HANKEDOKUMENT AVATUD RIIGIHANGE
Narva Sotsiaaltöökeskus
HANKEDOKUMENT
AVATUD RIIGIHANGE
“ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
VIITENUMBER ……….
|
|
|
|
Hankija: Narva Sotsiaaltöökeskus
registrikood 75038078
▇▇▇▇▇ tn 4, 20309 Narva
narva 2015
Lugupeetud Pakkuja!
Narva Sotsiaaltöökeskus kutsub Teid esitama pakkumust riigihankele “Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“ vastavalt hanketeates, hankedokumentides ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisades sisalduvatele tingimustele.
▇▇▇▇▇▇
Hankija nimi ja andmed: Narva Sotsiaaltöökeskus, rg-kood 75038078, Linda 4, 20309 ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, tel ▇▇ ▇▇▇▇▇, e-post: ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇
Riigihanke nimetus on “Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Sotsiaalabiameti hallatava asutuse Narva Sotsiaaltöökeskuse poolt korraldatava riigihanke “Hooldusvahendite soetamine 2016-2017” (edaspidi Riigihange) hankedokumendid (edaspidi ka HD) sisaldavad Pakkumuse esitamise ettepanekut, korraldatava Riigihanke tingimusi ning hankemenetluse läbiviimise korda.
Riigihanke klassifikatsiooni kood (CPV): 33700000-7 Isikuhooldustooted
1.5. Riigihankel osalejaks registreerumine, hankedokumentide väljastamine ja täiendavate
küsimuste esitamine toimub e-riigihangete keskkonnas ( ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇ ).
1.6. Riigihanke eest vastutav isik on Narva Sotsiaaltöökeskuse juhataja ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, tel. ▇▇▇▇▇▇▇, e-post ▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇ ja volitatud isikuks Narva Sotsiaaltöökeskuse juhataja asetäitja ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, tel. ▇▇▇▇▇▇▇, e-post ▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇.
1.7. Riigihange viiakse läbi vastavalt riigihangete seadusele ja sellega seonduvatele õigusaktidele.
1.8. Pakkumus on Pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja nõusolek hankelepingu sõlmimiseks käesolevas HD-s sätestatud tingimustel.
1.9. Iga Pakkuja võib ▇▇▇▇ ▇▇▇ (1) Pakkumuse iga Tootegruppi kohta, kusjuures ▇▇▇▇▇▇▇ ei aktsepteeri osalisi Pakkumusi. Pakkumuses tuleb selgelt ära näidata Pakkumuse sisu ▇▇ ▇▇▇▇.
1.10. Käesoleva HD lahutamatu ▇▇▇▇ on Hankeleping (käesoleva HD ▇▇▇▇ 2), mille alusel sõlmitakse lepingud edukaks tunnistatud Pakkujaga.
1.11. Pakkujatel on lubatud esitada ühispakkumust riigihangete seaduses sätestatud tingimustel. Ühispakkumuse esitamisel esitatakse ühispakkumuse volikiri.
1.12. Riigihanke eeldatav maksumus (kokku viie Tootegruppi) on 100 000 eurot (▇▇▇▇ käibemaksuta).
1.13. Alternatiivsed ega osalised pakkumused ei ole lubatud.
Riigihanke objekti kirjeldus
Riigihanke eesmärgiks on sõlmida hankeleping, mille objektiks on Narva Sotsiaaltöökeskuse klientidele mähkmete, aluslinade ja pesukinnaste ostmine 2016 -2017 aastate jooksul, mille tehniline kirjeldus ja kogused on esitatud HD Lisas 1.
Hankija ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ õiguse vähendada või suurendada hangitavaid koguseid vastavalt tegelikule vajadusele ning osta hädavajalikke sarnaseid tooteid väljaspool edukaks tunnistatud Pakkujaga sõlmitud Hankelepingut.
Iga Tootegruppi edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ sõlmitakse iga Tootegruppi kohta eraldi hankeleping.
3. Menetlusest kõrvaldamise alused
3.1. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ pakkujaga hankelepingut ja kõrvaldab pakkuja menetlusest, kui pakkuja suhtes esineb riigihangete seaduse § 38 lõikes 1, 11 ja 2 nimetatud asjaolusid.
3.2. Riikliku ja kohalike maksude maksuvõla olemasolu. Hankija kontrollib ise (tõendit ei pea esitama) ainult riikliku maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta Maksu- ja Tolliameti andmekogust hanketeate avaldamise päeva seisuga.
4. Pakkujate kõrvaldamise alused ja nende asjaolude puudumist tõendavad dokumendid
4.1. Pakkuja peab hankemenetlusest kõrvaldamise asjaolude puudumise tõendamise kohta esitama järgmised dokumendid:
4.1.1. hankedokumendi (edaspidi HD) vormi 1 kohase kinnituse, et pakkujal puuduvad riigihangete seaduse § 38 lõigetes 1, 11 ja 2 nimetatud asjaolud;
4.1.2. pakkuja asukohajärgse kohaliku maksude maksuhalduri (kohaliku omavalitsuse) ja /või kui pakkuja on registreeritud välisriigis, pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi riigihangete seaduse § 38 lõige 1 punktis 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta.
5. Pakkujale esitatavad kvalifitseerimise tingimused ning pakkuja kvalifikatsiooni tõendamiseks nõutavad dokumendid
5.1. Kvalifitseerumiseks esitatavad nõuded:
5.1.1. pakkuja peab olema õigusaktide kohaselt registreeritud asukohamaa vastavas registris;
5.1.2. Pakkuja viimase kolme majandusaasta netokäive kokku ei või olla väiksem kui 100 000 (ükssada tuhat) EUR.
5.1.3. pakkujal peab olema viimase kolme (3) aasta jooksul nõuetekohaselt täitnud või olema täitmisel vähemalt ▇▇▇▇ (3) isikuhooldustootede tarnimise hankelepingut.
5.2. Kvalifikatsiooni tõendamiseks esitab pakkuja järgmised dokumendid:
5.2.1. kui pakkuja on registreeritud Eesti äriregistris, siis kontrollib hankija isiku staatust ise (tõendit ei pea esitama), välisriigis registreeritud pakkujal tuleb esitada registreerituse kohta asukohariigi pädeva registri kinnitatud tõend, mis ei tohi olla hanketeate riigihangete registris avaldamise kuupäevast varasem (RHS § 41 lg 3);
5.2.2. kolme viimase aasta jooksul täidetud või täitmisel olevate isikuhooldustootede tarnimise lepingute loetelu koos lepingu teise ▇▇▇▇▇ andmete (sh kontaktandmete), lepingu objektide, lepingu täitmise tähtaegade ja maksumusega vormil 2;
6. Täiendavad dokumendid, tingimused ja informatsioon:
6.1. Pakkuja esitab vormil 3 järgmised kinnitused:
6.1.1. Pakkuja kinnitab, et pakkujal on olemas kõik hankelepingu täitmiseks vajalikud intellektuaalse omandi õigused.
6.1.2. Pakkuja on nõus sõlmima hankelepingu hankedokumendi lisaks olevas hankelepingus sätestatud tingimustel.
6.1.3. Pakkuja on nõus kõigi hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimuste ülevõtmisega.
6.2. Pakkuja esitab vormi 5 kohase volikirja pakkuja esindamiseks juhul, kui pakkumusele pakkuja esindajana alla kirjutanud isik või isikud ei ole seaduse järgi pakkuja esindajad.
Esindusõiguse puudumine loetakse pakkumuse mittevastavaks tunnistamise aluseks.
6.3. Ühispakkujad esitavad vormi 6 kohase hankemenetlusega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks nimetatud volitatud esindaja kohta volikirja. Ühispakkujad peavad esitama volikirjal kinnituse, et ühispakkujatena vastutavad nad hankelepingu täitmise eest solidaarselt.
6.4. Ühispakkujate puhul tuleb hankemenetlusest kõrvaldamise asjaolude puudumise tõendamiseks ja kvalifitseerimiseks nõutud dokumendid esitada kõigi ühispakkujate kohta.
6.5. Pakkuja ei või esitada ühist pakkumust, kui ta esitab pakkumuse üksi või kui ta esitab ühise pakkumuse koos teiste ühispakkujatega.
6.6. Pakkuja tehniline ja kutsealane pädevus ja nõutavad dokumendid:
6.6.1. pakutavad tooted peavad omama kasutusluba EL-riikides,
6.6.2. tuleb esitada koopiad Ravimiameti teatistest toodete registreerimise kohta Eesti Vabariigis (kui on registreeritud) või toodetele kohalduvate vastavusdeklaratsioonide koopiad;
6.7. Selgitusi ning teavet hanketeate ja hankedokumendi kohta võib hankijalt küsida riigihangete e-keskkonnas. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ antud selgitused on hankedokumendi lahutamatud osad.
7. Pakkumuse maksumus
7.1. Hinnapakkumises tuleb eraldi ära näidata pakutava toote ühiku hind käibemaksuta ja käibemaksuga (täita maksumuse vormi vastavad lahtrid). Maksumuse vorm on kättesaadav e-riigihangete keskkonnas.
7.2. Riigihanke maksumus peab sisaldama kõiki kulusid, mis on seotud kauba tarnimisega Narva Sotsiaaltöökeskuse Hooldekodu osakonda aadressil ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇.
7.2.1. Pakkumuse maksumus tuleb väljendada iga Tootegruppi kohta eraldi (HD vorm 4).
7.2.2. Pakkumuse maksumust käsitletakse iga Tootegrupi maksumusena ▇▇▇▇ käibemaksuta.
7.3. Pakkumusi on lubatud esitada kõikidele Tootegruppidele, st pakkujal on õigus valida, kas ta esitab pakkumuse ühele või mitmele Tootegruppile.
7.4. Alternatiivsed lahendused ja osalised pakkumused ei ole lubatud. Igal pakkujal (ja kõigil ühispakkujatel) on õigus esitada igale osale ainult üks pakkumus. Alternatiivsed või tingimuslikud pakkumused ei ole samuti lubatud.
7.5. Pakkuja kinnitab oma allkirjaga vormil 4, et riigihangete e-keskkonnas asuva pakkumuse maksumuse vormil tehtud hinnapakkumine on esitatud arvestades võimalikku hindade tõusu, tööjõukulude kasvu jms lepingu täitmise käigus muutuda võivaid asjaolusid. Hind ei ole pakkumuse esitamise ega hankelepingu kehtivuse ajal tingimuslik ega sõltu inflatsioonist, valuutakursi muutustest jms asjaoludest. Hind sisaldab kõiki pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega ning hankelepingu täitmisega seotud kulutusi.
7.6. Riigihangete e-keskkonnas asuva ja käesoleva pakkumuse maksumuse vormi hinnapakkumise erisuse korral on prioriteetne riigihangete e-keskkonnas esitatud hinnapakkumine.
7.7. Pakkumus peab olema jõus 90 kalendripäeva pakkumuse esitamise päevast alates.
8. Pakkumuse vormistamine
8.1. Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt e-riigihangete keskkonna (edaspidi eRHR) kaudu aadressil ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
8.2. Pakkumus sh maksumuse vorm hankedokumendis ja hanketeates nõutavate dokumentidega peab olema digitaalselt allkirjastatud pakkuja seadusjärgse või volitatud esindaja poolt (eRHR võimaldab digiallkirjastamist Eesti ID-kaardiga .ddoc formaadis).
8.3. Juhul kui digitaallkirjastamine ei ole võimalik (piiriülesed pakkujad) või pakkumuse koosseisus on originaaldokumente, mida ei ole võimalik esitada elektroonilisel ▇▇▇▇▇, esitatakse need, lisaks skaneeritud koopiatele eRHR-is, paberil enne pakkumuste esitamise tähtaja möödumist. Erinevuste esinemisel originaali ja koopia vahel loetakse õigeks ning lähtutakse hindamisel originaaldokumentide sisust.
8.4. Hankija aktsepteerib esitatavate pakkumuse dokumentide osas kõiki üldlevinud dokumendi formaate, nagu .pdf (Portable Document Format), .txt (Text), .rtf (RichTextFormat), .odt (Open Office ning MS Office formaate.
8.5. Pakkumus peab koosnema kõikidest ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ hanketeates ja hankedokumendis nimetatud dokumentidest, andmetest ja allkirjadest vastavalt riigihangete e-keskkonna struktuurile, v.a neist, mille esitamist hankija ei nõua. Dokumendid, mille kohta on hankedokumendis ja/või hanketeates esitatud vormid, tuleb vormistada nimetatud vormide kohaselt.
8.6. Pakkumus peab vastama teenuse kirjeldusele, hanketeates ja hankedokumendis sätestatud tingimustele ning olema nõutud mahus ega või olla mistahes viisil eksitav.
8.7. Pakkumuse dokumentide mahu piirangud eRHR-is on soovitavalt 5MB ühe dokumendi ▇▇▇▇▇ ▇▇ 20 MB pakkumuse kogumahu kohta. ▇▇▇▇ digiallkirjata saab eRHRi kaudu esitada dokumente kogumahus kuni 100 MB. Kui pakkuja poolt esitatavad andmed ületavad ettenähtud andmemahtu, esitab pakkuja suuremahulised fotod, reklaammaterjalid ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ andmekandjal enne pakkumuse esitamise tähtaja möödumist.
8.8. Pakkuja ei krüpteeri pakkumuse dokumente, kuna eRHRis on tagatud pakkumuste konfidentsiaalsus ning see, et pakkumused saab avada ning tutvuda nende sisuga alles pärast esitamise tähtaja möödumist.
8.9. Pakkumuse põhidokument, mis peab sisaldama järgmisi andmeid:
Hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses tuleb ära näidata:
pakutud toote nimetus, tootja;
andmed pakutavate toodete kohta, millest nähtub toodete hankedokumendi ▇▇▇▇ 1 nõuetele vastavus;
esitada pakutud toodete kohta tootja poolt väljastatud detailne eesti keelne tehniline kirjeldus (spetsifikatsioonid), mis tõestaks toodete vastavust nõutud omadustele;
pakutavad tooted peavad omama CE-märgistusega. Pakkumuses esitada CE-märgistuse olemasolu tõestav vastavusdeklaratsioon või selle koopia.
kirjeldus peab olema üldarusaadav vastava eriala spetsialistidele ja sisaldama pakkumuse objektiivse hindamise võimaldamiseks piisavalt riigihanke objekti kõige olulisemaid omadusi, tunnuseid, parameetreid (spetsifikatsioone), laskumata seejuures tehnilistesse üksikasjadesse. Kõik firmaspetsiifilised terminid tuleb ▇▇▇▇▇ seletada. Tehnilisele kirjeldusele võib lisada ainult riigihanke objekti illustreerivat infomaterjali, mis võivad olla lisatud Pakkumuse digitaalselt allkirjastatud failist eraldiseisvana. Ei ole lubatud info- ja reklaam-materjalide lisamine, mis ei ole otseselt seotud Pakkumusega.
9. Pakkumuse esitamine
9.1. Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt riigihangete e-keskkonnas aadressil:
▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇ hiljemalt .....01.2016 ▇▇▇▇ 10:00.
9.2. Pakkuja võtab ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ pakkumuse hankijale õigeaegselt esitamise kogu riski, ▇▇▇▇▇ arvatud vääramatu jõu (force majeure) toime võimaluse.
9.3. Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad riigihangete e-keskkonnas hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muudes elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara töös. Hankija ei vastuta riigihangete e-keskkonna kasutamisest või mittekasutamisest tekkinud kahjude või saamatajäänud tulu eest.
9.4. Pakkumus peab vastama hankedokumendis esitatud tingimustele, mis on kättesaadav riigihangete e-keskkonnas. Pakkuja esitab pakkumuse kirjelduse viisil, mis võimaldab hankijal kontrollida selle vastavust kõikidele hankedokumentides ja tehnilises kirjelduses loetletud tingimustele.
9.5. Igal pakkujal (ja kõigil ühispakkujatel) on õigus esitada igale osale üksnes üks pakkumus. Alternatiivsed või tingimuslikud pakkumused ei ole lubatud.
Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud.
Pakkuja tagab näidiste kohaletoimetamise aadressil Narva Sotsiaaltöökeskuse Hooldekodu osakonna ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ hiljemalt ….01.2016.
Toodete võrdluseks ja praktilist katsetamist tuleb esitada pakutud toodete kohta 5 näidistoode (iga pakutava tooteartikli/ suuruse kohta 5 tükki) Narva Sotsiaaltöökeskuse Hooldekodu osakonda aadressil Rahu põik 10, 20604 Narva hiljemalt ---. jaanuariks 2016. Pakkuja vastutab toodete näidiste õigeaegse üleandmise kogu riski eest, kaasaarvatud vääramatu jõu (force majeure) toime võimalus.
Näidised esitatakse kinnises pakendis. Juhul kui pakkumus esitatakse mitmele osale, võib näidised saata ühises pakendis.
Toodete näidiste pakendile kantakse järgmised kirjed:
Riigihanke nimetus ja viitenumber;
Pakkuja nimi, registrikoood ja aadress.
Näidised peavad olema varustatud pakkuja nime ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ osa numbriga ning toote nimetusega. Näidised peavad ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ tooted, mille kohta pakkuja esitab pakkumuse.
Tootenäidiseid ei kuulu tagastamisele ega hüvitamisele.
E-keskkonnas esitab pakkuja kinnituse näidiste saatmise kohta. ▇▇▇▇▇▇▇ kinnitab tootenäidiste kättesaamist.
10. Pakkumuste avamine
Pakkumused avatakse elektrooniliselt riigihangete e-keskkonnas ….01.2016 ▇▇▇▇ 10:00.
11. Pakkumuste vastavaks tunnistamine ja tagasilükkamine
11.1 Hankija kontrollib Pakkumuse vastavust käesolevas hankedokumendis esitatud tingimustele ja hindab nõuetele vastavaid pakkumusi. Mittevastavad pakkumused lükatakse tagasi.
11.2. Hankelepingu eseme kirjeldus (tehniline kirjeldus): Pakkumuses tuleb ära näidata:
11.2.1.▇▇▇▇▇▇▇ toote nimetus, tootja;
11.2.2.andmed pakutavate toodete kohta, millest nähtub toodete hankedokumendi ▇▇▇▇ 1 nõuetele vastavus;
11.2.3.esitada pakutud toodete kohta tootja poolt väljastatud detailne eesti keelne tehniline kirjeldus (spetsifikatsioonid), mis tõestaks toodete vastavust nõutud omadustele;
11.2.4.pakutavad tooted peavad omama CE-märgistust. Pakkumuses esitada CE-märgistuse olemasolu tõestav vastavusdeklaratsioon või selle koopia.
11.2.5.Pakutavad tooted peavad omama ISO 9001 (või samaväärset) sertifikaati. Esitada vastava sertifikaadi koopia.
11.2.6.Kirjeldus peab olema üldarusaadav vastava eriala spetsialistidele ja sisaldama pakkumuse objektiivse hindamise võimaldamiseks piisavalt riigihanke objekti kõige olulisemaid omadusi, tunnuseid, parameetreid (spetsifikatsioone), laskumata seejuures tehnilistesse üksikasjadesse. Kõik firmaspetsiifilised terminid tuleb ▇▇▇▇▇ seletada. Tehnilisele kirjeldusele võib lisada ainult riigihanke objekti illustreerivat infomaterjali, mis võivad olla lisatud Pakkumuse digitaalselt allkirjastatud failist eraldiseisvana. Lubatud ei ole info- ja reklaam-materjalide lisamine, mis ei ole otseselt seotud Pakkumusega.
11.3. Komisjon kontrollib toote vastavust kirjeldusele ja kasutuseesmärgile. Kui selgub, et toode ▇▇ ▇▇▇▇▇ kirjeldatud omadustele, ei täida ootuspäraselt eesmärki või omab varjatud puudusi, on komisjonil õigus tunnistada toode mittevastavaks.
11.4. Vajadusel võib komisjon nõuda lisateavet ja materjale, mis kinnitavad toote parameetrite ja omaduste vastavust kirjeldusele ja kasutuseesmärgile ning toodete praktiliseks testimiseks tasuta näidiseid. Pakkuja tagab informatsiooni ja näidiste edastamise 3 tööpäeva jooksul, kui komisjon on vastava soovi esitanud.
11.5. Hankemenetluses osalejal ei ole õigust nõuda hankemenetluse korraldajalt pakkumise tegemisega seotud kulude korvamist.
11.6. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide käesoleva hankedokumendis esitatud tingimustega. Pakkumuse võib tunnistada vastavaks, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi käesolevast hankedokumendis esitatud tingimustest.
11.7. Hankijal on õigus lükata pakkumus tagasi ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ enne hankelepingu sõlmimist:
11.7.1. kui pakkumus ▇▇ ▇▇▇▇▇ hankedokumendis ja/või hanketeates esitatud tingimustele ning juhul kui pakkuja on esitanud lisatingimusi;
11.7.2. riigihangete seaduse § 48 lg 3 toodud alusel.
11.8. Hankijal on õigus enne hankelepingu sõlmimist tagasi lükata kõik pakkumused:
11.8.1. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust, riigihanke piirmäära või Narva Sotsiaaltöökeskuse eelarves vastavateks kuludeks planeeritud rahalisi vahendeid;
11.8.2. kui riigihanke hankemenetluse toimumise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise hankedokumendis esitatud tingimustel.
11.8.3. kui pakkumuste avamisel selgub, et kõik esitatud pakkumused ületavad oluliselt hankelepingu eeldatavat maksumust, sel juhul võib ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ esitatud pakkumused eelnevalt pakkujate kvalifikatsiooni ja esitatud pakkumuste vastavust hanketingimustele kontrollimata tagasi lükata (RHS § 49 lg 1 p 2).
11.8.4. riigihanke korraldamiseks vajalikud tingimused on oluliselt muutunud ja muudavad riigihanke realiseerimise võimatuks või mittevajalikuks.
11.8.5. ettenägematutel ja hankijast mitteolenevatel põhjustel, kui hankemenetluse toimumise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise hankedokumentides esitatud tingimustel (sh muudatused õigusaktides);
11.9. Toodete võrdluseks ja praktilist katsetamist esitatud pakutud toodete näidistoode on pakkumuse lahumatu osa.
12. Pakkumuste hindamine ja edukaks tunnistamine
12.1. Pakkumuse ainsaks hindamiskriteeriumiks on pakkumuse maksumus (maksumus kokku).
Edukaks tunnistatakse madalaima hinnaga, eelnevalt vastavaks tunnistatud pakkumus.
12.2. Kirjalik teade Pakkumuse edukaks tunnistamise kohta saadetakse kõikidele Pakkujatele elektroonselt kolme (3) tööpäeva jooksul sellekohase otsuse tegemisest arvates.
12.3. Hankeleping sõlmitakse iga Tootegruppi kohta edukaks tunnistatud pakkumuse esitatud Pakkujaga käesoleva HD lisas 2 toodud vormi kohaselt tähtajaga kuni 31.12.2017.
12.4. Hankelepingu lahutamatu ▇▇▇▇ on Pakkuja poolt hankemenetluses esitatud Pakkumus, millega Pakkuja tagab kõikide pakkumuses esitatud tingimuste täitmise.
13. Muud tingimused
13.1. Pakkuja korraldab ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ pakutud toodetele Narva Sotsiaaltöökeskuse töötajatele kasutajakoolituse, millega on tagatud väljaõpe pakutavate toodete nõuetekohaseks kasutamiseks vastavalt tootja poolt ettenähtud juhistele ja, mis kindlustab pakutavate toodete nõuetekohase kasutamise vastavalt hetkel kehtiva hea meditsiinipraktika tavadele. Koolitus peab olema kokkulepitud ühe kuu jooksul ▇▇▇▇▇ hankelepingu allkirjastamist ning kooskõlastatud Narva Sotsiaaltöökeskuse juhatajaga.
13.2. Pakkuja võib enne Pakkumuse esitamise lõpptähtaja saabumist asendada esitatud Pakkumuse uue Pakkumusega või Pakkumus tagasi ▇▇▇▇▇.
13.3. ▇▇▇▇▇ objekti ühikute hind on lõplik ja lepingu kehtimise ajal muutmisele ei kuulu.
13.4. Eeldatakse, et Pakkuja uurib kogu hankedokumentatsiooni. Mittetäielike või valeandmete esitamine viib Pakkumuse tagasilükkamiseni.
13.4. Hankijal on õigus tunnistada hankemenetlus omaalgatuslikult kehtetuks siis, kui hankemenetluse ▇▇▇▇▇▇ on hankijale saanud teatavaks asjaolu, mis välistab või muudab hankija jaoks ebaotstarbekaks hankelepingu sõlmimise esitatud tingimustel, samuti siis, kui hankelepingu sõlmimine antud tingimustel ▇▇ ▇▇▇▇▇ muutunud asjaolude tõttu enam hankija varasematele vajadustele või ootustele (RHS § 29 lg 3 p 6).
13.5.Tarnetingimused:
13.5.1. Kauba tarnimine toimub ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇. Kauba hind sisaldab kõiki kohaletoomisega seotud kulusid.
13.5.2. Pakkuja peab tagama toodete tarnimise vähemalt 2 tööpöeva jooksul alates tellimuse esitamisest vähemalt kord kuus tööpäeviti.
13.5.3. Koos kaubaga esitatakse arve-saateleht. Tarne loetakse täidetuks pärast tellitud kauba vastuvõtmist ja kontrollimist ühiselt ▇▇▇▇▇▇▇ ja Pakkuja esindajate poolt ▇▇ ▇▇▇▇-saatelehe allkirjastamist Hankija ja Pakkuja esindajate poolt.
Hankedokumendi lisad
14.1.Vorm 1 – KINNITUS HANKEMENETLUSEST KÕRVALDAMISE ALUSEKS OLEVATE ASJAOLUDE PUUDUMISE KOHTA
14.2. Vorm 2 – RIIGIHANKE ESEMEGA SARNASTE LEPINGUTE LOETELU
14.3. Vorm 3 – PAKKUJA KINNITUSED
14.4. Vorm 4 – PAKKUMUSE MAKSUMUS
14.5. Vorm 5 – VOLIKIRI PAKKUJA ESINDAMISEKS
14.6. Vorm 6 – VOLIKIRI ÜHISPAKKUJATE ESINDAMISEKS
14.7. ▇▇▇▇ 1 – Tehniline kirjeldus;
14.8. ▇▇▇▇ 2 – Hankelepingu projekt
Vorm 1
KINNITUS HANKEMENETLUSEST KÕRVALDAMISE ALUSEKS OLEVATE ASJAOLUDE PUUDUMISE KOHTA
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
Pakkuja kinnitab, et tema osas puuduvad riigihangete seaduse § 38 lg 1, 11 ja 2 nimetatud asjaolud.
Allkiri ja kuupäev lisatakse pakkumuse digitaalsel allkirjastamisel
Vorm 2
RIIGIHANKE ESEMEGA SARNASTE LEPINGUTE LOETELU
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
Andmed kolme viimase aasta jooksul (2013-2015) täidetud või kehtivate isikuhooldustoode müügilepingute kohta:
Lepingu sõlmimise/ lõpetamise kuupäevad |
Lepingu objekt |
Lepingu teise ▇▇▇▇▇ kontaktandmed |
Lepingu maksumus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pakkuja kinnitab, et kõik käesoleval vormil nimetatud andmed on õiged.
Allkiri ja kuupäev lisatakse pakkumuse digitaalsel allkirjastamisel
Vorm 3
PAKKUJA KINNITUSED
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
Pakkuja kinnitab, et pakkujal on olemas kõik hankelepingu täitmiseks vajalikud intellektuaalse omandi õigused.
Pakkuja on nõus sõlmima hankelepingu hankedokumendi lisaks olevas hankelepingus sätestatud tingimustel.
Pakkuja on nõus kõigi hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimuste ülevõtmisega.
Kõik käesolevale pakkumusele lisatud dokumendid moodustavad selle lahutamatu osa.
Kinnitame, et meie pakkumus on nõuetekohaselt koostatud. Oleme teadlikud, et pakkumuse mittenõuetekohase koostamise puhul lükatakse pakkumus tagasi kui hanketeatele mittevastav.
Meile on antud võimalus saada täiendavat informatsiooni hanketeate sisu kohta. Kinnitame, et meile esitatud informatsioon on hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks piisav.
Meie pakkumus on jõus vähemalt 90 (üheksakümmend) kalendripäeva pakkumuste esitamise tähtpäevast arvates.
Allkiri ja kuupäev lisatakse pakkumuse digitaalsel allkirjastamisel
Ühispakkumise korral lisatakse järgnev kinnitus:
▇▇▇▇▇ esitanud ühispakkumuse ning kinnitame, et vastutame ühispakkujatena hankelepingu täitmise eest solidaarselt.
Allkirjad ja kuupäev lisatakse pakkumuse digitaalsel allkirjastamisel.
Vorm 4
PAKKUMUSE MAKSUMUS
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
Nr |
Tooteartikkel |
Toote suurus |
Kogus |
Ühik |
Ühiku hind, EUR km-ta |
Maksumus, EUR km-ta |
Maksumus, EUR km-ga |
Tootegrupp I – Vöömähkmed |
|||||||
1. |
Vöömähe |
S |
1 000 |
tk |
|
|
|
2. |
Vöömähe |
M |
5 000 |
tk |
|
|
|
3. |
Vöömähe |
L |
16 000 |
tk |
|
|
|
4. |
Vöömähe |
XL |
14 000 |
tk |
|
|
|
Kogumaksumus, EUR |
|
|
|||||
Tootegrupp II – Imavad püksid |
|||||||
5. |
Imavad püksid |
M |
500 |
tk |
|
|
|
6. |
Imavad püksid |
L |
500 |
tk |
|
|
|
7. |
Imavad püksid |
XL |
4 500 |
tk |
|
|
|
8. |
Imavad püksid |
M |
2 500 |
tk |
|
|
|
9. |
Imavad püksid |
L |
4 500 |
tk |
|
|
|
Kogumaksumus, EUR |
|
|
|||||
Tootegrupp III - Imav aluslina (suur) |
|||||||
10. |
Imav aluslina |
80*180 cm |
8 000 |
tk |
|
|
|
Kogumaksumus, EUR |
|
|
|||||
Tootegrupp IV – Pesukinnas |
|||||||
11. |
Pesukinnas |
16*25 cm |
7 000 |
tk |
|
|
|
Kogumaksumus, EUR |
|
|
|||||
Tootegrupp V – Laste püksmähkmed |
|||||||
12. |
Lastemähkmed |
1 kuni 3 kg |
500 |
tk |
|
|
|
13. |
Lastemähkmed |
2 kuni 4 kg |
500 |
tk |
|
|
|
14. |
Lastemähkmed |
3 kuni 6 kg |
1500 |
tk |
|
|
|
15. |
Lastemähkmed |
4 kuni 9 kg |
2500 |
tk |
|
|
|
16. |
Lastemähkmed |
7 kuni 14 kg |
2500 |
tk |
|
|
|
17. |
Lastemähkmed |
11 kuni 25 kg |
3000 |
tk |
|
|
|
18. |
Lastemähkmed |
18 kuni 30 kg |
500 |
tk |
|
|
|
Kogumaksumus, EUR |
|
|
|||||
Pakkuja kinnitab, et riigihangete e-keskkonnas asuva ja käesoleva pakkumuse maksumuse vormi täitmisel on lähtutud samadest arvestuse alustest. Pakkumuse maksumuse esitamisel on arvestatud võimalikku hindade tõusu, tööjõukulude kasvu jms lepingu täitmise käigus muutuda võivaid asjaolusid. Hind ei ole pakkumuse esitamise ega hankelepingu kehtivuse ajal tingimuslik ega sõltu inflatsioonist, valuutakursi muutustest jms asjaoludest. Hind sisaldab kõiki pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega ning hankelepingu täitmisega seotud kulutusi. Samuti sisaldab hind Eesti Vabariigis kehtivat käibemaksu, kui pakkuja on käibemaksukohustuslane.
Allkiri ja kuupäev lisatakse pakkumuse digitaalsel allkirjastamisel
Vorm 5
VOLIKIRI PAKKUJA ESINDAMISEKS
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
............................................................................................ (pakkuja nimi), registrikood .............................................................,
aadress ............................................................................................, ..................................................................... (volitaja nimi ja
ametikoht) isikus volitab ........................................................................................................... …………. (volitatava nimi,isikukood) olema riigihanke: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“ viitenumber ……………. toimingutel ja küsimustes Pakkuja ametlik esindaja ning allkirjastama riigihanke pakkumust.
Volikiri on ▇▇▇▇ edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni: .............................................................
Kuupäev: .............................................................
............................................................. (volitaja allkiri)
Vorm 6
VOLIKIRI ÜHISPAKKUJATE ESINDAMISEKS
Riigihanke nimetus: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“
............................................................................................ (Pakkuja nimi), registrikood .............................................................,
aadress ............................................................................................, ..................................................................... (volitaja nimi ja
ametikoht) isikus ja
............................................................................................ (Pakkuja nimi), registrikood .............................................................,
aadress ............................................................................................, ..................................................................... (volitaja nimi ja
ametikoht) isikus volitavad ........................................................................................................... ………….(volitatava nimi, isikukood) olema riigihanke: “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“ viitenumber ……………. toimingutel ja küsimustes ühispakkujate ametlik esindaja ning allkirjastama riigihanke pakkumust ja hankelepingut.
Volikiri on ▇▇▇▇ edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni: .............................................................
Kuupäev: .............................................................
............................................................. (volitaja allkiri)
............................................................. (volitaja allkiri)
▇▇▇▇ 1
Tehniline kirjeldus
Tootegrupp I – Vöömähkmed
Vöömähkmed (edaspidi Toode) lamavate ja aktiivsete patsientide hooldamiseks kerge, keskmise või ▇▇▇▇▇ pidamatuse korral.
Toote sees peab olema imavust kiirendav kiht, mis hoiab mähkme sisepinna kuivana;
Tootel on anatoomiline kuju;
Toode omab lõhna kaitset ehk lõhnaneutraliseerijat mähkme imavas padjas, mis lukustab kindlalt lõhna;
Toode on kaetud veekindla ▇▇▇▇▇▇, millesse on integreeritud vedeliku indikaator, mis näitab mähkme täituvust;
Tootel peab olema vähemalt üks imavuste eristamise tähistus: värvikood, numbriline tähistus või diagramm, mis lihtsustab mähkme äratundmist ja valikut visuaalselt;
Tootel peab olema pehme sisepind;
Toote sisemus ei lähe märgudes tükki;
Toode on valmistatud haudumust vältivast materjalist;
Toode on elastsete värvlikummidega: seljaosal ja kõhuosal, et tagada mähkme hea istuvus ja vältida lekke ohtu;
Tootel peavad olema elastsed vahetükid värvli ja vöö ühenduskohas: tagavad hea ja suurepärase istuvuse ka patsiendi liikumise ajal;
Toode on kinnitatav vööga, valmistatud pehmest ja õhku läbilaskvast materjalist;
Vööosal peab olema takjakinnitus, mida saab lihtsalt reguleerida. Tootel on tugev kinnituspind, mis võimaldab kinnitusteipe korduvalt avada ja sulgeda;
Tootel peavad olema vedeliku tagasitõrjuvad sisemised topeltbarjäärid, mis aitavad ▇▇▇▇▇ kausi kuju ja tõkestavad lekkeid mähkme külgedel;
Sobivad nii meestele kui naistele.
Toodete mõõdud, imavus ja orienteeruv kogus lepinguperioodil:
-
Tooteartikkel
Suurus
Puusaümbermõõt (min.)
Imavus (min.)
Orienteeruv kogus tk
Vöömähe
S
60-85 cm
2700 ▇▇
▇▇▇▇▇ pidamatus
1000
Vöömähe
M
70-100 cm
3000 ▇▇
▇▇▇▇▇ pidamatus
5 000
Vöömähe
L
80-120 cm
3700 ▇▇
▇▇▇▇▇ pidamatus
16 000
Vöömähe
XL
105-150 cm
4800 ▇▇
▇▇▇▇▇ pidamatus
14 000
Tootegrupp II – Imavad püksid
Imavad püksid (edaspidi Toode) aktiivsetele ja liikuvatele patsientidele. Kerge, keskmise või ▇▇▇▇▇ uriini ja roojapidamatuse hoolduseks.
Toote sees peab olema imavust kiirendav kattekiht, mis võimaldab mähkme sisepinnal jääda kuivaks;
Toode peab sisaldama lõhnakaitset/lõhnaneutraliseerijat, mis takistab ebameeldiva lõhna levimist;
Toode peab omama vedelikuleket takistavat sisemist barjääri (barjääre), mis aitab ▇▇▇▇▇ mähkme õiget kuju;
Toote värviosa peab olema elastne, mis liikumisel annab järele ning võimaldab vajadusel pükse alla tõmmata ja WCd või potitooli kasutada;
Mähkme täidis märgudes peab jääma mähkmesse ühtlase kihina;
Tootel võib olla niiskuse indikaator, mis aitab hinnata mähkme täituvust;
Toode peab olema anatoomilise kujuga;
Lahtirebitavad küljed, hõlbustamaks mähkmete vahetust;
Toote sisemine ja pealmine kiht peavad olema pehmest ja nahasõbralikust materjalist, mis ei tekita haudumust ja laseb nahal hingata;
Sobivad nii meestele kui naistele.
Toodete mõõdud, imavus ja orienteeruv kogus lepinguperioodil:
-
Tooteartikkel
Suurus
Puusaümbermõõt (min.)
Imavus (min.)
Orienteeruv kogus tk
Imavad püksid
M
80-110 cm
2000 ml,
keskmine pidamatus
500
Imavad püksid
L
100-135 cm
2000 ml,
keskmine pidamatus
500
Imavad püksid
XL
120-160 cm
2000 ml,
keskmine pidamatus
4500
Imavad püksid
M
80-110 cm
2400 ml,
▇▇▇▇▇
pidamatus2500
Imavad püksid
L
100-135 cm
2500 ml,
▇▇▇▇▇
pidamatus4500
Tootegrupp III - Imav aluslina (suur)
Imavad aluslinad (edaspidi Toode) voodikaitseks uriinilekete eest.
Toote tagapind omab niiskust mitteläbilaskvat kattekilet;
Imav sisemus koosneb pehmest tselluloosist;
Toote pinda katab vedelikku hajutav ja kuivana püsiva materjali kiht;
Toote servad täielikult suletud, vältimaks vedelike väljaimbumist voodikaitsest;
Tootel on mittelibisev tagapind, mis tagab aluslina paigalpüsimise.
▇▇▇▇ keskosa katab vedelikku hajutav ja kuivana püsivast materjalist kiht suuruses minimaalselt 70x80 cm, mille servad on täielikult suletud vältimaks vedelike väljaimbumist voodikaitsest. Kirjeldatud kihi pikem serv peab asetsema ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ pikema külje suhtes.
Toodete mõõdud, imavus ja orienteeruv kogus lepinguperioodil:
-
Tooteartikkel
Mõõdud (min.)
Imavus (vähemalt)
Orienteeruv kogus tk
Aluslina
80*180 cm
2200 ml
8000
Tootegrupp IV – Pesukinnas
Pesukindad naha hooldamiseks.
Pesukinnas peab ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ kiletatud.
Niiskeks või märjaks saades ei tohi hakata koheselt lagunema.
Kasutatavad on kinda mõlemad küljed.
Pesukinda kattematerjal on pehmest ja reljeefsest tselluloosipaberist.
Toodete mõõdud ja orienteeruv kogus lepinguperioodil:
-
Tooteartikkel
Mõõdud
(+/- 1cm.)Orienteeruv kogus tk
Pesukinnas
16*25 cm
7000
Tootegrupp V – Laste püksmähkmed
Imab ja lukustab vedela rooja sisekihis;
Mähkme sisepind imab kiiresti ja hoiab nahka kuivana;
Mähkme pehme ja õhuline struktuur ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ tundlikku nahka;
Mähkmel peab olema veniv ja pehme vööosa, mis tagab mähkme hea sobivuse lapse/ beebi kehaga ja arvestatud lapse/ beebi tundliku nabaosaga;
Pehme ja hingav materjal;
Mähkmed ei sisalda kreeme ega lõhnaaineid;
Jalgu ümbritsevad õrnad, pehmed ja elastsed krooked – takistab vedeliku lekkimist servade vahelt;
Mähkme kitsas jalavaheosa laseb lapsel vabalt liigutada;
Takjakinnitusega – võib avada ja sulgeda korduvalt.
Toodete mõõdud ja orienteeruv kogus lepinguperioodil:
-
Tooteartikkel
Mõõdud
Orienteeruv kogus tk
Lastemähkmed
1 kuni 3 kg
500 tk
2 kuni 4 kg
500 tk
3 kuni 6 kg
1 500 tk
4 kuni 9 kg
2 500 tk
7 kuni 14 kg
2 500 tk
11 kuni 25 kg
3 000 tk
18 kuni 30 kg
500 tk
▇▇▇▇ 2
Hankeleping nr
Lepingus nimetatakse hankijat Ostjaks ja pakkujat Müüjaks.
Käesolev leping (edaspidi: Leping) on sõlmitud _____. ___________________ 2016
Ostja
▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Sotsiaaltöökeskus
Asutuse registrikood 75038078
Asukoht ▇▇▇▇▇ 4, 20309 Narva
Postiaadress ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇
Telefon ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇
E-post ▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇
▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇
Esinduse alus juhataja
Müüja
Nimi
Äriregistri kood
Asukoht
Telefon
E-post
Arveldusarve pangas
Esindaja
Esinduse alus
Edaspidi nimetatud ka eraldiseisvalt „Pool“ või ▇▇▇▇ ▇▇ ühiselt „Pooled“, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi „Leping“), võttes aluseks riigihanke „Hooldusvahendite soetamine 2016-2017“ tulemused, olles kokku leppinud alljärgnevas:
Üldsätted
Lepingus kasutatakse mõisteid järgmises tähenduses:
“▇▇▇▇” - tähendab Müüja poolt pakutavaid tooteid.
▇▇▇▇▇▇ lähtuvad Lepingu sõlmimisel Eesti Vabariigi õigusaktidest ning käesolevast lepingust ▇▇ ▇▇▇▇▇ lisadest.
Lepingu lahutamatuks osaks on Narva Sotsiaaltöökeskuse riigihanke “ Hooldusvahendite soetamine 2016-2017” (viitenumber ……) raames esitatud Pakkuja pakkumus (Tootegrupp.........), mida ▇▇▇▇▇▇ aktsepteerivad ▇▇ ▇▇▇▇ ei allkirjastata.
Lepingu või selle lisade muudatused tehakse kirjalikus vormis.
Lepingu objekt ▇▇ ▇▇▇▇
Lepingu objekt
▇▇▇▇ (Tootegrupp.........) vastavalt pakkumusele.
Lepingu maksumus on ________ eurot (koos käibemaksuga.......eurot). Lepingu kauba (toodete ühikute) hind ei sõltu Müüja poolt tehtavate kulutuste suurenemisest Lepingu täitmise perioodil ja on seega lõplik.
Müüja kinnitab, et lepingu järgi üleantavale Kaubale ei ole kolmandatel isikutel mingeid õigusi ning kolmandatel isikutel ei ole ka alust selliste õiguste taotlemiseks.
Käesolev leping kehtib kuni 31.12.2017.
Kui tekib vajadus pakutava Kauba koguse suurendamiseks, siis Müüja müüb Ostjale Kauba pakkumuses esitatud hinnaga.
Maksetingimused
Ostja kohustub tasuma Kauba eest 30 (kolmekümne) päeva jooksul pärast Kauba kättesaamist ja MÜÜJA poolt esitatud arve kättesaamist. Müüjal tekib õigus esitada ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Kauba üleandmist ning kahepoolse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
Kauba kvaliteet
Müüja tagab, et ▇▇▇▇ on kvaliteetne ja vastab Lepingule.
Müüja garanteerib müüdava Kauba kvaliteedi vastavuse nii poolte vahel kokkulepitud kui ka riiklikult kehtestatud standarditele.
Kauba tellimine ja transport
Ostja esindaja tellib Kauba vastavalt Lepingule telefoni või e-posti ▇▇▇▇.
Kauba tarnimise Müüjalt Ostjale korraldab Müüja ning see on Ostjale tasuta.
Kauba üleandmine ja vastuvõtmine
Müüja kohustub Lepingu punktis 2.1 nimetatud Kauba Ostjale üle andma vastavalt esitatud pakkumusele 2 tööpäeva jooksul alates tellimuse esitamisest.
Kauba üleandmise kohaks on Rahu põik 10, 20604 Narva, kus toimub koguselise vastavuse ja kvaliteedi kontroll Kauba saatedokumentide järgi.
▇▇▇▇ loetakse kohaletoimetatuks, kui see on üle antud Narva Sotsiaaltöökeskuse esindajale ja volitatud esindaja poolt on saateleht allkirjastatud.
Kaupade juhusliku hävimise riisiko läheb Müüjalt Ostjale üle alates kaupade üleandmisest.
Poolte kohustused
Ostja kohustub:
tellitud kauba vastu võtma;
▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ eest arve alusel pärast tellitud kauba tarnimist maksetähtajaga 30 (kolmkümmend) päeva arve esitamisest;
mitteõigeagse tasumise korral kohustub Ostja Müüjale maksma viivist 0.1% tasumata arve summast iga tasumisega viivitatud päeva eest;
kontrollima Kauba saatedokumentide vastavust tarnitud kaubale. Kauba mittevastavuse avastamisel hiljemalt kolme (3) tööpäeva jooksul pärast kauba üleandmist-vastuvõtmist tuleb sellest teatada kas telefoni või e-posti ▇▇▇▇ Müüja esindajale.
Müüja kohustub:
vahetama ümber mittekvaliteetse, Lepingule ja saateleht-arvele mittevastava Kauba;
▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ümbervahetamine on võimatu, siis Müüja hüvitab Ostjale teiselt müüjalt samalaadse kauba ostmisega seotud kulud;
Müüja tõendab, et käesoleva lepingu järgi üleantavale Kaubale ei ole kolmandatel isikutel mingeid õigusi ning kolmandatel isikutel ei ole ka alust selliste õiguste taotlemiseks;
esitama Ostjale informatsiooni allhankijate kasutamise kohta, kes osalesid vahetult ▇▇▇▇▇▇▇ täitmisel. Edastatav informatsioon peab sisaldama allhankija nime, registri koodi ja tema poolt teostatud ▇▇▇▇▇ osa protsentides ▇▇▇▇▇ kogumahust.
viima läbi koolitusi Ostja töötajatele, millega on tagatud väljaõpe pakutavate toodete nõuetekohaseks kasutamiseks vastavalt tootja poolt ettenähtud juhistele ja mis kindlustab pakutavate toodete nõuetekohase kasutamise vastavalt hetkel kehtiva hea meditsiinipraktika tavale. Täpne koolituskava lepitakse kokku ühe kuu jooksul ▇▇▇▇▇▇▇ sõlmimisest.
kui Müüja ei pea kinni lepingus esitatud tarneaegadest ja viivitab kauba üleandmisega rohkem kui viis (5) tööpäeva alates tellimuse esitamise päevast, peab Müüja hüvitama Ostja poolsed kahjud, mis on tingitud samalaadse kauba ostmisest teiselt müüjalt ja maksma leppetrahvi 0,1% kauba maksumusest iga viivitatud päeva eest;
Kauba üleandmise tähtaja rikkumisel tuleb tasuda leppetrahvi 15 (viieteistkümne) päeva jooksul kirjaliku nõude kättesaamisest arvates.
Poolte õigused
Ostjal on õigus:
nõuda mittekvaliteetse Kauba ümbervahetamist ning Kauba ümbervahetamise kulud kannab Müüja;
vähendada või suurendada toodete hangitavaid koguseid (▇▇▇▇) vastavalt tegelikule vajadusele ning osta hädavajalikke sarnaseid tooteid väljaspool edukaks tunnistatud Pakkujaga sõlmitud Hankelepingut.
Kauba üleandmise tähtaja rikkumise eest võib Ostja nõuda Müüjalt leppetrahvi 0,1 % Lepingu hinnast (p 2.1.2) iga viivitatud päeva eest.
8.2. Kui Ostja avastab Kauba vastuvõtmisel kauba mittekvaliteetsuse, teatab ta sellest koheselt Müüjale ja taotleb Müüja esindaja ▇▇▇▇▇▇ kutsumist. Kui Müüja oma esindajat määratud ajaks ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ saada või välja kutsele ei reageeri, võib Ostja omal valikul:
8.2.1.koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks ning tõendina Müüja poolt aktsepteeritav;
8.2.2. kasutada eksperti. Ekspertiisikulud nõutakse sisse Müüjalt.
8.3. Müüjal on õigus nõuda:
8.3.1. Ostjalt kvaliteetse Kauba vastuvõtmist;
8.3.2. Ostjale müüdud Kauba eest õigeaegset tasumist.
Lepingu lõpetamine ja muutmine
Käesoleva Lepingu tingimusi võib muuta ainult osapoolte kirjalikul kokkuleppel.
Müüjal on õigus Leping ennetähtaegselt lõpetada, kui Ostja ei täida käesoleva lepinguga endale võetud kohustusi.
Ostjal on õigus Lepingut muuta või ennetähtaegselt lõpetada, kui Müüja ei täida käesoleva Lepinguga endale võetud kohustusi.
Müüja on teadlik, et käesolev leping on sõlmitud hankemenetluse tulemusel ning vastavalt riigihangete seadusele võib Ostja sõlmitud hankelepingu muutmises kokku leppida üksnes juhul, kui muutmise tingivad objektiivsed asjaolud, mida ei olnud Ostjal võimalik hankelepingu sõlmimise ajal ette näha ja hankelepingu muutmata jätmise korral satuks täielikult või olulises osas ohtu hankelepinguga taotletud eesmärgi saavutamine. Ostja ei või hankelepingu muutmises kokku leppida, kui muutmisega taotletavat eesmärki on võimalik saavutada uue hankelepingu sõlmimisega.
Force majeure (Vääramatu jõud)
Lepingu mittetäitmise põhjuseid, mida on tekitanud vääramatu jõud, loetakse vabandavaks tingimusel, kui ▇▇▇▇▇▇ rakendavad jõupingutusi sellise olukorra vältimiseks ning tingimusel, et võetakse tarvitusele meetmed käesoleva lepingu täitmiseks.
Kui Vääramatu jõu mõju on ajutine, on kohustuste mittetäitmine või mittenõuetekohane täitmine vabandatav üksnes aja vältel, mil Vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
Vääramatu jõu all mõistetakse Lepingu täitmist takistavat ettenägematut sündmust, mille üle Poolel puudub kontroll – tulekahju, plahvatus, loodusõnnetused, sõda, embargo, streik, rahvarahutused jm.
Pool, ▇▇▇▇▇ tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest viivitamatult teatama teisele Poolele e-posti või telefoni ▇▇▇▇.
11. Poolte kontaktisikud
11.1. Müüjat esindab:
11.1.1. lepingulistes küsimustes ...................................., tel............................, e-mail................................................;
11.1.2. tellimuse ja tarnimise korralduslikku külge puudutavates küsimustes:
…………., tel ............................................., e-mail .................................;
11.2. Ostjat esindab:
11.2.1. lepingulistes küsimustes Narva Sotsiaaltöökeskuse juhataja ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, tel.
▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇, e-mail ▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇
11.2.2. tellimuse ja tarnimise korraldamisega seotud küsimustes:
spetsialist ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, tel ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, e-mail ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇ ;
spetsialist ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel ▇▇▇ ▇▇▇▇, e-mail ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇;
hooldamise spetsialist ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel ▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇, e-mail ▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇.
12. Lõppsätted
12.1. Kõik vaidlused, mis tekkivad Lepingu täitmisel ja muutmisel ning lõpetamisel lahendatakse läbirääkimiste ▇▇▇▇. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Viru Maakohtu Narva kohtumajas.
12.2. Käesolev Leping jõustub ▇▇ ▇▇▇▇ sellest tulenevad õigused ning kohustused tekivad Lepingu allakirjutamise hetkest.
Poolte allkirjad
Ostja: Müüja:
▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇
Narva Sotsiaaltöökeskuse Juhatuse liige
Juhataja
22
