F-689 ISIN: XS1230358019)
PROSPETTO
The Goldman Sachs Group, Inc.
Obbligazioni in Euro a Medio Termine, Serie F
Emissione per un importo fino a EUR 250.000.000 di Obbligazioni a Tasso Fisso/Variabile,
con scadenza a luglio 2025
(F-689 ISIN: XS1230358019)
The Goldman Sachs Group, Inc. (l' "Emittente") emette un importo fino a EUR 250.000.000 di Obbligazioni a Tasso Fisso/Variabile con scadenza a luglio 2025 (le “obbligazioni”) ai sensi del proprio Programma di emissione di Obbligazioni in Euro a Medio Termine, Serie F (il “Programma”).
Il presente prospetto (il "Prospetto") è stato approvato dalla Commission de Surveillance du Secteur Financier (Commissione di Sorveglianza del Settore Finanziario) del Lussemburgo (la "CSSF”), l'autorità competente nel Lussemburgo ai sensi della Legge del Lussemburgo del 10 luglio 2005 che disciplina i prospetti relativi a strumenti finanziari, così come modificata dalla legge lussemburghese del 3 luglio 2012 (la "Legge Lussemburghese sui Prospetti"), ai fini della Direttiva Prospetti come prospetto emesso in conformità con la Direttiva Prospetti e con le relative disposizioni di attuazione della Legge Lussemburghese sui Prospetti. Approvando il presente Prospetto, la CSSF non assume alcuna responsabilità in merito alla solidità economica e finanziaria delle obbligazioni o alla qualità o solvibilità di The Goldman Sachs Group, Inc. ai sensi dell'Articolo 7(7) della Legge del Lussemburgo del 10 luglio 2005, la quale implementa la Direttiva Prospetti. I riferimenti alla Direttiva Prospetti includono la Direttiva 2003/71/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio (e relative modifiche, ivi inclusa la Direttiva 2010/73/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio (la "Direttiva di Modifica della Direttiva Prospetti del 2010"), nella misura attuata nello Stato Membro Rilevante) e qualunque relativo provvedimento di attuazione in ciascuno Stato Membro Rilevante.
Il presente Prospetto rappresenta un prospetto ai sensi dell'Articolo 5.3 della Direttiva Prospetti. Il presente Prospetto deve essere letto congiuntamente a tutti i documenti qui incorporati mediante riferimento. Si veda la sezione "Documenti Incorporati Mediante Riferimento" a partire da pagina 23.
Sarà presentata, alla Borsa del Lussemburgo, richiesta per ammettere le obbligazioni alla negoziazione sul mercato regolamentato della Borsa del Lussemburgo ed alla quotazione sul listino ufficiale della Borsa del Lussemburgo, a partire dal 6 luglio 2015. UniCredit Bank AG, succursale di Milano, il direttore del consorzio di collocamento, presenterà una richiesta per ammettere le obbligazioni alla quotazione e alla negoziazione sul mercato EuroTLX, un Sistema Multilaterale di Negoziazione organizzato e gestito da EuroTLX SIM S.p.A. e il quale non è un mercato regolamentato ai sensi della Direttiva relativa ai Mercati degli Strumenti Finanziari 2004/39/CE, ma non può essere in alcun modo garantito che tale ammissione alla negoziazione verrà concessa, (ovvero che, se concessa, ciò avvenga entro la Data di Emissione). Il Prospetto sarà pubblicato sui siti internet xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxx.xx e xxx.xxxxxx.xx. All’atto dell’approvazione da parte della CSSF come prospetto ai sensi dell'Articolo 5.3 della Direttiva Prospetti, tale approvazione del Prospetto sarà notificata alla Commissione Nazionale per le Società e la Borsa nella sua veste di autorità competente della Repubblica Italiana Per maggiori informazioni si veda “Quotazione e Informazioni Generali” a partire da pagina 36.
Subordinatamente a determinate eccezioni, le obbligazioni non potranno essere offerte, vendute o consegnate, direttamente o indirettamente, negli Stati Uniti d'America o a soggetti statunitensi. Si veda la sezione "Termini e Condizioni dell’Offerta". Le obbligazioni non sono state e non saranno registrate ai sensi del Securities Act statunitense del 1933, e successive modifiche, né ai sensi delle leggi in materia di strumenti finanziari o blue sky di qualsivoglia stato. Né la SEC statunitense né qualsivoglia altro organo di vigilanza hanno approvato o disapprovato le obbligazioni, né hanno deliberato in merito all’accuratezza o inaccuratezza del presente Prospetto. Il presente Prospetto non è destinato all’utilizzo in, né potrà essere consegnato a o all'interno di, gli Stati Uniti, né potrà essere fornito a un soggetto statunitense.
Le obbligazioni non sono depositi bancari e non sono garantite dalla Federal Deposit Insurance Corporation, né da alcun altro ente governativo, né sono obbligazioni di, o garantite da, una banca.
Gli investitori avranno il diritto di recedere dalle sottoscrizioni in occasione della pubblicazione di un supplemento o più supplementi al presente Prospetto ai sensi della Direttiva Prospetti.
The Goldman Sachs Group, Inc. potrà utilizzare il presente Prospetto nella vendita iniziale di qualunque obbligazione. Inoltre, Goldman Sachs International o qualunque altra consociata di The Goldman Sachs Group, Inc. potrà utilizzare il presente Prospetto nell'ambito di una operazione di market-making avente per oggetto una qualunque obbligazione successivamente alla sua vendita iniziale.
Per un'analisi di determinati rischi che devono essere presi in considerazione in relazione ad un investimento nelle obbligazioni che potranno essere offerte con il presente Prospetto, si veda la sezione "Fattori di Rischio" a partire da pagina 21.
Goldman Sachs International
Prospetto datato 22 maggio 2015
Fatto salvo quanto diversamente richiesto dal contesto, i riferimenti nel presente Prospetto a "The Goldman Sachs Group, Inc", "l’Emittente", "noi", "nostro/i" e "ci" indicano esclusivamente The Goldman Sachs Group, Inc. e non comprendono le sue controllate consolidate. I riferimenti a "Goldman Sachs", "il Gruppo" e "Gruppo Goldman Sachs" fanno riferimento a The Goldman Sachs Group, Inc. unitamente alle sue controllate consolidate. Inoltre, quando facciamo riferimento ai "detentori", intendiamo coloro che possiedono obbligazioni registrate a proprio nome, sui libri tenuti a tale scopo da noi o dai nostri agenti; "detentori" non si riferisce a coloro che possiedono un diritto di beneficiario su obbligazioni registrate a nome dell'intermediario ovvero su obbligazioni emesse in forma globale - vale a dire titoli scritturali - tramite Euroclear SA/NV, Clearstream Banking, société anonyme, o altro depositario. I potenziali possessori di diritti di beneficiario nelle obbligazioni emesse in forma globale sono tenuti a leggere la successiva sezione intitolata "Condizioni Generali delle Obbligazioni - Forma, Borsa Valori, Registrazione e Trasferimento".
Non abbiamo autorizzato alcun soggetto a fornire qualsivoglia informazione, né a rendere dichiarazioni diverse da quelle contenute o incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto. Il presente Prospetto non costituisce una offerta di vendita, né la sollecitazione di un'offerta di acquisto di strumenti finanziari in una qualunque giurisdizione in cui, ovvero a un soggetto a cui, non sia legale effettuare tale offerta o sollecitazione in quella giurisdizione. In nessun caso la consegna del presente Xxxxxxxxx, o qualsivoglia vendita effettuata ai sensi dello stesso, implicheranno in alcun modo che non ci sia stata alcuna variazione nell’attività di business di The Goldman Sachs Group, Inc. dalla data del documento, né che le informazioni contenute nei documenti siano corrette in qualunque momento successivamente alla loro data.
I rating di credito di The Goldman Sachs Group, Inc. a cui si fa riferimento nel presente Prospetto sono stati emessi da DBRS, Inc., Fitch, Inc., Moody’s Investors Service e Standard & Poor’s Ratings Services, ognuna delle quali è stabilita negli Stati Uniti (congiuntamente, le "ARC US").
In generale, è fatto divieto agli investitori dei mercati regolamentati europei di utilizzare un rating per fini regolamentari nel caso in cui tale rating non sia (1) emesso o validamente approvato da un'agenzia di rating costituita nell'Unione Europea (una "ARC UE") e registrato presso la European Securities and Markets Authority ("ESMA") ai sensi del Regolamento (UE) n. 1060/2009, così come modificato dal Regolamento (UE)
n. 513/2011 (così come modificato, il "Regolamento ARC") oppure (2) emesso da un'agenzia di rating di credito costituita al di fuori dell'Unione Europea che è certificata ai sensi del Regolamento ARC.
Le consociate UE di DBRS, Inc., Fitch, Inc., Moody’s Investors Service, Standard & Poor’s Ratings Services sono ARC UE registrate sull'elenco ufficiale, disponibile sul sito xxx.xxxx.xxxxxx.xx/xxxx/Xxxx- registered-and-certified-CRAs. ESMA ha approvato l'avallo fornito da tali consociate UE ai rating di credito emessi dalle corrispondenti ARC US. Di conseguenza, i rating di credito emessi dalle ARC US potranno essere utilizzati ai fini regolamentari nella UE. Oltre alle ARC US menzionate, anche Rating and Investment Information, Inc. ("R&I") ha emesso un rating di credito. Il presente rating viene incorporato nel presente Prospetto esclusivamente a fini informativi. R&I è costituita in un paese terzo ma non ha fatto richiesta di registrazione ai sensi del Regolamento ARC.
Dichiarazione di Responsabilità
The Goldman Sachs Group, Inc. accetta la responsabilità delle informazioni contenute nel presente Prospetto. Per quanto a conoscenza di The Goldman Sachs Group, Inc. (avendo adottato tutta la ragionevole diligenza a tale scopo), le informazioni contenute nel presente Prospetto sono conformi ai fatti e non presentano omissioni tali da alterarne il senso. Laddove le informazioni contenute nel presente Prospetto siano state fornite da un soggetto terzo, tali informazioni sono state riprodotte accuratamente e, per quanto a conoscenza di The Goldman Sachs Group. Inc., e nella misura in cui lo stesso sia in grado di accertare dalle informazioni pubblicate da quel soggetto terzo, non è stato omesso alcun fatto che renderebbe inesatte o fuorvianti le informazioni riprodotte.
Nella presente sezione, l'espressione "informazioni necessarie" indica, in relazione a qualunque tranche di obbligazioni, le informazioni necessarie a mettere gli investitori di tali obbligazioni in condizioni di effettuare una valutazione informata delle attività e delle passività, della situazione finanziaria, dei profitti e delle perdite e delle prospettive di The Goldman Sachs Group, Inc., e dei diritti connessi a tali obbligazioni. In relazione ai diversi tipi di obbligazioni che potranno essere emessi ai sensi del programma, The Goldman Sachs Group, Inc. ha inserito nel presente Prospetto tutte le informazioni necessarie, fatta eccezione per le
informazioni che non sono note alla data del presente Prospetto e che possono essere determinate esclusivamente al momento di una singola emissione di una tranche di obbligazioni.
Qualunque società di assicurazioni o fiduciario di un piano pensionistico o di altro piano di benefici per i dipendenti che sia soggetto alle norme sulle operazioni vietate previste dall’ERISA (Employee Retirement Income Security Act, Legge sulla Sicurezza del Reddito dei Lavoratori in Pensione) del 1974, e successive modifiche, o dall’Internal Revenue Code (Codice di Diritto Tributario) del 1986, e successive modifiche, ivi inclusi un piano IRA (Individual Retirement Account, Conto Previdenziale Individuale) x Xxxxx (ovvero un piano governativo a cui si applicano divieti analoghi), e che prenda in considerazione l'acquisto delle obbligazioni con le attività della società di assicurazioni o con le attività a servizio del piano, deve consultarsi con il proprio consulente per verificare se l'acquisto o la detenzione delle obbligazioni potrebbe configurarsi come "operazione vietata" ai sensi dell'ERISA, dell'Internal Revenue Code o di qualunque divieto sostanzialmente analogo alla luce delle dichiarazioni che si ritengono essere effettuate da un acquirente o detentore di una qualunque delle summenzionate categorie con l'acquisto e la detenzione delle obbligazioni. L'argomento viene analizzato più dettagliatamente nella successiva sezione "Employee Retirement Income Security Act" (ERISA).
Consenso all'utilizzo del presente Prospetto: L’Emittente acconsente all’utilizzo del presente Prospetto durante il Periodo di Offerta (come definito di seguito), per l’effettuazione di Offerte non Esenti (come definite di seguito) delle tranche di obbligazioni nella Repubblica Italiana da parte di Goldman Sachs International e di:
(1) UniCredit S.p.A. (il “Collocatore”);
(2) UniCredit Bank AG, succursale di Milano (il “Direttore del Consorzio di Collocamento”).
L’Emittente, Goldman Sachs International, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno stipulato un accordo di collocamento in relazione alle obbligazioni (l’”Accordo di Collocamento”). Nel rispetto delle condizioni che il consenso (i) sia valido soltanto durante il Periodo di Offerta e che (ii) sia soggetto ai termini ed alle condizioni indicate nell’Accordo di Collocamento, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno concordato di promuovere e collocare le obbligazioni in Italia.
Inoltre, nel rispetto delle condizioni sotto indicate, con riferimento ad un’Offerta non Esente di obbligazioni (come definita di seguito), l’Emittente acconsente all’utilizzo del presente Prospetto da parte di Goldman Sachs International e da parte di qualsiasi ulteriore intermediario finanziario nominato dall’Emittente dopo la data del presente Prospetto, i cui dettagli saranno pubblicati sul proprio sito internet (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx) (ciascun intermediario finanziario i cui dettagli siano stati pubblicati, nella misura in cui tali intermediari finanziari siano autorizzati ad effettuare il collocamento delle obbligazioni ai sensi della Direttiva relativa ai Mercati degli Strumenti Finanziari (Direttiva 2004/39/CE), un “Offerente Autorizzato” e congiuntamente gli “Offerenti Autorizzati”).
Il consenso dell’Emittente all’utilizzo del presente Prospetto da parte degli Offerenti Autorizzati è soggetto alle seguenti condizioni:
(i) il consenso è valido soltanto durante il Periodo di Offerta (solo successivamente all’avvenuta approvazione da parte della CSSF del presente Prospetto quale prospetto ai sensi dell’Articolo 5.3 della Direttiva Prospetti e alla notifica di tale approvazione alla Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (“CONSOB”) in qualità di autorità competente della Repubblica Italiana); e
(ii) il consenso riguarda soltanto l’uso del presente Prospetto per l’effettuazione di Offerte non Esenti (come definite di seguito) di tranche di obbligazioni nella Repubblica Italiana.
Per “Offerta non Esente” di obbligazioni si intende qualsiasi offerta di Obbligazioni che non sia esente dall’obbligo di pubblicare un prospetto ai sensi della Direttiva Prospetti.
L'Emittente potrà (i) interrompere o modificare il Periodo di Offerta, e/o (ii) revocare o aggiungere condizioni relative al consenso accordato ai sensi del presente Prospetto e, qualora ciò avvenga in qualunque momento tra la data del presente Prospetto e la chiusura finale del Periodo di Offerta oppure la data in cui le obbligazioni sono state ammesse alla negoziazione presso il mercato regolamentato della Borsa del Lussemburgo (qualunque delle due date si verifichi per ultima), tali informazioni saranno oggetto di un supplemento al presente Prospetto. Qualunque ulteriore informazione rilevante in relazione al consenso all’utilizzo del presente Prospetto da parte del Collocatore, del Direttore del Consorzio di Collocamento o di qualunque Offerente Autorizzato, che non sia nota alla data del presente
Prospetto, sarà pubblicata mediante comunicazione che sarà disponibile sul sito internet dell’Emittente. (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx).
Qualunque soggetto (“Investitore”) che acquisti o intenda acquistare le obbligazioni dal Collocatore o da un Offerente Autorizzato ne avrà la facoltà, e il collocamento delle obbligazioni ad un Investitore da parte del Collocatore o di un Offerente Autorizzato dovrà avvenire alle condizioni concordate e secondo gli accordi conclusi tra il Collocatore o l’Offerente Autorizzato e tale Investitore, inclusi il prezzo, le ripartizioni di obbligazioni e gli accordi relativi al regolamento. L’Emittente non sarà parte degli accordi conclusi con tali Investitori (diversi da Goldman Sachs International) in relazione al collocamento delle relative obbligazioni e, di conseguenza, il presente Prospetto non conterrà dette informazioni e l’Investitore dovrà ottenerle dal Collocatore o dall’Offerente Autorizzato. Le informazioni relative ad un’offerta al pubblico saranno disponibili al momento della stessa offerta e saranno altresì fornite dal Collocatore o dal relativo Offerente Autorizzato al momento del collocamento. Né l’Emittente né Goldman Sachs International hanno o avranno alcuna responsabilità o obbligo per tali informazioni.
Qualunque riferimento nel presente documento a “ISDA” è inteso alle ISDA Definitions 2006, come pubblicate da International Swaps and Derivatives Association, Inc. e successivamente modificate o integrate alla data di pubblicazione del presente Prospetto. Ove necessario, gli Investitori potranno richiedere all’Emittente una copia delle ISDA Definitions 2006.
L'Emittente accetta la responsabilità per il contenuto del presente Prospetto in relazione a qualunque Investitore che acquista obbligazioni ai sensi di un'Offerta non Esente in cui l'offerta all'Investitore venga effettuata (i) dal Collocatore o da un Offerente Autorizzato (o dall'Emittente o da Goldman Sachs International), (ii) in uno Stato Membro per cui l'Emittente abbia dato il proprio consenso, (iii) durante il periodo d'offerta per cui venga dato il consenso, e (iv) in conformità con le altre condizioni connesse al consenso fornito, il tutto secondo quanto previsto nel presente Prospetto o secondo quanto successivamente pubblicato in conformità con il precedente paragrafo. Tuttavia, né l'Emittente né Goldman Sachs International sono o saranno in alcun modo responsabili per una qualunque delle azioni del Collocatore o di qualunque Offerente Autorizzato, ivi compreso il rispetto da parte del Collocatore o di un Offerente Autorizzato delle norme di condotta commerciale applicabili o di altri obblighi regolamentari locali o altri obblighi di legge relativi alle obbligazioni in relazione a tale collocamento.
Salvo che in conformità con le condizioni stabilite nel precedente paragrafo, l'Emittente non ha autorizzato (né lo ha fatto Goldman Sachs International) alcuna Offerta non Esente delle obbligazioni o l'utilizzo del presente Prospetto da parte di qualsivoglia soggetto. Nessun intermediario finanziario o altro soggetto è autorizzato a utilizzare il presente Prospetto in relazione ad alcuna offerta delle obbligazioni in qualsivoglia altra circostanza. Qualunque offerta di questo tipo non viene effettuata per conto dell'Emittente (o di Goldman Sachs International), e né l'Emittente né Goldman Sachs International hanno o avranno alcuna responsabilità o obbligo nei confronti di qualsivoglia Investitore che acquisti obbligazioni ai sensi di tale offerta o per le azioni di qualsivoglia soggetto che effettui tale offerta.
INDICE
Nota di Sintesi 7
FATTORI DI RISCHIO 21
Determinati Fattori che Possono Incidere sulla Nostra Attività 21
Considerazioni Relative alle Obbligazioni 21
DOCUMENTI INCORPORATI MEDIANTE RIFERIMENTO 23
INFORMAZIONI FINANZIARIE INFRANNUALI SELEZIONATE 27
MERITO DI CREDITO 28
TERMINI E CONDIZIONI DELLE OBBLIGAZIONI 29
Termini Chiave delle Obbligazioni 29
TERMINI E CONDIZIONI DELL'OFFERTA 31
Restrizioni alla Vendita 33
QUOTAZIONE E INFORMAZIONI GENERALI 36
REGIME FISCALE 39
Regime fiscale negli Stati Uniti 39
Regime fiscale in Italia 39
Regime fiscale in Lussemburgo 39
NOTA DI SINTESI
Le note di sintesi sono composte da elementi informativi noti come “Elementi”. Detti elementi sono classificati in Sezioni A – E (A.1 – E.7). La presente nota di sintesi contiene tutti gli Elementi richiesti in una nota di sintesi relativa alle obbligazioni e all’Emittente. Poiché alcuni Elementi non risultano rilevanti, potrebbero esserci degli spazi vuoti nella sequenza numerica degli Elementi stessi.
Sebbene l’inserzione di un Elemento possa essere richiesto in funzione del tipo di strumenti finanziari e di Emittente, potrebbe non esservi alcuna informazione pertinente da fornire in relazione a quell’Elemento. In questo caso è inclusa nella nota di sintesi una breve descrizione dell’Elemento accompagnata dalla menzione ‘non applicabile’.
Sezione A — Introduzione e avvertenze | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
A.1 | Introduzione e avvertenza | La presente nota di sintesi deve essere letta come un’introduzione al presente Prospetto. Qualsiasi decisione di investire nelle obbligazioni dovrebbe basarsi sull’esame del presente Prospetto completo. Qualora sia presentato un ricorso dinanzi all’autorità giudiziaria in merito alle informazioni contenute nel presente Prospetto, l’investitore ricorrente potrebbe essere tenuto, a norma della legislazione nazionale degli Stati Membri, a sostenere le spese di traduzione del presente Prospetto prima dell’inizio del procedimento. La responsabilità civile incombe sulle persone che hanno presentato la nota di sintesi, comprese le sue eventuali traduzioni, ma soltanto se la nota di sintesi risulta fuorviante, imprecisa o incoerente se letta insieme con le altre parti del presente Prospetto o non offre, se letta insieme con le altre parti del presente Prospetto, le informazioni fondamentali per aiutare gli investitori al momento di valutare l’opportunità di investire nelle obbligazioni. |
A.2 | Consenso all’utilizzo del Prospetto | L’Emittente acconsente all’utilizzo del presente Prospetto durante il periodo dal 26 maggio 2015 (incluso) al 1 luglio 2015 (incluso) (il “Periodo di Offerta”), per l’effettuazione di Offerte non Esenti (come definite di seguito) delle tranche di obbligazioni nella Repubblica Italiana da parte di Goldman Sachs International e di: |
1) UniCredit S.p.A. (il “Collocatore”); e 2) UniCredit Bank AG, succursale di Milano (il “Direttore del Consorzio di Collocamento”). | ||
L’Emittente, Goldman Sachs International, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno stipulato un accordo di collocamento in relazione alle obbligazioni (l’”Accordo di Collocamento”). Nel rispetto delle condizioni che il consenso (i) sia valido soltanto durante il Periodo di Offerta e che (ii) sia soggetto ai termini ed alle condizioni dell’Accordo di Collocamento, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno concordato di promuovere e collocare le obbligazioni in Italia. | ||
Inoltre, nel rispetto delle condizioni indicate di seguito, con riferimento ad un’Offerta non Esente di obbligazioni (come definita di seguito), l’Emittente acconsente all’utilizzo del presente Prospetto da parte di Goldman Sachs International e da parte di qualsiasi ulteriore intermediario finanziario nominato dall’Emittente dopo la data del presente Prospetto, i cui dettagli saranno pubblicati sul proprio sito internet (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx). (Ciascun intermediario finanziario i cui dettagli siano stati pubblicati, nella misura in cui tali intermediari finanziari siano autorizzati ad effettuare il collocamento delle obbligazioni ai sensi della Direttiva relativa ai Mercati degli Strumenti Finanziari (Direttiva 2004/39/CE), un “Offerente Autorizzato” e congiuntamente gli “Offerenti Autorizzati”). |
Il consenso dell’Emittente all’utilizzo del presente Prospetto da parte degli Offerenti Autorizzati è soggetto alle seguenti condizioni: (i) il consenso è valido soltanto durante il Periodo di Offerta (solo successivamente all’avvenuta approvazione da parte della CSSF del presente Prospetto quale prospetto ai sensi dell’Articolo 5.3 della Direttiva Prospetti e alla notifica di tale approvazione alla Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (“CONSOB”) in qualità di autorità competente della Repubblica Italiana); e (ii) il consenso riguarda soltanto l’uso del presente Prospetto per l’effettuazione di Offerte non Esenti (come definite di seguito) di tranche di obbligazioni nella Repubblica Italiana. Per “Offerta non Esente” di obbligazioni si intende qualsiasi offerta che non sia esente dall’obbligo di pubblicare un prospetto ai sensi della Direttiva Prospetti. L'Emittente potrà (i) interrompere o modificare il Periodo di Offerta, e/o (ii) revocare o aggiungere condizioni relative al consenso accordato ai sensi del presente Prospetto e, in tal caso, tali informazioni saranno oggetto di un supplemento. Qualunque ulteriore informazione rilevante in relazione al consenso all’utilizzo del presente Prospetto da parte del Collocatore, del Direttore del Consorzio di Collocamento o di qualunque Offerente Autorizzato, che non sia nota alla data del presente Prospetto, sarà pubblicata mediante comunicazione che sarà disponibile sul sito internet dell’Emittente (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx). Qualunque soggetto (“Investitore”) che acquisti o intenda acquistare le obbligazioni dal Collocatore o da un Offerente Autorizzato ne avrà la facoltà, e il collocamento di obbligazioni ad un Investitore da parte del Collocatore o di un Offerente Autorizzato dovrà avvenire alle condizioni concordate e secondo gli accordi conclusi tra il Collocatore o l’Offerente Autorizzato e tale Investitore, inclusi il prezzo, le ripartizioni di obbligazioni e gli accordi relativi al regolamento. L’Emittente non sarà parte degli accordi conclusi con tali Investitori (diversi da Goldman Sachs International) in relazione al collocamento delle relative obbligazioni e, di conseguenza, il presente Prospetto non conterrà dette informazioni e l’Investitore dovrà ottenerle dal Collocatore o dall’Offerente Autorizzato. Le informazioni relative ad un’offerta al pubblico saranno disponibili al momento della stessa offerta e saranno altresì fornite dal Collocatore o dal relativo Offerente Autorizzato al momento del collocamento delle obbligazioni. Né l’Emittente né Goldman Sachs International hanno o avranno alcuna responsabilità o obbligo per tali informazioni. |
Sezione B—Emittente | ||
Element o | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
B.1 | Denominazione legale e commerciale dell’Emittente | The Goldman Sachs Group, Inc. (l’“Emittente”) |
B.2 | Domicilio e forma giuridica dell’Emittente | The Goldman Sachs Group, Inc. è una società del Delaware costituita ed esistente ai sensi della Legge Societaria Generale del Delaware (Delaware General Corporation Law). La sede legale dell’Emittente è 200 Xxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, Xxx Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxx x’America. |
B.4b | Descrizione delle tendenze note riguardanti l’Emittente ed i settori in cui opera | Le prospettive dell’Emittente per i prossimi dodici mesi saranno influenzate, potenzialmente in modo sfavorevole, dall’andamento dell’economia a livello globale, nazionale e regionale, ivi compresi gli Stati Uniti, dai livelli dei movimenti e delle attività nei mercati finanziari, delle valute, delle materie prime e negli altri mercati, dalle fluttuazioni dei tassi di interesse, dagli sviluppi politici e militari a livello globale, dai livelli dell’attività dei clienti e dagli sviluppi legali e regolamentari negli Stati Uniti |
Sezione B—Emittente | |||||
Element o | Informazione Obbligatoria | Informazioni | |||
e degli altri paesi nei quali l’Emittente svolge le sue attività commerciali. | |||||
B.5 | Descrizione del Gruppo | The Goldman Sachs Group, Inc. è una società di partecipazione (holding) bancaria e finanziaria regolata dal Consiglio dei Governatori del Federal Reserve System (Federal Reserve Board). La società controllata dell’Emittente negli Stati Uniti che svolge funzioni di depositaria, Goldman Sachs Bank USA (GS Bank USA), è una banca abilitata ai sensi della legge dello Stato di New York. The Goldman Sachs Group, Inc. è la società di partecipazione che controlla il Gruppo Goldman Sachs. Al dicembre 2014, il Gruppo Goldman Sachs ha uffici in oltre 30 paesi ed il 49% dei suoi dipendenti totali si trovano al di fuori delle Americhe (per tale intendendosi il Nord e Sud America). I clienti del Gruppo Goldman Sachs si trovano ovunque nel mondo, ed è attivo nei mercati finanziari di tutto il mondo. Nel 2014 l’Emittente ha generato il 42% dei suoi ricavi netti al di fuori dalle Americhe. L’Emittente dichiara di svolgere le sue attività in quattro diversi segmenti di mercato: Banca d’Affari, Servizi per Clientela Istituzionale, Investimenti e Finanziamenti , nonché Gestione di Investimenti. | |||
B.9 | Previsione o stime di utili | Non applicabile; l’Emittente non ha effettuato alcuna previsione o stima di utili nel presente Prospetto. | |||
B.10 | Rilievi contenuti nella relazione di revisione | Non applicabile; non vi sono rilievi nella relazione della società di revisione dell’Emittente inclusa nel presente Prospetto. | |||
B.12 | Informazioni finanziarie fondamentali/ dichiarazione che non si sono verificati cambiamenti negativi sostanziali/ dichiarazione sui cambiamenti significativi | Si riporta nella tabella di seguito una sintesi di informazioni finanziarie fondamentali selezionate su base consolidata concernenti la posizione finanziaria consolidata di The Goldman Sachs Group, Inc. alla data del, e per gli esercizi chiusi al, 31-12-2014 e 31-12-2013, e per i tre mesi chiusi al 31-03-2015 e al 31-03-2014, e al 31-03-2015: | |||
Informazioni di conto economico | Esercizio chiuso il 31 dicembre | Per i tre mesi chiusi il 31 marzo | |||
(in milioni di USD) | 2014 | 2013 | 2015 (non sottopost o a revisione) | 2014 (non sottoposto a revisione) | |
Ricavi totali esclusi gli interessi Ricavi netti, inclusi i proventi da interessi netti Utile lordo/(perdita) | 30.481 34.528 12.357 | 30.814 34.206 11.737 | 9.758 10.617 3.934 | 8.291 9.328 3.021 | |
Informazioni di stato patrimoniale (in milioni di USD) Totale attività Totale passività Patrimonio netto totale | Al 31 dicembre | ||||
2014 856.240 773.443 82.797 | 2013 911.507 833.040 78.467 | Al 31-03-2015 (non sottoposto a revisione) 865.458 780.331 85.127 | |||
Cambiamenti Negativi Sostanziali o Cambiamenti Significativi | |||||
Dichiarazione circa l’assenza di cambiamenti negativi sostanziali | Non si sono verificati cambiamenti negativi sostanziali delle prospettive di The Goldman Sachs Group, Inc. dal 31-12-2014. | ||||
Dichiarazione cambiamenti significativi | Non applicabile - non si sono verificati cambiamenti significativi della situazione finanziaria o commerciale di The Goldman Sachs Group, Inc. dal 31-03-2015. | ||||
Nelle dichiarazioni di cui sopra, richieste dal Regolamento Prospetti, i termini “prospettive” e “posizione finanziaria o commerciale” dell’Emittente sono specificamente riferiti alla capacità dell’Emittente di |
Sezione B—Emittente | ||
Element o | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
soddisfare in modo tempestivo tutte le obbligazioni di pagamento ai sensi delle obbligazioni. | ||
B.13 | Descrizione di qualsiasi fatto recente relativo all’Emittente che sia sostanzialmente rilevante per la valutazione della sua solvibilità | Non applicabile — non vi sono stati eventi recenti particolari per l’Emittente che siano sostanzialmente rilevanti per la valutazione della sua solvibilità. |
B.14 | Dipendenza da altri soggetti all’interno del Gruppo | Si veda Elemento B.5. L’Emittente è una società di partecipazione (holding) e, pertanto, fa affidamento su dividendi, distribuzioni e altri pagamenti delle sue società controllate per finanziare i pagamenti di dividendi e il soddisfacimento delle sue obbligazioni, comprese quelle di debito. |
B.15 | Descrizione delle principali attività dell’Emittente | Le attività del Gruppo Goldman Sachs sono riconducibili ai seguenti segmenti: (1) Banca d’Affari (Investment Banking): • Consulenza Finanziaria, che comprende incarichi di consulenza strategica relativi a fusioni e acquisizioni, dismissioni, attività di difesa societaria, gestione del rischio, ristrutturazioni e scissioni e operazioni in derivati direttamente collegati a tali incarichi di consulenza a favore della clientela; e • Sottoscrizione, che comprende offerte pubbliche e collocamenti privati, incluse operazioni domestiche o internazionali, di un'ampia gamma di titoli, finanziamenti e altri strumenti finanziari, e operazioni in derivati direttamente collegate a tali attività di sottoscrizione a favore della clientela. (2) Servizi per Clientela Istituzionale (Institutional Client Services): • Titoli a Reddito Fisso, Valute e Materie Prime, che comprende attività di esecuzione di ordini di clienti in operazioni mirate a creare mercato per prodotti su tassi di interesse, prodotti di credito, mutui ipotecari, valute e materie prime; e • Azionario, che comprende attività di esecuzione di ordini di clienti in operazioni mirate a creare mercato per prodotti azionari e provvigioni e commissioni derivanti dall'esecuzione e regolamento delle operazioni per clientela istituzionale sulle maggiori borse azionarie, di opzioni e di futures di tutto il mondo, nonché operazioni al di fuori dei mercati (over the counter). Il segmento Azionario comprende altresì il ramo di servizi su strumenti finanziari del Gruppo Goldman Sachs, che fornisce servizi di finanziamento, prestito titoli e altri servizi di prime brokerage alla clientela istituzionale, ivi inclusi fondi speculativi (hedge funds), fondi comuni, fondi pensione e fondazioni, e genera ricavi principalmente sotto forma di margini (spread) su tassi di interesse o commissioni. (3) Investimenti e Finanziamenti (Investing & Lending), che comprende le attività di investimento del Gruppo Goldman Sachs e l’emissione di prestiti per fornire finanziamento ai clienti. Di norma tali investimenti, alcuni dei quali sono consolidati, e finanziamenti sono a più lungo termine. Il Gruppo Goldman Sachs effettua investimenti, direttamente e indirettamente, tramite fondi che gestisce, in titoli di debito, prestiti, titoli di capitale pubblici e privati e veicoli immobiliari. (4) Gestione di Investimenti (Investment Management), che comprende la fornitura di servizi di gestione di investimenti e offerta di prodotti di |
Sezione B—Emittente | ||
Element o | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
investimento (principalmente tramite conti a gestione separata e veicoli misti, quali fondi comuni e fondi di investimento privati) relativamente a tutte le maggiori classi di attività ad un portafoglio diversificato di clienti istituzionali e privati. La Gestione di Investimenti offre altresì servizi di consulenza su patrimoni, ivi inclusa la gestione di portafogli e la consulenza finanziaria, nonché intermediazione ed altri servizi relativi ad operazioni a privati e famiglie con un elevato patrimonio personale. | ||
B.16 | Proprietà e controllo dell’Emittente | Non applicabile; l’Emittente è una società con azioni detenute tra il pubblico quotata sulla Borsa di New York e non è direttamente o indirettamente posseduta o controllata da alcun azionista o gruppo affiliato di azionisti. |
B.17 | Rating del credito | La tabella seguente mostra il rating del credito non garantito dell’Emittente alla data del presente Prospetto. Un rating non è un invito a comprare, vendere o mantenere alcuna obbligazione. Ciascun rating è soggetto a revisione o ritiro in qualunque momento da parte dell’organizzazione di rating che lo ha assegnato. Ciascun rating dovrà essere valutato indipendentemente dagli altri: |
Debito a Debito a Debito Azioni Breve Lungo subordinato privilegiate Termine Termine Dominion Bond Rating Service R-1 Limited 1)....................................................... (medio) 6) A (alto) 7) A 7) BBB8) Fitch, Inc.2).................................................... F1 9) A 10) A-10) BB+11) Moody’s Investors Service 3) ........................ P-2 12) Baa1 13) Baa2 13) Ba214) Standard & Poor’s 4) ..................................... A-2 15) A-16) BBB+17) BB18) Rating and Investment Information, Inc.5).............................................................. a-119) A+20) A20) N/A 1) Tutte le categorie di rating diverse da AAA e D contengono altresì le sotto categorie “(alto)” e “(basso)”. La mancata menzione di “(alto)” o “(basso)” indica che il rating espresso si intende essere al livello medio della categoria. 2) I suffissi “+” o “-“ possono essere apposti ad un rating al fine di indentificare il relativo status all’interno della più ampia categoria di appartenenza. Tali suffissi non sono previsti per la categoria di rating “AAA” di Lungo Termine e per le categorie inferiori a “B”. 3) Moody’s applica i suffissi numerici 1,2 e 3 a ciascuna classe di rating da Aa fino a Caa. Il suffisso 1 indica che l’obbligazione si classifica nella fascia più alta della relativa categoria di rating; il suffisso 2 indica una classificazione di fascia media; e il suffisso 3 indica una classificazione nella fascia più bassa della relativa categoria di rating. 4) Rating da “AA” fino a “CCC” possono essere specificati dall’aggiunta di un segno più (+) o meno (-) al fine di indicare il relativo posizionamento all’interno della più ampia categoria di rating. 5) Un segno più (+) o meno (-) può essere apposto alle categorie da AA a CCC al fine di indicare il relativo posizionamento all’interno di ciascuna categoria di rating. I segni più e meno costituiscono parte integrante dei simboli di rating. 6) Qualità di credito superiore. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie di breve termine alla scadenza è molto alta. Si differenzia da R-1 (alto) per un grado relativamente modesto. E’ improbabile che sia esposta significativamente ad eventi futuri. 7) Buona qualità di credito. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie è solida, tuttavia inferiore alla categoria AA. Potrebbe essere esposta ad eventi futuri ma gli eventuali fattori negativi sono considerati gestibili. 8) Adeguata qualità di credito. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie è accettabile. Potrebbe essere esposta ad eventi futuri. 9) Migliore qualità di credito a breve termine. Indica la più forte capacità intrinseca di rispettare gli impegni finanziari alle scadenze dovute; potrebbe aggiungersi un “+” per indicare un merito di credito eccezionalmente forte. 10) Elevata qualità di credito. I rating “A” indicano una bassa aspettativa di insolvenza. La capacità di rispettare gli impegni finanziari è considerata forte ma più esposta a condizioni economiche e finanziarie sfavorevoli rispetto ai rating più elevati. 11) Speculativo. I rating “BB” indicano un’elevata esposizione al rischio di insolvenza, in particolare in caso di variazioni sfavorevoli delle condizioni economiche o finanziarie nel corso del tempo. 12) Gli Emittenti (o enti garanti) classificati Prime-2 presentano forte capacità di adempiere alle obbligazioni di debito a breve termine. 13) Le obbligazioni classificate “Baa” presentano un moderato rischio di credito. Sono considerate di fascia media ed in quanto tali possono presentare elementi speculativi. 14) Le obbligazioni classificate “Ba” sono considerate caratterizzate da elementi speculativi e sono soggette ad un marcato rischio di credito. 15) Un’obbligazione di breve termine classificata “A-2” è alquanto più esposta agli effetti sfavorevoli delle variazioni delle condizioni economiche rispetto alle obbligazioni rientranti nelle categorie di rating superiori. Ad ogni modo, la capacità del debitore di adempiere agli impegni finanziari è soddisfacente. |
Sezione B—Emittente | ||
Element o | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
16) Un’obbligazione classificata “A” è in un certo qual modo più esposta agli effetti sfavorevoli delle variazioni delle condizioni economiche rispetto alle obbligazioni rientranti nelle categorie di rating superiori. Ad ogni modo, la capacità del debitore di adempiere agli impegni finanziari è ancora forte. 17) Un’obbligazione classificata “BBB” presenta adeguati parametri di garanzia. Tuttavia, è più probabile che condizioni economiche sfavorevoli o variazioni delle circostanze economiche indeboliscano la capacità del debitore di rispettare l’impegno finanziario rispetto al proprio obbligo. 18) Un’obbligazione classificata “BB” è meno esposta al rischio di inadempimento rispetto ad altri strumenti speculativi. Ad ogni modo, deve far fronte a rilevanti incertezze continue ed è esposta alle condizioni finanziarie, economiche o di mercato sfavorevoli tali da determinare una riduzione della capacità del debitore di rispettare l’impegno finanziario. 19) Alta probabilità di adempimento delle obbligazioni di breve termine. 20) Alto merito di credito che si fonda su taluni elementi di eccellenza. |
Sezione C—Strumenti finanziari | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
C.1 | Descrizione delle Obbligazioni / codice ISIN/ Numero Valoren / WKN | Le obbligazioni sono per un importo fino a EUR 250.000.000 di Obbligazioni a Tasso Fisso/Variabile con scadenza prevista a luglio 2025. Il codice ISIN delle obbligazioni è XS1230358019. Il codice comune delle obbligazioni è123035801. Il numero Valoren delle obbligazioni è 25486041. Il WKN delle obbligazioni è GL2AY7. |
C.2 | Valuta di emissione degli strumenti finanziari | La valuta delle obbligazioni è l’Euro (“EUR”). |
C.5 | Descrizione delle restrizioni alla libera trasferibilità degli strumenti finanziari | Le obbligazioni non possono essere offerte, vendute o consegnate negli Stati Uniti o a soggetti U.S. come definiti nel Regulation S ai sensi del Securities Act, salvo i casi di esenzione da, o in una transazione non soggetta agli obblighi di registrazione del Securities Act e alla legge statale applicabile agli strumenti finanziari. Le vendite e le rivendite delle obbligazioni possono essere sottoposte a restrizioni risultanti dalle leggi applicabili nelle varie giurisdizioni. Fatto salvo quanto sopra, non ci sono restrizioni alla libera trasferibilità delle obbligazioni. |
C.8 | Descrizione dei diritti connessi alle obbligazioni compreso il ranking e le restrizioni a tali diritti | Diritti Le obbligazioni saranno emesse ai sensi di un documento chiamato contratto di agenzia (fiscal agency agreement). Il contratto di agenzia è un contratto tra The Goldman Sachs Group, Inc. e The Bank of New York Mellon, la quale agisce come agente fiscale. L’agente fiscale adempie determinate funzioni amministrative per conto dell’Emittente. L’agente fiscale non agirà in qualità di fiduciario (trustee) per conto dell’Investitore. Fusioni e operazioni simili L’Emittente non procederà ad operazioni di fusione né si unirà ad un’altra società o persona giuridica, salvo non siano soddisfatte determinate condizioni. |
Sezione C—Strumenti finanziari | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
Restrizioni ai diritti reali di garanzia Riguardo alle obbligazioni, l’Emittente non costituirà, assumerà, contrarrà o garantirà alcun indebitamento per prestiti in denaro, prestito che sia garantito da pegno, diritti reali di garanzia o altri vincoli simili su una qualsiasi partecipazione che l’Emittente o una delle sue controllate possiede in Goldman, Sachs & Co., a meno che l’Emittente garantisca anche le obbligazioni con ranking paritario o prioritario oppure che il consiglio d’amministrazione dell’Emittente deliberi che, alla data di tale deliberazione, tali diritti reali di garanzia non riducano significativamente o interferiscano con il valore o il controllo delle relative partecipazioni. Eventi di Inadempimento Le obbligazioni sono sottoposte, tra gli altri, ai seguenti eventi di inadempimento: • mancato pagamento da parte dell’Emittente di capitale o premi sulle obbligazioni quando dovuti; • mancato pagamento da parte dell’Emittente di interessi sulle obbligazioni entro 30 giorni da quando dovuti ; e • presentazione da parte dell’Emittente della dichiarazione di fallimento o di altri eventi di bancarotta, la ricorrenza di una situazione di insolvenza o di ristrutturazione riguardante The Goldman Sachs Group, Inc. Legge applicabile Le obbligazioni saranno regolate dalla legge di New York. Ranking Le obbligazioni avranno pari grado rispetto a tutti gli altri debiti non garantiti e non subordinati di The Goldman Sachs Group, Inc. Limitazioni ai diritti • Nonostante le obbligazioni siano indicizzate all’andamento del sottostante, i detentori delle obbligazioni non hanno alcun diritto rispetto al/i sottostante/i. • Il contratto di agenzia contiene disposizioni per la convocazione delle riunioni dei detentori delle obbligazioni per esaminare le questioni riguardanti i loro interessi. Sebbene alcune modifiche richiedano il voto favorevole di ciascun detentore delle obbligazioni interessate dalla modifica, altre modifiche non richiedono alcun voto favorevole dei titolari e altre ancora richiedono soltanto il voto favorevole del 66% (2/3) dell’ammontare nominale complessivo delle obbligazioni interessate, e pertanto i detentori possono essere vincolati anche se non partecipano e votano in assemblea o votano in modo contrario alla maggioranza. • Al ricorrere di determinati eventi, ed in determinate circostanze, i termini e le condizioni delle obbligazioni consentono all’Emittente e all’Agente per il Calcolo (a seconda dei casi), di apportare modifiche ai termini ed alle condizioni delle obbligazioni, di riscattare le obbligazioni prima della scadenza, (dove applicabile) di rinviare la valutazione dei sottostanti o dei pagamenti previsti dalle obbligazioni, di cambiare la valuta delle obbligazioni, di sostituire l’Emittente con un altro soggetto autorizzato a determinate condizioni e di adottare altre azioni riguardo le obbligazioni e i sottostanti (se presenti), senza il consenso dei detentori delle obbligazioni. | ||
C.9 | Descrizione del tasso | Si veda Elemento C.8. |
Sezione C—Strumenti finanziari | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
d’interesse nominale, indicazione del tasso di rendimento, nome del rappresentante dei detentori | Interessi Le obbligazioni pagheranno interessi alle Date di Pagamento degli Interessi, che sono previste per il 6 gennaio e il 6 luglio di ciascun anno, a partire dal 6 gennaio 2016 e fino alla Data di Scadenza Prevista, che è il 6 luglio 2025. | |
Le obbligazioni matureranno un interesse (x) per i Periodi di Interesse relativi alle Date di Pagamento degli Interessi fino alla Data di Pagamento degli Interessi prevista per il 6 luglio 2017 (incluso), a un tasso annuo pari a 2,50% e (y) per i successivi Periodi di Interesse, a un tasso variabile che fa riferimento al tasso semestrale offerto per depositi in euro (EURIBOR) come previsto nella pagina Reuters EURIBOR01 (o in qualsivoglia servizio o pagina successiva o sostitutiva) alle 11 AM, ora di Bruxelles, alla Data di Determinazione dell’Interesse rilevante, soggetto a un Tasso Minimo per anno pari allo 0,00% e a un Tasso Massimo per anno pari al 4,50%, pagabile in via posticipata alle Date di Pagamento degli Interessi. | ||
Il Periodo di Interesse sarà il periodo a partire da (e inclusa) una Data di Pagamento degli Interessi (o la Data di Inizio dell’Interesse, nel caso del Periodo di Interesse iniziale), fino a (ma escludendo) la successiva Data di Pagamento degli Interessi (o la Data di Scadenza Prevista nel caso del Periodo di Interesse finale). | ||
Per ciascun Periodo di Interesse, la Data di Determinazione dell’Interesse dovrà essere il secondo Xxxxxx Xxxxxxxxxx Euro precedente al primo giorno di tale Periodo di Interesse. | ||
Riscatto e rimborso | ||
Rimborso ad Opzione di The Goldman Sachs Group, Inc. | ||
Non applicabile; non è previsto un riscatto ad opzione dell’Emittente. | ||
Rimborso ad Opzione del Detentore | ||
Non applicabile; non è previsto un rimborso ad opzione del detentore. | ||
Rimborso al Cambio della Normativa L’Emittente può rimborsare, interamente ma non parzialmente, qualsiasi obbligazione in circolazione se, in qualsiasi momento a partire dalla data di regolamento l’agente per il calcolo determina che l’Emittente e/o uno dei suoi affiliati saranno soggetti ad un sostanziale aumento del costo dell’adempimento dei propri obblighi ai sensi delle obbligazioni oppure se tale adempimento diviene illegale, in tutto o in parte, per effetto di (i) l’adozione o la modifica di una legge o regolamento applicabile oppure (ii) la promulgazione, o una diversa interpretazione, di legge o regolamento da parte di un tribunale o di un’autorità regolamentare competente in materia. | ||
Rimborso dietro Pagamento di Importi Supplementari | ||
Non applicabile, non è previsto un rimborso dietro pagamento di importi supplementari. | ||
Importo di Rimborso Finale | ||
Se non previamente rimborsate, o acquistate e cancellate, le obbligazioni |
Sezione C—Strumenti finanziari | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
saranno rimborsate tramite il pagamento di un Importo Pagabile alla Scadenza (Importo di Rimborso Finale) alla data di scadenza. L’Importo Pagabile alla Scadenza è il 100% del Valore Nominale, vale a dire un importo fino a EUR 250.000.000 salvo incremento a discrezione dell’Emittente comunicato mediante avviso sul sito xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx. Rappresentante dei detentori Non applicabile. Nessun rappresentante dei detentori delle obbligazioni è stato nominato dall'Emittente. | ||
C.10 | Descrizione della componente derivata per quanto riguarda il pagamento degli interessi | Non applicabile – non è prevista una componente derivata per quanto il riguarda il pagamento degli interessi. |
C.11 | Ammissione alla Negoziazione su un mercato regolamentato | Sarà presentata, alla Borsa del Lussemburgo, una richiesta per ammettere le obbligazioni alla negoziazione sul mercato regolamentato della Borsa del Lussemburgo ed alla quotazione sul listino ufficiale della Borsa del Lussemburgo, a partire dal 6 luglio 2015. Inoltre, UniCredit Bank AG, succursale di Milano, il direttore del consorzio di collocamento, presenterà una richiesta entro 90 giorni di calendario dal termine del Periodo di Offerta, per ammettere alla negoziazione le obbligazioni sul mercato EuroTLX, un Sistema Multilaterale di Negoziazione organizzato e gestito da EuroTLX SIM S.p.A. e il quale non è un mercato regolamentato ai sensi della Direttiva 2004/39/CE Relativa ai Mercati Degli Strumenti Finanziari, ma non può essere in alcun modo garantito che tale ammissione alla negoziazione verrà concessa (ovvero che, se concessa, ciò avvenga entro la Data di Emissione). The Goldman Sachs Group Inc. non è in alcun modo tenuta a mantenere la quotazione di qualsivoglia obbligazione che sia già quotata. |
Sezione D—Rischi | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
D.2 | Informazioni fondamentali sui principali rischi che sono specifici per l’Emittente | Con l’acquisto delle obbligazioni, gli investitori assumono il rischio che l’Emittente possa divenire insolvente o altrimenti non essere in grado di effettuare i pagamenti dovuti ai sensi delle obbligazioni. Sono di seguito individuati una serie di fattori che potrebbero incidere in maniera significativamente negativa sull’attività dell’Emittente e sulla capacità dello stesso di effettuare i pagamenti dovuti ai sensi delle obbligazioni. Questi fattori includono i seguenti rischi specifici del Gruppo: |
• Le attività del Gruppo sono state e possono continuare ad essere influenzate negativamente dalle condizioni dei mercati finanziari globali e dalle condizioni economiche in generale. • Le attività del Gruppo sono state e possono essere influenzate negativamente da cali nei valori delle attività finanziarie. Ciò è particolarmente vero per quelle attività in cui esso ha posizioni “lunghe” nette, riceve commissioni basate sul valore delle attività finanziarie in gestione, oppure riceve o apposta collaterale. • Le attività del Gruppo sono state e possono essere influenzate negativamente da turbative sui mercati del credito, ivi incluso un accesso ridotto al credito e costi più elevati per ottenere credito. • Le attività di market-making del Gruppo sono state e possono essere influenzate da variazioni nei livelli della volatilità di mercato. |
Sezione D—Rischi | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
• Le attività del Gruppo nei segmenti di banca d’affari (investment banking), esecuzione di operazioni per i clienti (client execution) e gestione di investimenti sono state influenzate negativamente e possono continuare ad essere influenzate negativamente dall’incertezza del mercato o dalla mancanza di fiducia tra investitori e management esecutivo, a causa di generali flessioni dell’attività economica e di altre condizioni economiche, geopolitiche o di mercato sfavorevoli. • L’attività di gestione di investimenti del Gruppo può essere influenzata dallo scarso rendimento di investimento dei propri prodotti di investimento. • Il Gruppo può incorrere in perdite per effetto di processi e strategie di gestione dei rischi inefficaci. • La liquidità, redditività e le attività del Gruppo possono essere influenzate negativamente dall’incapacità di accedere ai mercati dei capitali di debito o di vendere attività finanziarie o dalla riduzione del proprio merito di credito (rating) o da un aumento dei propri margini (spread) relativi al credito. • I conflitti di interesse sono in aumento e le attività del Gruppo potrebbero essere influenzate negativamente dalla mancanza di una adeguata individuazione e gestione dei conflitti di interesse. • L’Emittente è una società di partecipazioni (holding company) e dipende, per la liquidità, dai pagamenti provenienti dalle proprie controllate, molti dei quali sono soggetti a restrizioni. • L’applicazione di strategie regolamentari e requisiti negli Stati Uniti e in giurisdizioni non statunitensi volte a facilitare la risoluzione ordinata di grandi istituzioni finanziarie potrebbe comportare un più elevato rischio di perdita per i titolari di strumenti finanziari del Gruppo. • Le attività, la redditività e la liquidità del Gruppo possono essere influenzate negativamente dal deterioramento della qualità del credito di, o inadempienze da parte di, terzi che devono al Gruppo denaro, titoli o altre attività finanziarie o i cui titoli o obbligazioni esso detiene. • La concentrazione del rischio aumenta la probabilità di perdite significative nelle attività di market-making, sottoscrizione, investimento e finanziamento del Gruppo. • Il settore dei servizi finanziari è sia altamente competitivo sia interconnesso. • Il Gruppo si trova ad affrontare un maggior numero di rischi quando nuove iniziative commerciali lo portano a trattare affari con una serie più ampia di clienti e controparti e lo espongono ad una nuova classe di attività finanziarie ed a nuovi mercati. • Le operazioni in derivati ed i ritardi nei regolamenti possono esporre il Gruppo a rischi imprevisti e a potenziali perdite. • Le attività del Gruppo possono essere influenzate negativamente se esso non è in grado di assumere e trattenere personale qualificato. • Le attività del Gruppo e quelle dei suoi clienti sono soggette, in tutto il mondo, ad una ampia e stringente normativa di carattere regolamentare. • Il Gruppo può essere influenzato negativamente da un aumento del controllo a livello governativo e regolamentare o da pubblicità negativa. • Un guasto dei sistemi operativi o dell’infrastruttura del Gruppo, o di quelli di terzi, così come attacchi informatici o errori umani, potrebbero compromettere la liquidità del Gruppo, turbarne le attività, avere come risultato la divulgazione di informazioni |
Sezione D—Rischi | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazione |
riservate, danneggiarne la reputazione e causare perdite. • Una significativa responsabilità di natura giuridica del, o significative azioni legali contro il, Gruppo potrebbero avere effetti finanziari negativi di carattere rilevante ovvero causare un danno significativo alla reputazione, che a sua volta potrebbe danneggiare gravemente le prospettive commerciali del Gruppo. • L’aumento del trading elettronico e l’introduzione di nuove tecnologie di trading possono influenzare negativamente l’attività del Gruppo e possono aumentare la concorrenza. • Le attività del Gruppo relative alle materie prime, in particolare le sue attività su merci fisiche, assoggettano il Gruppo ad una ampia normativa di carattere regolamentare, a potenziali eventi catastrofici e a rischi ambientali, di danni alla reputazione e ad altri rischi che possono esporlo a passività e costi significativi. • Nell’esercizio delle proprie attività in tutto il mondo, il Gruppo è soggetto a rischi politici, economici, legali, operativi e ad altri rischi che sono inerenti al fatto di operare in molti Paesi. • Il Gruppo può incorrere in perdite per effetto di eventi imprevisti o catastrofici, ivi inclusi l’insorgenza di una pandemia, attacchi terroristici, eventi metereologici estremi o altri disastri naturali. | ||
D.3 | Informazioni fondamentali sui principali rischi specifici per le Obbligazioni | Esistono altresì una serie di rischi connessi specificatamente alle obbligazioni. Questi includono: • Le obbligazioni non sono garantite dalla Federal Deposit Insurance Corporation. • Le obbligazioni potrebbero non avere un mercato attivo di negoziazione. • I cambiamenti nei tassi d’interesse possono influenzare il prezzo di mercato delle obbligazioni. • Il prezzo di mercato delle obbligazioni può essere influenzato da molti fattori imprevedibili e, qualora le obbligazioni vengano acquistate e si proceda alla vendita delle stesse prima della scadenza prevista, è possibile che il corrispettivo sia inferiore al valore nominale dell’obbligazione. • I cambiamenti del merito di credito (rating) dell’Emittente possono influenzare il prezzo di mercato delle obbligazioni. • Non è possibile dare raccomandazioni in merito a tutte le conseguenze fiscali, previste al di fuori degli Stati Uniti d’America, relative al possesso o allo scambio delle obbligazioni. • Non sono previsti indennizzi nei confronti dei detentori delle obbligazioni qualora sia necessario applicare ritenute fiscali ai pagamenti relativi alle obbligazioni, ovvero qualora sia necessario segnalare informazioni relative ai detentori delle obbligazioni o a qualsiasi pagamento relativo alle obbligazioni. • Qualora si procedesse al rimborso delle obbligazioni a seguito di un cambiamento della normativa, è possibile che sia corrisposto un valore inferiore all’investimento iniziale. • Per il periodo di interesse relativo alla data di pagamento degli interessi originariamente prevista per il 6 gennaio 2018 e per i periodi di interesse successivi, il tasso di interesse sulle obbligazioni ha un cap pari a 4,50% e potreste non ricevere pagamenti di interesse. • Il collocatore ed il direttore del consorzio di collocamento potrebbero incorrere in conflitti d’interesse nel corso dell’attività di collocamento delle obbligazioni. |
Sezione E—Offerta | |||||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazioni | |||
E.2b | Ragioni dell’offerta ed impiego dei proventi, se diversi dalla ricerca del profitto e/o dalla copertura di determinati rischi | L’Emittente intende destinare l’ammontare netto ricavato dalla vendita delle obbligazioni al finanziamento dell’operatività dell’Emittente e ad altri ordinari scopi commerciali. | |||
E.3 | Descrizione dei termini | e | Un Investitore che acquisti o intenda acquistare le obbligazioni dal | ||
delle condizioni dell’offerta | Collocatore, ne avrà la facoltà, e il collocamento delle obbligazioni ad un | ||||
Investitore da parte del Collocatore dovrà avvenire alle condizioni | |||||
concordate e secondo gli accordi conclusi tra il Collocatore e tale | |||||
Investitore, inclusi il prezzo, le ripartizioni di obbligazioni e gli accordi | |||||
relativi al regolamento. | |||||
Prezzo di Offerta: | Prezzo di Emissione Originario. | ||||
Condizioni | L’Emittente potrà in qualsiasi momento, durante il | ||||
dell’offerta: | Periodo di Offerta, porre termine al Periodo di | ||||
Offerta e sospendere immediatamente | |||||
l’accettazione di ulteriori richieste di | |||||
sottoscrizione, senza alcun preavviso. Se il | |||||
Periodo di Offerta viene fatto cessare sarà | |||||
pubblicato un avviso a tal fine sui siti internet | |||||
xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx. Inoltre, | |||||
l’Emittente potrà porre fine all’Offerta e non | |||||
emettere alcuna obbligazione, al ricorrere di | |||||
talune condizioni, tra le quali una variazione | |||||
significativa della propria situazione finanziaria, | |||||
dei risultati operativi o delle prospettive, una | |||||
modifica della legge applicabile o una proposta di | |||||
modifica della legge applicabile, in qualsiasi | |||||
momento successivo alla pubblicazione del | |||||
presente Prospetto e prima della Data di | |||||
Emissione Originaria. | |||||
Periodo di Offerta: | A partire dal 26 maggio 2015 (incluso) fino al 1 | ||||
luglio 2015 (incluso). | |||||
Il Periodo di Offerta delle obbligazioni collocate in | |||||
Italia in luogo diverso dalla sede legale o dalle | |||||
dipendenze del Collocatore (c.d. “offerta fuori | |||||
sede”), durerà dal 26 maggio 2015 (incluso) al 24 | |||||
giugno 2015 (incluso) (il “Periodo di Offerta | |||||
Fuori Sede”). | |||||
Descrizione | del | Il potenziale investitore nelle obbligazioni è | |||
processo | di | invitato a contattare il Collocatore per i dettagli | |||
adesione: | relativi alle modalità di acquisto delle obbligazioni | ||||
durante il Periodo di Offerta. Il potenziale | |||||
investitore nelle obbligazioni investirà in | |||||
conformità agli accordi esistenti tra il Collocatore e | |||||
i propri clienti, relativi al collocamento e alla | |||||
sottoscrizione di strumenti finanziari in generale. | |||||
Ammontare minimo | L’ammontare minimo di adesione per il singolo | ||||
e/o massimo di | investitore è pari a EUR 1.000 di ammontare | ||||
adesione: | nominale delle obbligazioni. L’ammontare | ||||
nominale massimo delle obbligazioni da emettere | |||||
è EUR 250.000.000. Tale ammontare può essere | |||||
incrementato a discrezione dell’Emittente | |||||
pubblicando un avviso sui siti internet | |||||
xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx. | |||||
Periodo di recesso | Ai sensi dell’articolo 30, comma 6, del TUF, nel | ||||
dalla sottoscrizione: | caso contratti di collocamento delle obbligazioni | ||||
conclusi in Italia “fuori sede”, gli investitori hanno il | |||||
diritto di recedere dalla sottoscrizione per un | |||||
periodo di sette giorni a partire dalla data di |
Sezione E—Offerta | |||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazioni | |
sottoscrizione senza alcuna spesa né corrispettivo, dandone avviso al Collocatore o al promotore finanziario, con le modalità indicate nel modulo di sottoscrizione. Gli investitori avranno il diritto di recedere dalle sottoscrizioni in occasione della pubblicazione di un supplemento o più supplementi al presente Prospetto ai sensi della Direttiva Prospetti. | |||
Indicazione della possibilità di ridurre le sottoscrizioni e descrizione delle modalità di rimborso dell’ammontare pagato in eccesso dai richiedenti: | Non applicabile, non è prevista la possibilità per l’Emittente di ridurre le sottoscrizioni una volta effettuate. | ||
Dettagli su modi e tempi in cui i risultati dell’offerta saranno resi pubblici | I risultati dell’offerta saranno resi disponibili sui siti internet xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx al o intorno al termine del Periodo di Offerta. | ||
Procedura per l’esercizio dei diritti di prelazione, per la negoziabilità dei diritti di sottoscrizione e per il trattamento dei diritti di sottoscrizione non esercitati: | Non applicabile, non è previsto un diritto di prelazione, negoziabilità o sottoscrizione. | ||
Eventuali porzioni riservate ad alcuni Stati: | Non applicabile, le obbligazioni saranno offerte soltanto in Italia. | ||
Procedura di notifica ai richiedenti dell’ammontare assegnato e indicazione se la negoziazione può iniziare prima di tale notifica: | L’assegnazione delle obbligazioni avviene simultaneamente all’accettazione dell’offerta da parte di ciascun investitore individuale ed è soggetta (i) alla disponibilità di fondi nel conto dell’investitore in misura pari al totale dell’ammontare investito e (ii) al fatto che l’ammontare totale per il quale le accettazioni sono state ricevute non ecceda l’ammontare nominale massimo complessivo. Nessuna negoziazione delle obbligazioni potrà avere inizio prima della Data di Emissione. | ||
Spese e imposte specificamente a carico del sottoscrittore o acquirente | Non applicabile, nessuna spesa o imposta sarà specificatamente posta a carico del sottoscrittore o dell’acquirente. | ||
E.4 | Interessi di persone fisiche o giuridiche che siano significativi per l’emissione/l’offerta | Commissioni al Collocatore: Goldman Sachs International corrisponderà al Collocatore una commissione di collocamento pari al 2,50 per cento dell’ammontare nominale delle obbligazioni, con riferimento alla vendita delle obbligazioni. Altre Commissioni che percepirà il Direttore del Consorzio di Collocamento: il Direttore del Consorzio di Collocamento percepirà commissioni di strutturazione pari allo 0,40% del valore nominale delle obbligazioni e percepirà altresì, in relazione agli accordi di copertura con Goldman Sachs International relativi alle obbligazioni emesse da The |
Sezione E—Offerta | ||
Elemento | Informazione Obbligatoria | Informazioni |
Goldman Sachs Group, Inc., un ammontare pari allo 0,35% del valore nominale delle obbligazioni. Tali ulteriori commissioni sono riflesse nella struttura di prezzo delle obbligazioni. | ||
E.7 | Spese addebitate all’investitore dall’Emittente o dal Collocatore | Non Applicabile – L’Emittente, il Collocatore, Goldman Sachs International o il Direttore del Consorzio di Collocamento non porranno alcuna spesa a carico degli investitori. |
FATTORI DI RISCHIO
Determinati Fattori che Possono Incidere sulla Nostra Attività
Per un’analisi di determinati fattori che incidono sulla nostra attività, si veda la sezione "Fattori di Rischio" nella Parte I, Voce 1A della nostra Relazione Annuale su Form 10-K per l'esercizio chiuso al 31 dicembre 2014 (pagine 25-42), che viene incorporata mediante riferimento nel presente Prospetto.
Considerazioni Relative alle Obbligazioni
Oltre alle considerazioni di seguito riportate, per un'analisi di determinate considerazioni relative alle obbligazioni in generale, si veda la sezione "Fattori di Rischio" alle pagine dalla 29 alla 42 del Prospetto di Base (così come di seguito definito) qui incorporata mediante riferimento.
Il Prezzo di Mercato delle Obbligazioni Potrebbe Essere Influenzato da Molteplici Fattori Imprevedibili, e nel Caso in cui l’Investitore Venda la Propria Obbligazione Prima della Data di Scadenza Prevista, l'Investitore Potrà Ricevere un Importo Inferiore rispetto al Valore Nominale della Propria Obbligazione
I seguenti fattori, la maggior parte dei quali sfuggono al nostro controllo, influenzeranno il prezzo di mercato delle obbligazioni:
• economici, militari, finanziari, normativi, politici, terroristici e altri eventi che incidono su strumenti finanziari in generale;
• tassi di interesse e di rendimento sul mercato;
• il tempo che rimane fino alla scadenza di una obbligazione; e
• la nostra affidabilità creditizia.
Come conseguenza di questi e di altri fattori, nel caso in cui l’Investitore venda la propria obbligazione prima della scadenza, l’Investitore potrà ricevere un importo inferiore rispetto al valore nominale in essere della obbligazione. Inoltre, tali fattori interagiscono in modi complessi, e l'effetto di un fattore potrà compensare o valorizzare l'effetto di un altro fattore.
Le Obbligazioni Potrebbero Non Avere un Mercato Attivo di Negoziazione
Né noi, né alcuna delle nostre consociate, abbiamo alcun obbligo di creare un mercato delle obbligazioni. Anche se si sviluppa un mercato secondario per le obbligazioni, esso potrebbe non fornire liquidità significativa. I costi di operazione su qualunque mercato secondario di questo tipo potrebbero essere elevati. Di conseguenza, la differenza tra i prezzi denaro e lettera relativi alle obbligazioni su qualunque mercato secondario potrebbe essere sostanziale.
Per il Periodo di Interesse Relativo alla Data di Pagamento dell’Interesse Originariamente Prevista per il 6 gennaio 2018 e per i Successivi Periodi di Interesse, il Tasso di Interesse relativo alle Obbligazioni ha un Cap a 4,50% e l’Investitore Potrebbe Non Ricevere Pagamenti di Interessi.
Per il periodo di interesse relativo alla data di pagamento degli interessi originariamente prevista per il 6 gennaio 2018 e per i successivi periodi di interesse, le obbligazioni pagheranno interessi a un tasso annuo pari al tasso base, soggetto a un tasso minimo annuo pari allo 0,00% e a un tasso massimo annuo pari al 4,50%. Se il tasso base è maggiore del 4,50% annuo, dal momento che gli interessi pagabili sulle obbligazioni hanno un cap, i pagamenti sulle obbligazioni saranno inferiori rispetto all’importo che gli investitori avrebbero percepito investendo in un altro titolo sprovvisto di cap. Se tale tasso è inferiore, o uguale, allo 0,00% annuo, gli investitori non riceveranno pagamenti di interessi sulle obbligazioni.
Il Collocatore ed il Direttore del Consorzio di Collocamento Potrebbero Incorrere in Conflitti d’Interesse Rispetto all’attività di Collocamento delle Obbligazioni
Il Collocatore potrà avere un conflitto di interessi in relazione al collocamento delle obbligazioni in quanto esso percepirà da noi una commissione di collocamento pari a una percentuale del valore nominale delle obbligazioni oggetto di collocamento, come indicato nella successiva sezione "Termini e Condizioni dell’Offerta". Inoltre, un conflitto di interessi potrà insorgere in relazione al collocamento delle obbligazioni perché (1) il collocatore, una entità appartenente al Gruppo UniCredit, possiede una partecipazione in Euro TLX SIM S.p.A., il gestore di EuroTLX e (2) il direttore del consorzio di collocamento (a) svolge attività di market making su EuroTLX, e (b) esso agirà in qualità di strutturatore e in tale veste percepirà commissioni di strutturazione pari allo 0,40% del valore nominale delle obbligazioni e percepirà altresì, in relazione agli accordi di copertura con Goldman Sachs International relativi alle obbligazioni emesse da The Goldman Sachs Group, Inc., un ammontare pari allo 0,35% del valore nominale delle obbligazioni, con entrambe tali commissioni riflesse nella struttura di prezzo delle obbligazioni; e (c) agirà in qualità di controparte della copertura nell’accordo di copertura stipulato dall’Emittente in relazione alle obbligazioni, anche tramite Goldman Sachs International. Le commissioni di strutturazione e l’importo di altri costi che il direttore del consorzio di collocamento percepirà sono una percentuale del valore nominale complessivo delle obbligazioni. Pertanto, l’importo totale di tali pagamenti al direttore del consorzio di collocamento aumenterà con qualunque aumento del valore nominale complessivo delle obbligazioni. Di conseguenza, qualunque aumento del valore nominale complessivo delle obbligazioni aumenterà l’incentivo per un conflitto di interessi del direttore del consorzio di collocamento.
I pagamenti sulle obbligazioni dell’Investitore sono equivalenti, in termini economici, agli importi che sarebbero pagati su una combinazione di atri strumenti. Per esempio, i pagamenti sulle obbligazioni dell’Investitore sono equivalenti, in termini economici, agli importi che sarebbero pagati su una combinazione di un'obbligazione fruttifera di interessi acquistata e un'opzione venduta o acquistata dal detentore (con un premio implicito sull'opzione pagato nel corso del tempo al o dal detentore). Quanto analizzato nel presente paragrafo non modifica, né incide su, i termini delle obbligazioni o il trattamento statunitense relativo alle imposte sul reddito delle obbligazioni come descritto nella sezione "Regime fiscale negli Stati Uniti"
DOCUMENTI INCORPORATI MEDIANTE RIFERIMENTO
The Goldman Sachs Group, Inc. deposita documenti e informazioni presso la Securities and Exchange Commission statunitense, di seguito indicata come la "SEC". Alcuni dei seguenti documenti, che The Goldman Sachs Group, Inc. ha depositato presso la SEC, sono incorporati mediante riferimento nel presente Prospetto. Ogni sito web, nonché le informazioni ivi contenute, indicati nel presente Prospetto non formano parte integrante del Prospetto e tale indicazione viene effettuata a meri fini informativi.
Il presente documento deve essere letto e interpretato congiuntamente ai documenti incorporati mediante riferimento nel presente Prospetto e in qualunque supplemento al presente Prospetto. Le informazioni contenute nel(i) seguente(i) documento(i) vengono qui incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto e si considerano costituire parte integrante del presente Prospetto:
(1) il prospetto di base datato 5 giugno 2014 relativo all'emissione di Obbligazioni in Euro a Medio Termine, Serie F, da parte di The Goldman Sachs Group, Inc. (escludendo pagine 1-6 del prospetto base medesimo, la sezione intitolata “Nota di Sintesi” alle pagine da 7 a 28, la sezione intitolata "Documenti Incorporati Mediante Riferimento" alle pagine da 43 a 45 dello stesso, la sezione intitolata “Informazioni Finanziarie Infrannuali Selezionate Non Sottoposte a Revisione” a pagina 46 dello stesso, la sezione intitolata “Quotazione e Informazioni Generali” alle pagine da 121 a 123 dello stesso e la sezione “Modello di Condizioni Definitive" alle pagine da S-1 a S-13 dello stesso e, per maggior chiarezza, non incorporando mediante riferimento alcun documento ivi incorporato mediante riferimento, fatto salvo quanto diversamente elencato di seguito) (Il "Prospetto di Base Europeo” o “Prospetto di Base”);
(2) la Relazione Annuale sul Form 10-K per l'esercizio chiuso al 31 dicembre 2014 (di seguito indicata come Form 10-K del 2014), ivi incluso l’Exhibit 21.1 (di seguito indicato come l’Exhibit 21.1 del 2014), depositato presso la SEC in data 23 febbraio 2015;
(3) la Relazione Corrente su Form 8-K datata 18 dicembre 2014 (di seguito indicata come Form 8-K del 18 dicembre), ivi incluso l’Exhibit 99.1 da pagina 2 (di seguito indicato come Exhibit 99.1 del 18 dicembre) depositati presso la SEC in data 19 dicembre 2014;
(4) la Relazione Corrente su Form 8-K datata 9 marzo 2015 (di seguito indicata come Form 8-K del 9 marzo), depositata presso la SEC in data 9 marzo 2015;
(5) la Relazione Corrente su Form 8-K datata 11 marzo 2015 (di seguito indicata come Form 8-K dell’11 marzo), depositata presso la SEC in data 11 marzo 2015;
(6) il Supplemento n. 6 al Prospetto di Base Originale (“Supplemento al Prospetto n. 6”), datato 16 gennaio 2015, il quale, tuttavia, al fine di dissolvere ogni dubbio, non include mediante riferimento alcuno dei documenti inclusi tramite riferimento dal supplemento medesimo, ad eccezione di quanto di seguito elencato;
(7) il Supplemento n. 7 al Prospetto di Base Originale (“Supplemento al Prospetto n. 7”), datato 24 febbraio 2015, il quale, tuttavia, al fine di dissolvere ogni dubbio, non include mediante riferimento alcuno dei documenti inclusi tramite richiamo dal supplemento medesimo, ad eccezione di quanto di seguito elencato;
(8) la Delega di Voto relativa alla nostra Assemblea Annuale degli Azionisti del 21 maggio 2015 (di seguito indicata come la “Delega di Voto 2015”), depositata presso la SEC in data 10 aprile 2015;
(9) il Supplemento n. 9 al Prospetto di Base Originale (“Supplemento al Prospetto n. 9”), datato 16 aprile 2015, il quale, tuttavia, al fine di dissolvere ogni dubbio, non include
mediante riferimento alcuno dei documenti inclusi tramite richiamo dal supplemento medesimo, ad eccezione di quanto di seguito elencato; e
(10) la Relazione Trimestrale sul Form 10-Q per il trimestre fiscale chiuso il 31 marzo 2015, datata 4 maggio 2015 (di seguito indicata come “Form 10-Q del Primo Trimestre 2015”), depositata presso la SEC in data 5 maggio 2015;
The Goldman Sachs Group, Inc. fornirà gratuitamente a ciascun soggetto a cui viene consegnato il presente Prospetto, su loro richiesta scritta o verbale, una copia di uno qualunque o di tutti i documenti a cui si fa riferimento qui sopra che sono stati incorporati mediante riferimento nel presente Prospetto, escludendo, (i) nel caso del Prospetto di Base, le pagine da 1 a 6 dello stesso, la sezione intitolata “Nota di Sintesi” alle pagine da 7 a 28, la sezione intitolata "Documenti Incorporati Mediante Riferimento" alle pagine da 43 a 45 dello stesso, la sezione intitolata “Informazioni Finanziarie Infrannuali Selezionate Non Sottoposte a Revisione” a pagina 46 dello stesso, la sezione intitolata “Quotazione e Informazioni Generali” alle pagine da 121 a 123 dello stesso e la sezione intitolata “Modello di Condizioni Definitive" alle pagine da S-1 a S-13 dello stesso, (ii) nel caso di Supplemento al Prospetto n. 6, dall’ultimo paragrafo per intero di pagina S-8 fino a pagina S-12 del medesimo (inclusa), e (iii) nel caso di Supplemento al Prospetto n. 7, dal terzo intero paragrafo di pagina S-2 dello stesso fino a pagina S-7 del medesimo (inclusa) e (iv) nel caso di Supplemento al Prospetto n. 9, dal quarto intero paragrafo di pagina S-2 dello stesso fino a pagina S-5 del medesimo (inclusa) e, in ciascun caso, per chiarezza, non incorporando mediante riferimento i documenti ivi incorporati mediante riferimento, fatta eccezione per quanto diversamente indicato in precedenza, e gli allegati a tali documenti. Fatto salvo quanto diversamente indicato, gli allegati a tali documenti non sono incorporati mediante riferimento nel, e non formano parte integrante del, presente Prospetto. The Goldman Sachs Group, Inc. ha stabilito che gli allegati non incorporati mediante riferimento nel presente Prospetto e le sezioni del Prospetto di Base sopra menzionate che sono escluse dall’incorporazione mediante riferimento nel presente Prospetto non sono rilevanti per l'investitore oppure sono trattati altrove nel presente Prospetto. L’Investitore può richiedere tali documenti al dipartimento Investor Relations, 000 Xxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, XX 00000, telefono x0 (000) 000-0000. Inoltre, tali documenti saranno disponibili gratuitamente presso l'agente per la quotazione in borsa del Lussemburgo, Banque Internationale à Luxembourg, société anonyme, presso la sede principale di quest'ultima in Lussemburgo. I documenti da noi depositati presso la SEC sono inoltre disponibili tramite il sito internet della SEC xxxx://xxx.xxx.xxx. Inoltre, il presente Prospetto e qualunque documento depositato presso la SEC e incorporato mediante riferimento nel presente Prospetto saranno depositati presso la Commission de Surveillance du Secteur Financier e la Borsa Valori del Lussemburgo pubblicherà tali documenti sul proprio sito internet xxxx://xxx.xxxxxx.xx.
La tabella che segue riporta i relativi riferimenti di pagina per le informazioni incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto tratte dal Prospetto di Base.
Informazioni incorporate mediante riferimento Riferimento pagina
Dal Prospetto di Base
Fattori di rischio Pagine 29-42
Introduzione Pagina 46
Utilizzo dei Proventi Pagina 46
Condizioni Generali delle Obbligazioni Pagine 47-105
Limitazioni alla Vendita Pagine 106-119
Rivendite Market-Making da parte di Consociate Pagina 119
Questioni Relative all'Offerta Iniziale e alle Rivendite Market-Making Pagina 120
ERISA Pagina 120
Regime Fiscale – Stati Uniti Pagine 124-128
Regime fiscale – Lussemburgo Pagine 154-155
La tabella che segue riporta i riferimenti di pagina delle informazioni incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto come tratte dai Supplementi al Prospetto n. 6, 7 e 9.
Informazioni incorporate mediante riferimento Pagina di riferimento
Dal Supplemento al Prospetto n. 6 Pagine S-1 – S-8
Dal Supplemento al Prospetto n. 7 Pagine S-1– S-2
Dal Supplemento al Prospetto n. 9 Pagina S-2
La tabella che segue indica dove possono essere reperite, nei documenti di cui sopra, le informazioni richieste dalla Direttiva Prospetti che devono essere divulgate, e che devono essere incorporate mediante riferimento, nel presente Prospetto. Le informazioni incorporate mediante riferimento che non sono incluse nell’elenco di riferimenti incrociati di seguito, sono considerate informazioni aggiuntive e non sono richieste dai relativi allegati del Regolamento della Commissione Europea n. 809/2004 datato 29 aprile 2004 (come modificato) (il “Regolamento Prospetti”).
Informazioni richieste dal Regolamento Prospetti Documento/Luogo
Informazioni finanziarie selezionate per gli esercizi chiusi al 31 dicembre 2014, 31 dicembre 2013 e 31 dicembre 2012 (Allegato IV, Sezione 3 del Regolamento Prospetti)
Form 10-K del 2014 (pagina 224)
Fattori di Rischio (Allegato IV, Sezione 4 del Regolamento Prospetti) Form 10-K del 2014 (pagine 25-42) Informazioni relative all’Emittente
Storia ed evoluzione dell’Emittente (Allegato IV, Sezione 5.1 del Regolamento Prospetti)
Prospetto di Base – Introduzione (pagina 46)
Form 10-K del 2014 (pagina 1) Form 8-K dell’11 marzo (pagina 2)
Investimenti (Allegato IV, Sezione 5.2 del Regolamento Prospetti) Form 10-K del 2014 (pagine 83-85) Descrizione dell'attività
Le nostre attività principali (Allegato IV, Sezione 6.1 del Regolamento Prospetti)
I nostri mercati principali (Allegato IV, Sezione 6.2 del Regolamento Prospetti)
Struttura organizzativa (Allegato IV, Sezione 7 del Regolamento Prospetti)
Informazioni sulle tendenze previste (Allegato IV, Sezione 8 del Regolamento Prospetti)
Organi di amministrazione, di direzione e di vigilanza, ivi inclusi i conflitti di interesse (Allegato IV, Sezione 10 del Regolamento Prospetti)
Form 10-K del 2014 (pagine 1-6, 123)
Form 10-K del 2014 (pagine 1-7)
Prospetto di Base – Condizioni Generali delle Obbligazioni – Siamo una Società di Partecipazioni (pagina 48)
Form 10-K del 2014 (pagine 31-32, Exhibit 21.1)
Form 10-K del 2014 (pagine 48-114)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 102-164)
Form 10-K del 2014 (pagina 44)
Exhibit 99.1 al Form 8-K del 18 dicembre Form 8-K del 9 marzo (pagina 2)
Delega di Voto 2015 (pagine 1, 4, 10-11,
14-35, 86-88)
Comitato di revisione (Allegato IV, Sezione 11.1 del Regolamento Prospetti)
Delega di Voto 2015 (pagine 25, 79-80)
Beneficiari effettivi di oltre il cinque percento (Allegato IV, Sezione 12 del Regolamento Prospetti)
Informazioni finanziarie
Informazioni finanziarie relative agli esercizi passati sottoposte a revisione contabile per gli esercizi chiusi al 31 dicembre 2014, 31 dicembre 2013 e 31 dicembre 2012 (Allegato IV, Sezione 13.1-
13.4 del Regolamento Prospetti)
Relazione di revisione (Allegato IV, Sezione 13.1 del Regolamento Prospetti)
Stato patrimoniale (Allegato IV, Sezione 13.1 del Regolamento Prospetti)
Conto economico (Allegato IV, Sezione 13.1 del Regolamento Prospetti)
Rendiconto finanziario (Allegato IV, Sezione 13.1 del Regolamento Prospetti)
Criteri contabili e note esplicative (Allegato IV, Sezione 13.1 del Regolamento Prospetti)
Informazioni finanziarie infrannuali non soggette a revisione e altre informazioni finanziarie (Allegato IV, Sezione 13.5 del Regolamento Prospetti)
Stato patrimoniale (Allegato IV, Sezione 13.5 del Regolamento Prospetti)
Conto economico (Allegato IV, Sezione 13.5 del Regolamento Prospetti)
Rendiconto finanziario (Allegato IV, Sezione 13.5 del Regolamento Prospetti)
Criteri contabili e note esplicative (Allegato IV, Sezione 13.5 del Regolamento Prospetti)
Delega di Voto 2015 (pagina 91)
Form 10-K del 2014 (pagine 118-221)
Form 10-K del 2014 (pagina 117)
Form 10-K del 2014 (pagina 120)
Form 10-K del 2014 (pagine 118-119)
Form 10-K del 2014 (pagina 122)
Form 10-K del 2014 (pagine 50-53, 123-
221)
Form 10-K del 2014 (pagina 222)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 2-100)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagina 4)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 2-3)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagina 6)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 7-99)
Procedimenti giudiziari e arbitrali (Allegato IV, Sezione 13.6 del Regolamento Prospetti)
Capitale azionario (Allegato IV, Sezione 14.1 del Regolamento Prospetti)
Form 10-K del 2014 (pagine 43, 210-218)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 90-98)
Form 10-K 2014 (pagine 121, 190-192)
Form 10-Q del Primo Trimestre 2015 (pagine 4-5, 73-74)
INFORMAZIONI FINANZIARIE INFRANNUALI SELEZIONATE
Si riporta di seguito una sintesi di informazioni finanziarie fondamentali selezionate su base consolidata relative a The Goldman Sachs Group, Inc. estratte dalla situazione finanziaria consolidata del Gruppo Goldman Sachs per i 3 mesi chiusi il 31 marzo 2015 e il 31 marzo 2014; e di informazioni di stato patrimoniale al 31 marzo 2015:
Informazioni di conto economico (in milioni di USD) Ricavi totali esclusi gli interessi Ricavi netti, inclusi i proventi da interessi netti Utile lordo/(perdita) | Per i 3 mesi chiusi il 31 marzo | |
2015 (non sottoposto a revisione) | 2014 (non sottoposto a revisione) | |
9.758 10.617 3.934 | 8.291 9.328 3.021 | |
Informazioni di stato patrimoniale (in milioni di USD) Totale attività Totale passività Patrimonio netto totale | Al 31 marzo 2015 (non sottoposto a revisione) | |
865.458 780.331 85.127 |
MERITO DI CREDITO
La tabella che segue riporta i nostri rating di credito non garantiti alla data del presente Prospetto:
Debito a Breve Termine
Debito a Lungo Termine
Debito Subordinato
Azioni Privilegiate
Dominion Bond Rating Service Limited 1) .............................................. | R-1 (medio) 6) | A (alto) 7) | A 7) | BBB 8) |
Fitch, Inc. 2) .......................................... | F1 9) | A 10) | A– 10) | BB+ 11) |
Moody’s Investors Service 3) ................. | P-2 12) | Baa1 13) | Baa2 13) | Ba2 14) |
Standard & Poor’s 4) ............................. | A-2 15) | A– 16) | BBB+ 17) | BB18) |
Rating and Investment Information, Inc. 5).................................................... | a-1 19) | A+ 20) | A 20) | N/A |
1) Tutte le categorie di rating diverse da AAA e D contengono altresì le sotto categorie “(alto)” e “(basso)”. La mancata menzione di “(alto)” o “(basso)” indica che il rating espresso si intende a livello medio della categoria.
2) I suffissi “+” o “-“ possono essere apposti ad un rating al fine di indentificare il relativo status all’interno della più ampia categoria di appartenenza. Tali suffissi non sono previsti per la categoria di rating “AAA” di Lungo Termine e per le categorie inferiori a “B”.
3) Moody’s applica i suffissi numerici 1,2 e 3 a ciascuna classe di rating da Aa fino a Caa. Il suffisso 1 indica che l’obbligazione si classifica nella fascia più alta della relativa categoria di rating; il suffisso 2 indica una classificazione di fascia media; e il suffisso 3 indica una classificazione nella fascia più bassa della relativa categoria di rating.
4) Rating da “AA” fino a “CCC” possono essere specificati dall’aggiunta di un segno più (+) o meno (-) al fine di indicare il relativo posizionamento all’interno della più ampia categoria di rating.
5) Un segno più (+) o meno (-) può essere apposto alle categorie da AA a CCC al fine di indicare il relativo posizionamento all’interno di ciascuna categoria di rating. I segni più e meno costituiscono parte integrante dei simboli di rating.
6) Qualità di credito superiore. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie di breve termine alla scadenza è molto alta. Si differenzia da R-1 (alto) per un grado relativamente modesto. E’ improbabile che sia esposta significativamente ad eventi futuri.
7) Buona qualità di credito. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie è solida, tuttavia inferiore alla categoria AA. Potrebbe essere esposta ad eventi futuri ma gli eventuali fattori negativi sono considerati gestibili.
8) Adeguata qualità di credito. La capacità di adempiere alle obbligazione finanziarie è accettabile. Potrebbe essere esposta ad eventi futuri.
9) Migliore qualità di credito a breve termine. Indica la più forte capacità intrinseca di rispettare gli impegni finanziari alle scadenze dovute; potrebbe aggiungersi un “+” per indicare un merito di credito eccezionalmente forte.
10) Elevata qualità di credito. I rating “A” indicano una bassa aspettativa di insolvenza. La capacità di rispettare gli impegni finanziari è considerata forte ma più esposta a condizioni economiche e finanziarie sfavorevoli rispetto ai rating più elevati.
11) Speculativo. I rating “BB” indicano un’elevata esposizione al rischio di insolvenza, in particolare in caso di variazioni sfavorevoli delle condizioni economiche o finanziarie nel corso del tempo.
12) Gli Emittenti (o enti garanti) classificati Prime-2 presentano forte capacità di adempiere alle obbligazioni di debito a breve termine.
13) Le obbligazioni classificate “Baa” presentano un moderato rischio di credito. Sono considerate di fascia media ed in quanto tali possono presentare elementi speculativi.
14) Le obbligazioni classificate “Ba” sono considerate caratterizzate da elementi speculativi e sono soggette ad un marcato rischio di credito.
15) Un’obbligazione di breve termine classificata “A-2” è più esposta agli effetti sfavorevoli delle variazioni delle condizioni economiche rispetto alle obbligazioni rientranti nelle categorie di rating superiori. Ad ogni modo, la capacità del debitore di adempiere agli impegni finanziari è soddisfacente.
16) Un’obbligazione classificata “A” è in un certo qual modo più esposta agli effetti sfavorevoli delle variazioni delle condizioni economiche rispetto alle obbligazioni rientranti nelle categorie di rating superiori. Ad ogni modo, la capacità del debitore di adempiere agli impegni finanziari è ancora forte.
17) Un’obbligazione classificata “BBB” presenta adeguati parametri di garanzia. Tuttavia, è più probabile che condizioni economiche sfavorevoli o variazioni delle circostanze economiche indeboliscano la capacità del debitore di rispettare l’impegno finanziario.
18) Un’obbligazione classificata “BB” è meno esposta al rischio di inadempimento rispetto ad altri strumenti speculativi. Ad ogni modo, deve far fronte a rilevanti incertezze nel corso ordinario ed è esposta alle condizioni finanziarie, economiche o di mercato sfavorevoli tali da determinare una riduzione della capacità del debitore di rispettare l’impegno finanziario.
19) Alta probabilità di adempimento delle obbligazioni di breve termine.
20) Alto merito di credito che si fonda su taluni elementi di eccellenza.
TERMINI E CONDIZIONI DELLE OBBLIGAZIONI
I termini e le condizioni delle Obbligazioni consistono nelle "Condizioni Generali delle Obbligazioni” riportate alle pagine da 47 a 105 del Prospetto di Base (le "Condizioni Generali delle Obbligazioni") che viene qui incorporato mediante riferimento, così come modificate e completate dai Termini Chiave delle Obbligazioni qui riportati. I riferimenti nelle Condizioni Generali delle Obbligazioni a "Condizioni Definitive" saranno considerati riferirsi alle informazioni riportate sotto l'intestazione “Termini Chiave delle Obbligazioni”.
Termini Chiave delle Obbligazioni
Emittente: The Goldman Sachs Group, Inc.
Valore Nominale: Fino a EUR 250.000.000 (suscettibile di aumento così come di seguito descritto nei "Termini e Condizioni dell'Offerta")
Denominazione: EUR 1.000
Valuta Specifica: Euro (“EUR”)
Data di Emissione Originaria (Data di Regolamento): 6 luglio 2015
Codice ISIN: XS1230358019
Codice Comune: 123035801
Numero Valoren: 25486041
WKN: GL2AY7
Data di Scadenza Prevista: 6 luglio 2025, suscettibile di rinvio in caso di Giorni Non-lavorativi
Prezzo di Emissione Originario: 100%
Proventi Netti per l'Emittente: 97,50%1
Importo Dovuto alla Scadenza (Importo di Rimborso Finale): 100% del Valore Nominale
Rendimento alla Scadenza: Non applicabile
Tasso di Interesse: le Obbligazioni pagheranno interessi (x) per i Periodi di Interesse relativi alle Date di Pagamento degli Interessi fino, ed inclusa, la Data di Pagamento degli Interessi prevista per il 6 luglio 2017, ad un tasso annuo pari al 2,50% e (y) per i successivi Periodi di Interesse, ad un tasso annuo pari al Tasso Base, soggetto a un Tasso Massimo e a un Tasso Minimo.
Tasso(i) Base: il tasso semestrale offerto per depositi in euro (EURIBOR) come previsto nella pagina Reuters EURIBOR01 (o in qualsivoglia servizio o pagina successiva o sostitutiva) alle 11 AM, ora di Bruxelles, alla Data di Determinazione dell’Interesse rilevante.
Discontinuità del Tasso Base: in caso di discontinuità del Tasso Base, l’Agente per il Calcolo deciderà se utilizzare un tasso base sostitutivo o che sia succeduto al precedente, che sia comparabile con il Tasso Base medesimo.
Scadenza dell’Indice: sei mesi Valuta dell’Indice: EUR Tasso Minimo: 0,00% annuo
1 Goldman Sachs International corrisponderà una commissione del 2,50% dell’ammontare nominale delle obbligazioni a Unicredit
S.p.A. con riferimento al collocamento delle obbligazioni. Si veda la sezione “Termini e Condizioni dell’Offerta” a pagina 31.
Xxxxx Xxxxxxx: 4,50% annuo
Xxxxxxxx xx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx: 00X/000. Si veda la sezione “Condizioni Generali delle Obbligazioni – Caratteristiche Comuni a tutte le Obbligazioni – Calcolo dell’Interesse” del Prospetto Base qui incorporata mediante riferimento.
Data di Decorrenza dell’Interesse : 6 luglio 2015
Periodo di Interesse: Ciascun periodo a partire da e ivi inclusa una Data di Pagamento degli Interessi (o la Data di Decorrenza dell’Interesse, nel caso del Periodo di Interesse iniziale) fino a, ma escludendo, la Data di Pagamento degli Interessi immediatamente successiva (ovvero la Data di Scadenza Prevista originariamente programmata, nel caso del Periodo di Interesse finale).
Date di Regolamento dell’Interesse: per ciascun Periodo di Interesse, la Data di Regolamento dell’Interesse dovrà essere il primo giorno di tale Periodo di Interesse.
Date di Determinazione dell’Interesse: per ciascun Periodo di Interesse, la Data di Determinazione dell’Interesse dovrà essere il secondo Xxxxxx Xxxxxxxxxx Euro precedente al primo giorno di tale Periodo di Interesse.
Date di Pagamento degli Interessi: il 6 gennaio e il 6 luglio di ciascun anno, a partire dal 6 gennaio 2016 e fino alla Data di Scadenza Prevista, soggetta alla Convenzione del Giorno Lavorativo.
Base di Calcolo: i pagamenti degli interessi e conseguenti al rimborso saranno calcolati in base alla denominazione.
Date di Regolare Registrazione: 1 Xxxxxx Xxxxxxxxxx.
Diritti di Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx a Scelta dell'Emittente: Non applicabile.
Riscatto a Scelta del Detentore: Non applicabile.
Rimborso in caso di Evento di Inadempimento: 100% del Valore Nominale delle obbligazioni sommati gli interessi maturati ma non pagati.
Xxxxxx Xxxxxxxxxx: i Giorni Lavorativi di riferimento sono Euro; si veda la sezione "Condizioni Generali delle Obbligazioni
- Caratteristiche Comuni a tutte le Obbligazioni - Giorni Lavorativi" nel Prospetto di Base qui incorporato mediante riferimento.
Convenzione del Giorno Lavorativo: “Modified Following, Unadjusted”; si veda la sezione "Condizioni Generali delle Obbligazioni - Caratteristiche comuni a tutte le Obbligazioni - Convenzioni del Giorno Lavorativo" nel Prospetto di Base qui incorporato mediante riferimento.
Destinato ad Essere Detenuto in Modo da Consentire l'ammissibilità all'Eurosystem: No
Gestione Accentrata: Euroclear Bank SA/NV e Clearstream Banking, société anonyme.
Lordizzazione (Gross-up) e Richiamo in Caso di Modifiche del Diritto Tributario: L'Emittente non provvederà a lordizzare alcun pagamento dovuto sulle obbligazioni e non risarcirà al Detentore alcun importo che potrà essere trattenuto o dovuto a causa di modifiche del diritto tributario relative alla ritenuta alla fonte o a determinati obblighi di rendicontazione e, pertanto, non si applicherà nemmeno il diritto dell'Emittente di rimborsare le obbligazioni a seguito del pagamento di importi aggiuntivi; si veda la sezione "Descrizione del Programma - Pagamento di Importi Aggiuntivi" e "Riscatto e Rimborso" nel Prospetto di Base qui incorporato mediante riferimento.
Agente per il Calcolo: Goldman Sachs International
TERMINI E CONDIZIONI DELL'OFFERTA
Periodo di Offerta: un collocamento delle Obbligazioni può essere effettuato dal Collocatore (così come di seguito definito), con una procedura diversa da quella prevista nell'Articolo 3(2) della Direttiva Prospetti, in Italia durante il periodo che va dal 26 maggio 2015 (incluso) fino al 1 luglio 2015 (incluso).
Il periodo di offerta delle obbligazioni collocate in Italia in luogo diverso dalla sede legale o dalle dipendenze del Collocatore (c.d. “offerta fuori sede”), ai sensi dell'Articolo 30 del Decreto Legislativo n. 58 del 24 febbraio 1998, e successive modifiche (il “Testo Unico della Finanza”), durerà dal 26 maggio 2015 (incluso) al 24 giugno 2015 (incluso) (il “Periodo di Offerta Fuori Sede”).
Ai sensi dell'articolo 30, paragrafo 6, del Testo Unico della Finanza, l’efficacia delle sottoscrizioni effettuate "fuori sede" è sospesa per la durata di sette giorni decorrenti dalla data di sottoscrizione da parte dell’Investitore. Entro detto termine gli investitori hanno il diritto di recedere dalla sottoscrizione senza spese né corrispettivo, dandone avviso al collocatore o al promotore finanziario, con le modalità indicate nel modulo di sottoscrizione.
Gli investitori avranno il diritto di recedere dalle sottoscrizioni in occasione della pubblicazione di un supplemento o più supplementi al presente Prospetto ai sensi dell’articolo 16 della Direttiva Prospetti.
Prezzo di Offerta: il Prezzo di Emissione Originario.
Commissione di collocamento: Goldman Sachs International corrisponderà una commissione pari al 2,50% dell’ammontare nominale delle obbligazioni a UniCredit S.p.A. con riferimento al collocamento delle obbligazioni.
Condizioni dell’offerta: L’Emittente potrà in qualsiasi momento, durante il Periodo di Offerta, porre termine al Periodo di Offerta e sospendere immediatamente l’accettazione di ulteriori richieste di sottoscrizione, senza alcun preavviso. Se il Periodo di Offerta viene fatto cessare sarà pubblicato un avviso a tal fine sui siti internet xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx. Inoltre, l’Emittente potrà porre fine all’offerta e non emettere alcuna obbligazione, al ricorrere di talune condizioni, tra le quali una variazione significativa della propria situazione finanziaria, dei risultati operativi o delle prospettive, una modifica della legge applicabile o una proposta di modifica della legge applicabile, in qualsiasi momento successivo alla pubblicazione del presente Prospetto e prima della Data di Emissione Originaria.
Descrizione del processo di adesione: I potenziali investitori nelle Obbligazioni sono invitati a contattare il Collocatore per i dettagli relativi alle modalità di acquisto delle Obbligazioni durante il Periodo di Offerta. I potenziali investitori sottoscriveranno le Obbligazioni in conformità agli accordi esistenti tra il Collocatore e i propri clienti, relativi al collocamento e alla sottoscrizione di strumenti finanziari in generale.
Indicazione della possibilità di ridurre le sottoscrizioni e descrizione delle modalità di rimborso dell’ammontare pagato in eccesso dai richiedenti: Non applicabile. Non è prevista la possibilità per l’Emittente di ridurre le sottoscrizioni una volta effettuate.
Ammontare minimo e/o massimo di adesione: L’ammontare minimo di adesione per singolo investitore è pari a 1.000 EUR di ammontare nominale delle Obbligazioni. L’ammontare nominale massimo delle obbligazioni da emettere è EUR 250.000.000. Tale ammontare può essere incrementato a discrezione dell’Emittente pubblicando un avviso sui siti internet xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx.
Dettagli su modi e tempi per il pagamento e la consegna delle Obbligazioni: Le Obbligazioni saranno emesse alla Data di Emissione a fronte del pagamento all'Emittente dei fondi netti di sottoscrizione.
Dettagli su modi e tempi in cui i risultati dell'offerta saranno resi pubblici: I risultati dell'offerta saranno disponibili sui siti internet xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx e xxx.xxxxxxxxx.xx, al, o intorno al, termine del Periodo di Offerta.
Procedura per l’esercizio dei diritti di prelazione, per la negoziabilità dei diritti di sottoscrizione e per il trattamento dei diritti di sottoscrizione non esercitati: Non Applicabile. Non è previsto un diritto di prelazione, negoziabilità o sottoscrizione.
Porzioni riservate ad alcuni stati: Non Applicabile. Le obbligazioni saranno offerte esclusivamente in Italia.
Procedura di notifica ai richiedenti dell'ammontare assegnato e indicazione se la negoziazione può iniziare prima di tale notifica: L’assegnazione delle obbligazioni avviene simultaneamente all’accettazione dell’offerta da parte di ciascun investitore individuale ed è soggetta (i) alla disponibilità di fondi nel conto dell’investitore in misura pari al totale dell’ammontare investito e (ii) al fatto che l’ammontare totale per il quale le accettazioni sono state ricevute non ecceda l’ammontare nominale massimo complessivo. Nessuna negoziazione delle obbligazioni potrà avere inizio prima della Data di Emissione.
Spese e imposte a carico del sottoscrittore o acquirente: Non Applicabile. Nessuna spesa o imposta sarà specificatamente posta a carico del sottoscrittore o dell’acquirente.
Nome(i) ed indirizzo(i), nella misura nota all'Emittente, dei collocatori e degli offerenti autorizzati nei vari paesi dove ha luogo l'offerta: UniCredit S.p.A. (il “Collocatore”), Xxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, 00, 00000 Xxxx, Xxxxxx, collocherà le obbligazioni ai clienti delle proprie filiali durante il Periodo di Offerta, in sede e fuori sede, in quest’ultimo caso, attraverso la propria rete di promotori finanziari.
Nome(i) ed indirizzo(i) di qualunque agente per i pagamenti e agenti depositari in ciascun paese:
Nessuno.
Consenso all'utilizzo del presente Prospetto
Identità dell’intermediario(i) finanziario(i) autorizzato(i) ad utilizzare il presente Prospetto: Goldman Sachs International, UniCredit Bank AG, succursale di Milano e UniCredit S.p.A..
Inoltre, ove l’Emittente nomini ulteriori intermediari finanziari dopo la data del presente Prospetto e pubblichi i relativi dettagli sul proprio sito internet (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx), ciascun intermediario finanziario i cui dettagli siano stati pubblicati, nella misura in cui tali intermediari finanziari siano autorizzati a collocare le obbligazioni ai sensi della Direttiva relativa ai Mercati degli Strumenti Finanziari (Direttiva MiFID 2004/39/CE) (ciascuno un “Offerente Autorizzato” e, congiuntamente, gli “Offerenti Autorizzati”).
Periodo di offerta durante il quale può essere effettuata la successiva rivendita o il collocamento finale delle Obbligazioni da parte degli intermediari finanziari: Dal 26 maggio 2015 (incluso) al 1 luglio 2015 (incluso).
Condizioni a cui è soggetto il consenso:
(a) L’Emittente, Goldman Sachs International, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno stipulato un accordo di collocamento in relazione alle obbligazioni (l’”Accordo di Collocamento”). Nel rispetto delle condizioni che il consenso sia (i) valido soltanto durante il Periodo di Offerta e che (ii) sia soggetto ai termini ed alle condizioni dell’Accordo di Collocamento, il Direttore del Consorzio di Collocamento ed il Collocatore hanno concordato di promuovere e collocare le obbligazioni in Italia.
(b) Il consenso dell’Emittente all’utilizzo del presente Prospetto da parte degli Offerenti Autorizzati è soggetto alle seguenti condizioni:
(i) il consenso è valido soltanto durante il Periodo di Offerta (solo successivamente all’avvenuta approvazione da parte della CSSF del presente Prospetto quale prospetto ai sensi dell’Articolo 5.3 della Direttiva Prospetti e alla notifica di tale approvazione alla CONSOB in qualità di autorità competente della Repubblica Italiana); e
(ii) il consenso riguarda soltanto l’uso del presente Prospetto per l’effettuazione di Offerte non Esenti di tranche di obbligazioni nella Repubblica Italiana.
L'Emittente potrà (i) interrompere o modificare il Periodo di Offerta, e/o (ii) revocare o aggiungere condizioni relative al consenso accordato ai sensi del seguente Prospetto e, in tal caso, tali informazioni saranno oggetto di un supplemento. Qualunque ulteriore informazione rilevante in relazione al consenso
all’utilizzo del presente Prospetto da parte del Collocatore, del Direttore del Consorzio di Collocamento o di qualunque Offerente Autorizzato, che non sia nota alla data del presente Prospetto, sarà pubblicata mediante comunicazione che sarà disponibile sul sito internet dell’Emittente (xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx).
Ulteriori informazioni:
Le obbligazioni non sono, e non saranno, registrate ai sensi del Securities Act statunitense del 1933, e successive modifiche, e non potranno essere offerte o vendute all'interno del territorio degli Stati Uniti o a, o per conto o a beneficio di, soggetti statunitensi, salvo che nell'ambito di determinate operazioni esenti dagli obblighi di registrazione previsti dal Securities Act. (i Termini usati nel presente paragrafo hanno i significati attribuiti agli stessi dalla Regulation S ai sensi del Securities Act).
Le obbligazioni rappresentano una nuova emissione di titoli, e non vi sarà alcun mercato di negoziazione stabilito per le obbligazioni prima della loro data di emissione originaria. Né Goldman Sachs International, né una qualunque delle altre nostre consociate o qualunque altro collocatore che è obbligato a creare un mercato per le nostre obbligazioni, e uno qualunque di essi che lo faccia, potranno in qualsivoglia momento cessare di farlo senza preavviso. Non può essere fornita alcuna garanzia in merito alla liquidità o al mercato di negoziazione delle obbligazioni.
Potremo utilizzare il presente Prospetto nell'ambito della vendita iniziale delle obbligazioni. Inoltre, Goldman Sachs International o una qualunque delle altre nostre consociate potranno utilizzare il presente Prospetto nell'ambito di una operazione di market-making per le obbligazioni successivamente alla vendita iniziale delle stesse. Fatto salvo quanto diversamente comunicato all'acquirente da noi (o da un nostro agente) nella conferma di vendita, il presente Prospetto viene utilizzato nell'ambito di una operazione di market-making.
Le parti dell'Accordo di Collocamento hanno concordato, in relazione a tutte le obbligazioni emesse come parte della stessa tranche (nell’ambito del significato della Regulation S del Securities Act), di non offrire, vendere o consegnare tali obbligazioni, (1) come parte del loro collocamento in qualsivoglia momento o (2) altrimenti fino a quando non saranno trascorsi 40 giorni dopo l’ultima data tra (A) il completamento del collocamento di tale tranche di obbligazioni secondo quanto stabilito da Goldman Sachs International e (B) la data di chiusura di tale tranche di obbligazioni (ovvero altra data che The Goldman Sachs Group, Inc. potrà, a sua esclusiva discrezione, ritenere necessaria per adempiere alla Regulation S) all'interno del territorio degli Stati Uniti o a, o per conto o a beneficio di, soggetti statunitensi, salvo che, in un caso o nell’altro, in conformità con la Regulation S ai sensi del Securities Act, e di inviare a ciascun operatore a cui tali obbligazioni vengono vendute durante il periodo vincolato una conferma o altra comunicazione in cui si descrivono le restrizioni sulle offerte e vendite di obbligazioni all'interno del territorio degli Stati Uniti o a, o per conto o a favore di, soggetti statunitensi.
Restrizioni alla Vendita
In aggiunta alle restrizioni alla vendita di seguito riportate, si rimanda alla sezione "Restrizioni alla Vendita" alle pagine da 106 a 119 del Prospetto di Base qui incorporato mediante riferimento.
Repubblica Italiana
L'offerta delle obbligazioni non è stata registrata presso la CONSOB ai sensi della legislazione italiana relativa a strumenti finanziari e, di conseguenza, nessuna obbligazione potrà essere offerta, venduta, promossa, pubblicizzata o consegnata, direttamente o indirettamente, al pubblico nella Repubblica Italiana, né sarà possibile distribuire, mettere a disposizione o pubblicizzare copie del presente Prospetto o di qualunque altro documento relativo alle obbligazioni, nella Repubblica Italiana, salvo il caso di:
(a) un'Offerta non Esente nella Repubblica Italiana, a condizione che il presente Prospetto sia stato approvato in un altro Stato Membro dello Spazio Economico Europeo che abbia recepito la Direttiva Prospetti e che sia stata effettuata una Comunicazione alla CONSOB, durante il periodo che ha inizio alla data di approvazione del presente Prospetto, in conformità con la Direttiva Prospetti, così come recepita nella Repubblica Italiana ai sensi del Testo Unico della Finanza e del Regolamento CONSOB n. 11971 del 14 maggio 1999, come di volta in volta modificato ("Regolamento CONSOB n. 11971") e che ha termine 12 mesi dopo tale data di approvazione; oppure
(b) investitori qualificati (qui di seguito "Investitori Qualificati"), così come definiti ai sensi dell'articolo 100, paragrafo 1(a), del Testo Unico della Finanza e dell’articolo 34-ter, paragrafo 1(b) del Regolamento CONSOB n. 11971; oppure
(c) qualunque altra circostanza che preveda l'esenzione dalle norme sulle offerte pubbliche ai sensi dell'articolo 100 del Testo Unico della Finanza e dell'articolo 34-ter del Regolamento CONSOB n. 11971.
Qualunque siffatta offerta, vendita o consegna delle obbligazioni o distribuzione di copie del presente Prospetto o di qualunque altro documento relativo alle obbligazioni nella Repubblica Italiana ai sensi dei precedenti punti (a), (b) o (c) deve essere:
(1) effettuata da una società di investimento, banca o intermediario finanziario autorizzati a svolgere tali attività nella Repubblica Italiana in conformità con il Testo Unico della Finanza, il Regolamento CONSOB n. 16190 del 29 ottobre 2007 (e successive modifiche) e il Decreto Legislativo n. 385 dell’1 settembre 1993, e successive modifiche (il "Testo Unico Bancario"); e
(2) in conformità con qualunque altra legge e regolamento applicabili o con i requisiti o limitazioni di volta in volta eventualmente imposti dalla CONSOB o dalla Banca d'Italia o da qualunque altra autorità italiana competente.
Disposizioni relative al mercato secondario nella Repubblica Italiana
Gli Investitori devono altresì considerare che, ai sensi dell'articolo 100-bis del Testo Unico della Finanza:
(x) nel caso in cui una qualunque delle obbligazioni sia stata inizialmente collocata ai sensi di un'esenzione dall’obbligo di pubblicazione di un prospetto, la successiva rivendita di tali obbligazioni sul mercato secondario in Italia che non sia svolta in base a un'esenzione ai sensi dei precedenti punti (b) o (c) deve essere effettuata in conformità con le norme sull’offerta al pubblico di strumenti finanziari previste ai sensi del Testo Unico della Finanza e del Regolamento CONSOB n. 11971;
(y) nel caso in cui una qualunque delle obbligazioni inizialmente collocate presso Investitori Qualificati in Italia o all'estero sia poi sistematicamente distribuita o rivenduta da un Offerente Autorizzato a soggetti diversi da Investitori Qualificati, nei 12 mesi successivi a tale collocamento, detta rivendita si qualificherebbe come una offerta al pubblico di strumenti finanziari qualora non si applichi alcuna delle esenzioni previste al punto (c) che precede. Laddove ciò accada, qualora non sia stato pubblicato un prospetto conforme a quanto disposto nella Direttiva Prospetti, gli acquirenti di tali obbligazioni (che agiscono per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale) potranno far valere la nullità del contratto e gli Offerenti Autorizzati (cioè i “soggetti abilitati” così come definiti nel Testo Unico della Finanza) presso i quali è avvenuta la rivendita potranno essere ritenuti responsabili per i danni arrecati agli acquirenti; e
(z) qualunque Offerente Autorizzato che successivamente rivenda le obbligazioni può avvalersi del presente Xxxxxxxxx pubblicato dall'Emittente o dalla persona responsabile per la redazione del prospetto purché tale prospetto sia ancora valido, debitamente supplementato in conformità con il Testo Unico della Finanza ed il Regolamento CONSOB n. 11971, e a condizione che l'Emittente o la persona responsabile della redazione del prospetto diano il loro consenso a tale utilizzo mediante accordo scritto come indicato nel presente Prospetto.
QUOTAZIONE E INFORMAZIONI GENERALI
Sarà presentata alla Borsa del Lussemburgo una richiesta per ammettere le obbligazioni alla negoziazione sul mercato regolamentato della Borsa del Lussemburgo ed alla quotazione sul listino ufficiale della Borsa del Lussemburgo, a partire dal 6 luglio 2015.
UniCredit Bank AG, succursale di Milano, il direttore del consorzio di collocamento, presenterà una richiesta, entro 90 giorni di calendario dalla fine del Periodo di Offerta, per l’ammissione delle obbligazioni alla negoziazione sull’EuroTLX®, un Sistema Multilaterale di Negoziazione (MTF) gestito da Euro TLX SIM S.p.A., il quale non è un mercato regolamentato ai fini della Direttiva relativa ai Mercati degli Strumenti Finanziari 2004/39/CE, ma non può essere in alcun modo garantito che tale ammissione alla negoziazione verrà concessa (ovvero che, se concessa, ciò avvenga entro la Data di Emissione).
L'Emittente non ha alcun obbligo a mantenere l'eventuale quotazione delle obbligazioni sulla borsa valori di riferimento per l'intero periodo di validità delle stesse. Le obbligazioni possono essere sospese dalla negoziazione e/o cancellate dal listino in qualunque momento in conformità con le norme ed i regolamenti applicabili della borsa valori di riferimento.
Ai sensi del diritto del Lussemburgo, il presente Prospetto, qualunque supplemento al presente Prospetto, il Prospetto di Base, qualunque supplemento al presente Prospetto di Base e tutti i documenti qui incorporati mediante riferimento e depositati presso la Commission de Surveillance du Secteur Financier saranno resi disponibili dalla Borsa Valori del Lussemburgo sul suo sito internet xxxx://xxx.xxxxxx.xx.
Fintantoché le obbligazioni sono quotate sul Listino Ufficiale della Borsa del Lussemburgo, The Goldman Sachs Group, Inc. manterrà un agente per i pagamenti in Lussemburgo. L’agente per i pagamenti e l’agente per la quotazione in Lussemburgo è Banque Internationale à Luxembourg, société anonyme. The Goldman Sachs Group, Inc. non ha obblighi di mantenere la quotazione delle obbligazioni quotate.
Fintantoché le obbligazioni restano in circolazione, si potranno ottenere copie dell’Atto Costitutivo Modificato (Restated Certificate of Incorporation), dello Statuto Sociale Modificato (Amended and Restated By-laws) e delle più recenti Relazione Annuale su Form 10-K, Relazioni Trimestrali su Form 10- Q e Relazioni Attuali su Form 8-K di The Goldman Sachs Group, Inc. durante il normale orario lavorativo di qualunque giorno della settimana (vale a dire ad eccezione di sabati, domeniche e festività pubbliche) presso la sede specificata dell’agente fiscale ovvero dietro richiesta scritta allo stesso e, fintantoché le obbligazioni sono quotate sul listino ufficiale della Borsa del Lussemburgo e sia richiesto dalle relative regole, gratuitamente presso l’ufficio dell’agente fiscale in Lussemburgo. Con riferimento alle obbligazioni quotate sulla Borsa del Lussemburgo, una copia del presente Prospetto e del Prospetto di Base e di qualunque supplemento al presente Prospetto di Base potranno essere ottenuti dall’agente per il listing. Inoltre, una copia di ciascun contratto di agenzia (fiscal agency agreement) sarà disponibile per una verifica presso gli uffici di cui sopra e durante l’orario indicato sopra.
L'emissione delle obbligazioni è stata autorizzata mediante delibere approvate dal Consiglio di Amministrazione di The Goldman Sachs Group, Inc. in data 28 ottobre 2011 e una Decisione del Tesoriere datata 5 giugno 2014.
Il nostro consiglio di amministrazione ha una politica scritta relativa alle operazioni con parti correlate concernente la revisione e approvazione di operazioni condotte fra noi e “parti correlate” (amministratori indipendenti, funzionari esecutivi, familiari diretti di un amministratore indipendente o funzionario esecutivo, o titolari noti di una partecipazione del 5%). Ai sensi della politica, le operazioni che superano
$120.000 in cui una parte correlata abbia un interesse sostanziale diretto o indiretto sono sottoposte all’approvazione da parte del nostro Comitato per la Corporate Governance e le Nomine (o, in alcuni casi, alla Presidenza del Comitato o alla Presidenza del Comitato di Revisione). Determinate operazioni, ivi
inclusi rapporti di lavoro, brokeraggio ordinario e altri servizi e altre operazioni ordinarie non-privilegiate sono considerate approvate in anticipo, e pertanto non richiedono, ai sensi della politica, una specifica approvazione (sebbene tali operazioni debbano essere riferite al Comitato).
Nel decidere se approvare una operazione con parti correlate, si devono considerare, fra gli altri, i seguenti fattori: se l’operazione è congrua e ragionevole per noi e sostanzialmente alle stesse condizioni che si applicherebbero a soggetti terzi equivalenti; le ragioni commerciali dell’operazione; se l’operazione inficerebbe l’indipendenza di un amministratore indipendente; se l’operazione presenta un conflitto di interessi, tenendo in conto la dimensione dell’operazione, la situazione finanziaria dell’amministratore indipendente o del funzionario esecutivo, la natura dell’interesse dell’amministratore indipendente o del funzionario esecutivo nell’operazione e la natura continuativa dell’operazione; qualunque questione di divulgazione o reputazionale; e se l’operazione è significativa, tenendo conto dell’importanza dell’operazione per i nostri investitori.
Siamo in regola, sotto tutti gli aspetti, con gli standard di corporate governance del NYSE Euronext, che sono a noi applicabili come società organizzata negli Stati Uniti e i cui strumenti finanziari sono quotati su tale borsa.
Siamo registrati nello Stato del Delaware negli Stati Uniti. The Goldman Sachs Group, Inc. è organizzata ed esiste ai sensi del Diritto Societario Generale (General Corporation Law) del Delaware. Abbiamo depositato il nostro certificato di costituzione originale presso il Segretario di Stato dello Stato del Delaware in data 21 luglio 1998. Ai sensi delle leggi dello Stato del Delaware, la durata della nostra società è illimitata. Il nostro numero di registrazione è 2923466. Ai sensi del paragrafo rubricato come “Terzo” della seconda clausola del nostro Atto Costitutivo Modificato, l’oggetto sociale della nostra società è quello di impegnarsi in qualsivoglia azione o attività legale per le quali le società possono essere costituite ai sensi del Diritto Societario Generale del Delaware.
Il recapito degli amministratori di The Goldman Sachs Group, Inc. è l’indirizzo della nostra sede centrale.
Società di Revisione Pubblica Registrata Indipendente
Le nostre relazioni patrimoniali finanziarie consolidate al 31 dicembre 2012 e al 31 dicembre 2013, i relativi prospetti consolidati di conto economico, rendiconto finanziario e variazioni del patrimonio netto per gli esercizi chiusi al 31 dicembre 2011, 31 dicembre 2012 e 31 dicembre 2013, e la valutazione della direzione in merito all'efficacia del controllo interno sul reporting finanziario al 31 dicembre 2013 (che è compresa nella relazione della direzione sul controllo interno sul reporting finanziario) sono qui incorporati mediante riferimento alla nostra Relazione Annuale su Form 10-K per l'esercizio chiuso al 31 dicembre 2013, e sono stati sottoposti a revisione contabile da parte di PricewaterhouseCoopers LLP, così come dichiarato nella loro relazione qui incorporata mediante riferimento. PricewaterhouseCoopers LLP non ha revisionato alcuna altra informazione contenuta o incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto.
PricewaterhouseCoopers LLP è una società di revisione pubblica registrata indipendente ai sensi delle norme della Public Company Accounting Oversight Board, 000 Xxxxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, Xxx Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxx d’America, ed è membro dell'American Institute of Certified Public Accountants.
Cambiamenti Negativi Sostanziali o Cambiamenti Significativi e Procedimenti Giudiziari
Non si sono verificati cambiamenti negativi sostanziali delle prospettive di The Goldman Sachs Group, Inc. dal 31 dicembre 2014.
Non si sono verificati cambiamenti significativi della situazione finanziaria o commerciale di The Goldman Sachs Group, Inc. dal 31 marzo 2015.
Nelle dichiarazioni di cui sopra richieste dal Regolamento Prospetti, i termini “prospettive” e “posizione finanziaria o commerciale” dell’Emittente sono specificamente riferiti alla capacità dell’Emittente di soddisfare in modo tempestivo tutte le obbligazioni di pagamento ai sensi delle obbligazioni. Le informazioni sostanziali relative alla nostra situazione finanziaria e alle nostre prospettive sono inserite nella Relazione Annuale su Form 10-K per l’esercizio chiuso al 31 dicembre 2014,che sono incorporate mediante riferimento nel presente Prospetto.
The Goldman Sachs Group, Inc. non è stato coinvolto in alcun procedimento governativo, giudiziario o arbitrale nel corso dei dodici mesi precedenti alla data di approvazione del presente Prospetto, che potrebbe avere, o aver avuto in un passato recente, effetti significativi sulla situazione finanziaria o redditività di The Goldman Sachs Group, Inc., fatto salvo quanto eventualmente diversamente indicato (1) nella Parte II, Voce 8: Relazioni Finanziarie e Dati Integrativi - Nota 27: Procedimenti Legali del nostro Form 10-K del 2014 o nella (2) Parte I, Voce 1: Relazioni Finanziarie – Nota 27: Procedimenti Legali del nostro Form 10-Q per il Primo Trimestre Fiscale 2015.
REGIME FISCALE
Direttiva UE sul Risparmio
Si veda la discussione sullo scambio automatico di informazioni o sul trattamento relativo alla ritenuta fiscale lussemburghese sulle obbligazioni così come descritto alla voce “Direttiva EU sul Risparmio” a pagina 128 del Prospetto di Base, qui incorporato mediante riferimento. Si prega tuttavia di notare che l’ultimo periodo del secondo e del penultimo paragrafo di tale sezione sono eliminati con il presente documento e così sostituiti: “In conformità alla legge del 25 novembre 2014, il Lussemburgo ha optato di non partecipare al sistema della ritenuta fiscale, optando per uno scambio automatico di informazioni con efficacia a partire dal 1 gennaio 2015”. Inoltre, il testo seguente è aggiunto all’ultimo paragrafo della medesima sezione: “La Direttiva UE sul Risparmio potrebbe essere abrogata al fine di evitare una sovrapposizione con la Direttiva del Consiglio 2011/16/UE, come modificata, sulla cooperazione amministrativa nell’ambito della tassazione, ai sensi della quale gli Stati Membri saranno tenuti ad applicare nuove misure sullo scambio automatico di informazioni a partire dal 1 gennaio 2016 (fatta eccezione per l’Austria che è autorizzata ad iniziare ad applicare tali misure un anno più tardi)”.
Regime fiscale negli Stati Uniti
Si veda la discussione sul trattamento delle imposte sul reddito statunitensi delle obbligazioni così come descritto alla sezione “Regime Fiscale negli Stati Uniti” alle pagine 124 a 128 del Prospetto di Base, incorporato mediante riferimento.
Regime fiscale in Italia
Si vedano le pagine da S-1 a S-8 del Supplemento al Prospetto n. 6 e pagina S-2 del Supplemento al Prospetto n. 9, qui incorporate mediante riferimento.
Regime fiscale in Lussemburgo
Si veda la discussione del trattamento relativo alla ritenuta fiscale lussemburghese sulle obbligazioni così come descritto alla voce “Lussemburgo” alle pagine da 154 a 155 del Prospetto di Base, qui incorporato mediante riferimento. Si tenga tuttavia presente che nella sezione denominata “Detentori non residenti in Lussemburgo a fini fiscali”, il riferimento alla legge del 21 giugno 2005 di cui alla prima frase viene qui eliminato e sostituito dal seguente: “Ai sensi della legislazione fiscale attualmente in vigore in Lussemburgo (di seguito “Leggi”), non c’è alcuna ritenuta fiscale che debba essere applicata al debitore delle obbligazioni sui pagamenti di capitale, premi o interessi a condizioni di mercato (ivi inclusi interessi maturati ma non pagati) a favore di detentori non residenti in Lussemburgo a fini fiscali”. Inoltre la sezione denominata “Implementazione in Lussemburgo della Direttiva Europea Sulla Tassazione dei Redditi da Risparmio” viene interamente eliminata con il presente documento e così sostituita: “in conformità alla legge del 25 novembre 2014, il Lussemburgo ha optato di non partecipare al sistema della ritenuta fiscale, optando per uno scambio automatico di informazioni ai sensi della Direttiva del Consiglio Europeo 2003/48/CE sulla tassazione dei redditi da risparmio con efficacia a partire dal 1 gennaio 2015. I pagamenti di interessi o rimborsi di capitale a favore di singoli Obbligazionisti non residenti non sono più soggetti ad alcuna ritenuta fiscale lussemburghese”.
(La Presente Pagina è Lasciata Intenzionalmente in Bianco)
LA SEDE PRINCIPALE DI
THE GOLDMAN SACHS GROUP, INC.
000 Xxx-x Xxxxxx Xxx Xxxx, XX 00000 Xxxxx Xxxxx d’America
Numero di telefono: + 0 000 000-0000
SOCIETA’ DI REVISIONE DI
THE GOLDMAN SACHS GROUP, INC.
PricewaterhouseCoopers LLP
000 Xxxxxxx Xxxxxx Xxx Xxxx, Xxx Xxxx 00000
Xxxxx Xxxxx d’America
AGENTE FISCALE E AGENTE PER I PAGAMENTI
The Bank of New York Mellon
One Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx
X00 0XX
Xxxxxx Xxxxx Xxxxx
AGENTE PER LA QUOTAZIONE E AGENTE PER I PAGAMENTI IN LUSSEMBURGO
Banque lnternationale à Luxembourg
69 Route d’Xxxx
X-0000 Xxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxx xxx Xxxxxxxxxxx
CONSULENTI LEGALI DI
THE GOLDMAN SACHS GROUP, INC.
Per quanto riguarda il diritto degli Stati Uniti: General Counsel o Associate General Counsel The Goldman Sachs Group, Inc.
000 Xxxx Xxxxxx Xxx Xxxx, XX 00000 Xxxxx Xxxxx d’America
Per quanto riguarda il diritto degli Stati Uniti (anche per quanto riguarda il diritto in materia di Imposte sul reddito Federali degli Stati Uniti): Xxxxxxxx & Xxxxxxxx LLP
0 Xxx Xxxxxx Xxxx Xxxxxx XX0X 0XX Xxxxx Xxxxx