Definición de ER

ER significa una tonelada métrica de Dióxido de Carbono Equivalente reducida, evitada, eliminada o secuestrada por el Área de Consideración del Programa de ER de acuerdo con dicho programa por debajo del nivel de referencia, medida, informada y verificada conforme al Plan de Seguimiento de ER, el Marco Metodológico y las Condiciones Generales.
ER significa todos los derechos jurídicos y económicos, actuales y futuros, que surgen de una reducción de gases de efecto invernadero (GHG), o todo derecho, crédito, compensación o unidad similar creada en el marco de cualquier sistema o esquema normativo voluntario, o de cualquier mercado de carbono, actual o futuro, al que puedan convertirse las ER.

Examples of ER in a sentence

  • V., SOFOM, E.R., y/o a las entidades que formen parte del Grupo Financiero al que pertenecen, para que hagan uso de sus datos personales, incluyendo el poder proporcionarlos a terceros para fines promocionales relacionados con bienes y/o servicios, en el entendido que podrá revocar esta autorización mediante solicitud por escrito, presentada en la sucursal donde radica la cuenta de cheques ligada al presente contrato.

  • Las presentes Condiciones Generales y el ERPA constituyen el acuerdo único y total entre las Partes en relación con la venta y transferencia y el pago de las ER Contratadas y las ER Adicionales, que sustituye a todo acuerdo anterior celebrado (en forma escrita u oral) entre las Partes en relación con el objeto de cualquiera de esos documentos, con la salvedad de que nada de lo estipulado en el ERPA las eximirá de ninguna obligación ni subsanación al respecto, por declaración fraudulenta.

  • Tras haber recibido cada Notificación de ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, la Entidad del Programa transferirá o hará transferir esas ER Adicionales propuestas en la Notificación de Ejercicio a la(s) Cuenta(s) del Registro de la(s) persona(s) nombrada(s) en la Notificación de Ejercicio antes de la Fecha de Finalización del Ejercicio, de acuerdo con la cláusula 5.02.

  • Salvo que en el ERPA se hubiera convenido lo contrario, si corresponde, el Depositario debe, en consulta con la Entidad del Programa y cualesquiera autoridades y entidades pertinentes, enviar o disponer que se envíe el Programa de ER o la(s) Medida(s) del Programa de ER a los fines de la Inscripción.

  • Mediante contrato con [Tercero] del [consignar fecha], el BIRF ha cedido los siguientes derechos en virtud del Contrato a [Tercero]: [Consignar derechos: por ejemplo, el derecho a recibir las ER Contratadas, el derecho a ejercer la Opción, etc.] Se adjunta como anexo a la presente notificación una copia de las pertinentes disposiciones de este contrato.

  • Por su parte, un total de 640 viviendas tradicionales (sin EE y ER) del Plan Nacional de Viviendas (PNV) constituirán el grupo de control para monitoreo y evaluación.

  • El proyecto AR-G1002 tiene por objetivo reducir el consumo de energía, tanto electricidad como gas natural, y la emisión de gases de efecto invernadero (GEI) del sector de la vivienda social en Argentina mediante la elaboración de estándares mínimos de habitabilidad para la construcción de nueva vivienda social con eficiencia energética (EE) y energía renovable (ER).

  • El resultado esperado del Proyecto es una reducción del 30% en el consumo de energía en las nuevas viviendas sociales financiadas por el Plan Nacional de Viviendas (PNV), por medio de la incorporación de medidas de EE y ER acordes a las distintas zonas climáticas de Argentina.

  • Para lograr estos resultados se construirán 128 prototipos de vivienda social con inclusión de EE y ER como unidades experimentales.

  • Análisis y Diseño técnico incluye: Modelo de base de datos (ER), con el diseño de base de datos (Lógico y Físico), Script de la base de datos y documentación del diccionario de datos.

Related to ER

  • Queja Medio por el cual el suscriptor o usuario pone de manifiesto su inconformidad con la actuación de determinado funcionario, o con la forma y condiciones en que se ha prestado el servicio.

  • Concesión Es la relación jurídica de Derecho Público que se establece entre el CONCEDENTE y el CONCESIONARIO a partir de la Fecha de Cierre, mediante la cual el CONCEDENTE otorga al CONCESIONARIO el derecho a la explotación económica del Proyecto, durante su plazo de vigencia, conforme a los términos del Contrato y a las Leyes y Disposiciones Aplicables.

  • Precio Significa el importe consignado en la oferta.

  • Cobertura comienza después de que se hayan cumplido las siguientes condiciones y continúa hasta la fecha de vencimiento del CONTRATO. No se requerirán renovaciones posteriores para cumplir con las siguientes condiciones.

  • Colusión un acuerdo secreto entre dos o más partes realizado con la intención de defraudar o causar daño a una persona o entidad o de obtener un fin ilícito. Si se presenta que se ha cometido un acto de fraude o corrupción vinculado con un proyecto financiado por el FCAS éste podrá: Decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes y/o servicios financiado por el FCAS; suspender en cualquier etapa los desembolsos de la cooperación para el proyecto; cancelar y/o acelerar la devolución de una parte de la donación relacionada inequívocamente con el contrato vinculado; El FCAS establece las siguientes condiciones básicas: El Beneficiario del Proyecto, el Beneficiario de la Subvención y demás organismos involucrados en la ejecución del proyecto exigirán tanto a su plantilla como los organismos ejecutores, contratistas y a todas las firmas, entidades o personas por participar o participando en proyecto financiados con los fondos, que no ofrezcan a terceros o acepten de terceros para ellos mismos o para otros, ningún regalo, remuneración, compensación o beneficio de ningún tipo, ya que podría ser interpretado como un acto/práctica de corrupción. El Beneficiario del Proyecto, el Beneficiario de la Subvención y demás organismos involucrados en la ejecución del proyecto deberán mantener al FCAS, a través de la OTC de la AECID en Ecuador, informada sobre cualquier incidente o sospecha que pueda surgir en el transcurso de las operaciones con respecto al uso inadecuado de los fondos. El FCAS o la persona que dicha oficina designe se reserva el derecho de efectuar auditorías, incluidas las auditorías documentales e in situ, sobre la utilización de los fondos por parte del Beneficiario del Proyecto, el Beneficiario de la Subvención y demás organismos involucrados en la ejecución del proyecto, así como todos los ejecutores, contratistas y subcontratistas que hayan recibido fondos españoles. Además, deberán autorizar explícitamente a las autoridades españolas para realizar controles e inspecciones in situ. Adicionalmente todos los involucrados en el proceso licitatorio, mencionados antes, deberán observar lo dispuesto en la legislación ecuatoriana sobre seguimiento, control y normas de fraude y corrupción en Contratos, para lo cual deberán proporcionar la información necesaria para el adecuado ejercicio de estas actividades y otorgar todas las facilidades para el desarrollo de las mismas. Las sanciones que de eventuales prácticas corruptivas o fraudulentas se deriven, se aplicarán de acuerdo a la legislación ecuatoriana y por las entidades competentes correspondientes. Cualquier evento de esta naturaleza debe ser informado al FCAS, a través de la OTC de la AECID en Ecuador, por el Beneficiario del Proyecto, el Beneficiario de la Subvención o por los demás organismos involucrados en la ejecución del proyecto.