KINDLUSTUS. 5.1 Organisatsioon peab veenduma, et osalejal on asjakohane kindlustus kas ise selle eest hoolitsedes või tehes kokkuleppe vastuvõtva organisatsiooniga, et viimane kindlustuse eest hoolitseks või hoolitsedes vajaliku info ja nõustamise eest, et osaleja ise saaks endale kindlustuse teha. [▇▇▇▇▇ kui vastuvõttev organisatsioon on märgitud artiklis 5.3 kui kindlustuse hankimise eest vastutav, peab käesolevale lepingule lisama vastava dokumendi, milles märgitakse ära kindlustuse tingimused ning vastuvõtva organisatsiooni nõusoleku.] 5.2 Kindlustuskate peab hõlmama minimaalselt tervisekindlustust, [kohustuslik praktika korral, soovituslik õpingute korral] vastutuskindlustust ning õnnetusjuhtumikindlustust. [Selgitus: Euroopa-sisese õpirände korral katab osaleja riiklik tervisekindlustus läbi Euroopa Ravikindlustuskaardi esmase esmaabi, kuid see ei pruugi olla piisav igas olukorras. Näiteks ei ole see piisav, kui on vaja meditsiinilist transporti koduriiki või ka rahvusvahelise õpirände korral. Sellisteks juhtumiteks ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ juurde täiendavat tervisekindlustust. Vastutus- ja õnnetusjuhtumikindlustust on vaja, et katta juhtumid, mille põhjustab osaleja või mida põhjustatakse temale. Lisaks on soovituslik ▇▇▇▇▇ juurde kindlustus dokumentide, reisipiletite ja pagasi kaotuse või varguse vastu.] [Soovitatav on lisada ka:] Kindlustuspakkuja nimi, kindlustuspoliisi number ja kindlustuspoliis. 5.3 Kindlustuskohuslane selle lepingu puhul on: [saatev organisatsioon VÕI osaleja VÕI vastuvõttev organisatsioon] [Juhul kui kindlustajaid vastavalt kindlustustüübile on mitu, tuleb kõik and siia välja ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ juurde kindlustustüüp]
Appears in 3 contracts
Sources: Erasmus+ Program Agreement, Erasmus+ Program Agreement, Erasmus+ Program Agreement
KINDLUSTUS. 5.1 Organisatsioon peab veenduma, et osalejal on asjakohane kindlustus kas ise selle eest hoolitsedes või tehes kokkuleppe vastuvõtva organisatsiooniga, et viimane kindlustuse eest hoolitseks või hoolitsedes vajaliku info ja nõustamise eest, et osaleja ise saaks endale kindlustuse teha. [▇▇▇▇▇ kui vastuvõttev organisatsioon on märgitud artiklis 5.3 kui kindlustuse hankimise eest vastutav, peab käesolevale lepingule lisama vastava dokumendi, milles märgitakse ära kindlustuse tingimused ning vastuvõtva organisatsiooni nõusoleku.]
5.2 Kindlustuskate peab hõlmama minimaalselt tervisekindlustust, [kohustuslik praktika korral, soovituslik õpingute korral] vastutuskindlustust ning õnnetusjuhtumikindlustust. [Selgitus: Euroopa-sisese õpirände korral katab osaleja riiklik tervisekindlustus läbi Euroopa Ravikindlustuskaardi esmase esmaabi, kuid see ei pruugi olla piisav igas olukorras. Näiteks ei ole see piisav, kui on vaja meditsiinilist transporti koduriiki või ka rahvusvahelise õpirände korral. Sellisteks juhtumiteks ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ juurde täiendavat tervisekindlustust. Vastutus- ja õnnetusjuhtumikindlustust on vaja, et katta juhtumid, mille põhjustab osaleja või mida põhjustatakse temale. Lisaks on soovituslik ▇▇▇▇▇ juurde kindlustus dokumentide, reisipiletite ja pagasi kaotuse või varguse vastu.] [Soovitatav on lisada ka:] : Kindlustuspakkuja nimi, kindlustuspoliisi number ja kindlustuspoliis.
5.3 Kindlustuskohuslane selle lepingu puhul on: [saatev organisatsioon VÕI osaleja VÕI vastuvõttev organisatsioon] [Juhul kui kindlustajaid vastavalt kindlustustüübile on mitu, tuleb kõik and siia välja ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ juurde kindlustustüüp]
6.1 ▇▇▇▇▇ rändeperioodi lõppu täidab osaleja 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teavituse kättesaamist internetis EU Survey tagasisideankeedi. Kõrgkool võib toetuse osaliselt või täielikult tagasi nõuda osalejatelt, kes ei täida EU Survey tagasisideankeedi esitamise kohustust.
Appears in 1 contract
Sources: Erasmus+ Program Agreement