare l'intero importo secondo l'accordo particolare di sponsorizzazione.
17.3. La risoluzione unilaterale anticipata dell’accordo di sponsorizzazione da parte dello sponsor non è ammessa.Qualora Admeira AG trovi una sostituzione adeguata, l’accordo di sponsorizzazione può essere risolto consensualmente.
18. DISPOSIZIONI FINALI
18.1. Per essere valido, l’accordo di sponsorizzazione deve essere stipulato per iscritto e si considera concluso con la sot- toscrizione dell’accordo particolare di sponsorizzazione. L’accordo deve essere intestato a una persona fisica o giuridica e indicare con precisione l’oggetto della sponsorizzazione.
18.2. Le modifiche e l’aggiunta di clausole all’accordo di sponsorizzazione devono avvenire per iscritto ed essere sottoscritte dalle istanze di Admeira AG che hanno firmato l’accordo di sponsorizzazione.Admeira AG e l'emittente non sono vincolate dal- le dichiarazioni di altri propri collaboratori.
18.3. Nessuna delle parti è autorizzata a trasferire a terzi, senza consenso scritto preventivo dell’altra parte, diritti e doveri derivanti dall’accordo di sponsorizzazione.
18.4. Qualora una disposizione o talune parti dell’accordo di sponsorizzazione, segnatamente l’accordo particolare di sponsoriz- zazione, non fossero più applicabili per effetto di disposizioni di legge, in particolare della LRTV/ORTV nonché delle vigenti direttive dell’UFCOM sulla pubblicità e sulla sponsorizzazione o di giurisprudenza, le parti si dichiarano disposte a dare seguito all’accordo nel rispetto dello scopo originario(per analogia, mutatis mutandis). Le parti concordano di sostituire la disposizione o le parti non più applicabili dell’accordo di sponsorizzazione con disposizioni giuridicamente valide, il più possibile conformi ai loro scopi iniziali.
18.5. Con l’accordo di sponsorizzazione le parti non istituiscono né una società in qualsivoglia forma giuridica né un analogo rapporto giuridico.
18.6. L’accordo di sponsorizzazione è retto dal diritto svizzero con l’espressa esclusione della legge federale sul diritto inter- nazionale privato (LDIP) e della Convezione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionali di merci (diritto di compravendita di Vienna). Foro esclusivo è la città di Berna (Svizzera).