VALIDITY Clausole campione

VALIDITY. The insurance is only valid for stays in hotels in Italy and Europe identified in the booking confirmation document.
VALIDITY. 1.4.1 The warranty is valid only if the policy has been signed upon booking confirmation on the AIR FRANCE website. 1.4.2 The warranty is effective for a single compensation claim, irrespective of the outcome, after which it terminates.
VALIDITY. These general sales conditions cancel and replace all previous ones. Any derogation from these conditions will have to be validated and confirmed in written form by Microplan® with the order confirmation.
VALIDITY a. All orders and supply agreements are based exclusively on the conditions herein, which supersede all previous versions of the terms and conditions present in any form in other documents issued by us. b. these terms and conditions shall be considered accepted from the moment of order at the latest upon the receipt of goods. c. An agreement concluded based on these terms and conditions is rendered valid and effective for all other supply contracts closed with the Purchaser, even if not expressly referred to in the future. d. Agreements to the contrary, particularly contradictory conditions, must be expressly approved by us in writing and must be separately confirmed by Lamitex S.p.A. for each individual contract. The terms and conditions of purchase from the Purchaser are not binding for us, neither in full nor relative to individual clauses, even if not expressly denied.
VALIDITY. The prices in this price list are valid until a new price list is released. We therefore ask you to contact your agent or the Company to verify the correctness of the prices. Domino srl also reserves the right to change prices in the event of sudden changes in costs. In this case, the Company reserves the right to inform customers having orders in progress of the price changes that have occurred.
VALIDITY. Il presente accordo è valido tra le PARTI. La mancanza delle PARTI di far valere qualsiasi delle clausole qui contenute non potrà costituire una rinuncia tacita ad esercitare ogni altra clausola del presente accordo e la rinuncia a far valere qualsiasi clausola in una specifica fattispecie non potrà costituire una permanente rinuncia a far valere tale clausola in altre circostanze This agreement is valid between the PARTIES. Should the PARTIES fail to enforce any of the provisions contained herein this shall not constitute an implied waiver to practice any other provision of this agreement and the waiver of any provision in a specific case will not constitute a permanent waiver of such provision in other circumstances.
VALIDITY. These General Terms and Conditions of Sale shall apply to all sales made by
VALIDITY. In the case of the invalidity and/or ineffectiveness and/or inapplicability, wholly or in part, of any of the provisions of the GPC, the other provisions of the GPC remain wholly valid, effective, and applicable and the Parties, in accordance with the principles of correctness and good faith provided in arts. 1175 and 1375 Cod. Civ. undertake, as from now, to re-negotiate the clause that has become invalid and/or ineffective and/or inapplicable and try to draw up provisions aimed at pursuing the legal wishes and economic aims that the Parties had set themselves with the clause that has become invalid and/or ineffective and/or inapplicable. Should such re-negotiation not be possible, not happen or not be concluded within fifteen (15) days from the date of identified invalidity and/or ineffectiveness and/or inapplicability, the provisions as per the applicable law indicated in correttezza e buona fede previsti dagli artt. 1175 e 1375 Cod. Civ. impegnarsi, sin d'ora, a rinegoziare la clausola divenuta invalida e / o inefficace e / o inapplicabile e cercare di redigere provvedimenti volti a perseguire i desideri giuridici e gli scopi economici che le Parti si erano prefissate con la clausola che ha diventare invalido e / o inefficace e / o inapplicabile. Qualora tale rinegoziazione non sia possibile, non avvenga o non si concluda entro quindici (15) giorni dalla data di accertata invalidità e / o inefficacia e / o inapplicabilità, si applicano le disposizioni di legge applicabili indicate all'art. 22 del presente CGA deve essere applicato. [●] EMG S.P.A. SUPPLIER art. 22 of the present GPC shall be applied.
VALIDITY. The guarantees referred to in points "a" and "b" of Art. 1 commence from the moment the journey begins and are operative until the end of the journey itself. The guarantee referred to in point "c" of Art. 1 is operative from the moment of the first air embarkation (check-in) and ends before the last check-in scheduled in the travel programme
VALIDITY. 2.4.1 The cover is only valid if the policy was taken out at the same time as the confirmation of booking on the SWISS web site. 2.4.2 The cover operates for a single request for compensation irrespective of the outcome and ceases on its occurrence.